‫שיחון‬

he ‫לעשות סידורים‬   »   gu કામ ચલાવો

‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

‫לעשות סידורים‬

51 [એકાવન]

51 [Ēkāvana]

કામ ચલાવો

kāma calāvō

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ મારે પુસ્તકાલયમાં જવું છે. મારે પુસ્તકાલયમાં જવું છે. 1
k--- c---vō kāma calāvō
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ મારે બુક સ્ટોર પર જવું છે. મારે બુક સ્ટોર પર જવું છે. 1
kām---alā-ō kāma calāvō
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ મારે કિઓસ્ક પર જવું છે. મારે કિઓસ્ક પર જવું છે. 1
mā-ē-p-s--k--a--māṁ-j--u- --ē. mārē pustakālayamāṁ javuṁ chē.
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ મારે એક પુસ્તક ઉધાર લેવું છે. મારે એક પુસ્તક ઉધાર લેવું છે. 1
m-rē-p--ta-ālay-māṁ javuṁ--hē. mārē pustakālayamāṁ javuṁ chē.
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ મારે એક પુસ્તક ખરીદવું છે. મારે એક પુસ્તક ખરીદવું છે. 1
m--ē pu-t-k---ya--- -a-u- ---. mārē pustakālayamāṁ javuṁ chē.
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ મારે એક અખબાર ખરીદવું છે. મારે એક અખબાર ખરીદવું છે. 1
Mā-- --ka sṭō---par- j-vuṁ c-ē. Mārē buka sṭōra para javuṁ chē.
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ હું પુસ્તક ઉધાર લેવા લાયબ્રેરીમાં જવા માંગુ છું. હું પુસ્તક ઉધાર લેવા લાયબ્રેરીમાં જવા માંગુ છું. 1
M-r----ka-s-ō-a---ra -a-uṁ---ē. Mārē buka sṭōra para javuṁ chē.
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ મારે પુસ્તક ખરીદવા બુકસ્ટોર પર જવું છે. મારે પુસ્તક ખરીદવા બુકસ્ટોર પર જવું છે. 1
Mā-ē--u---s--r- ---- j-----chē. Mārē buka sṭōra para javuṁ chē.
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ મારે અખબાર ખરીદવા કિઓસ્ક પર જવું છે. મારે અખબાર ખરીદવા કિઓસ્ક પર જવું છે. 1
M--- --ōs---par----vuṁ-ch-. Mārē kiōska para javuṁ chē.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ મારે ઓપ્ટિશીયન પાસે જવું છે. મારે ઓપ્ટિશીયન પાસે જવું છે. 1
M-rē--i--k--------av-- ---. Mārē kiōska para javuṁ chē.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ મારે સુપરમાર્કેટમાં જવું છે. મારે સુપરમાર્કેટમાં જવું છે. 1
Mārē-ēk--p--ta-- -dhā---lēvu- chē. Mārē ēka pustaka udhāra lēvuṁ chē.
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ મારે બેકરીમાં જવું છે. મારે બેકરીમાં જવું છે. 1
Mār--ē-- -u--a-- udhā-a--ē--ṁ-chē. Mārē ēka pustaka udhāra lēvuṁ chē.
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ મારે ચશ્મા ખરીદવા છે. મારે ચશ્મા ખરીદવા છે. 1
Mār- ēk--p---a-a-u--ā---l---ṁ c--. Mārē ēka pustaka udhāra lēvuṁ chē.
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ મારે ફળ અને શાકભાજી ખરીદવા છે. મારે ફળ અને શાકભાજી ખરીદવા છે. 1
M-rē-ē------t----k-a-īd--u--c-ē. Mārē ēka pustaka kharīdavuṁ chē.
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ મારે રોલ્સ અને બ્રેડ ખરીદવા છે. મારે રોલ્સ અને બ્રેડ ખરીદવા છે. 1
Mā-ē------us---- -----d---- chē. Mārē ēka pustaka kharīdavuṁ chē.
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ મારે ચશ્મા ખરીદવા ઓપ્ટિશીયન પાસે જવું છે. મારે ચશ્મા ખરીદવા ઓપ્ટિશીયન પાસે જવું છે. 1
M-rē-ē---------- kh-r-dav-ṁ -h-. Mārē ēka pustaka kharīdavuṁ chē.
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ મારે ફળ અને શાકભાજી ખરીદવા સુપરમાર્કેટમાં જવું છે. મારે ફળ અને શાકભાજી ખરીદવા સુપરમાર્કેટમાં જવું છે. 1
Mā-- -ka--kh--ā---k-ar-da------ē. Mārē ēka akhabāra kharīdavuṁ chē.
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ હું રોલ્સ અને બ્રેડ ખરીદવા બેકરીમાં જવા માંગુ છું. હું રોલ્સ અને બ્રેડ ખરીદવા બેકરીમાં જવા માંગુ છું. 1
M-r- -k- a-habāra --ar-d--uṁ c-ē. Mārē ēka akhabāra kharīdavuṁ chē.

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬ ‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬