‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור כפולות‬   »   gu ડબલ જોડાણ

‫98 [תשעים ושמונה]‬

‫מילות חיבור כפולות‬

‫מילות חיבור כפולות‬

98 [આઠનવ]

98 [Āṭhanava]

ડબલ જોડાણ

ḍabala jōḍāṇa

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.‬ સફર સુંદર હતી, પરંતુ ખૂબ કંટાળાજનક હતી. સફર સુંદર હતી, પરંતુ ખૂબ કંટાળાજનક હતી. 1
ḍa--l---ōḍ--a ḍabala jōḍāṇa
‫הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.‬ ટ્રેન સમયસર હતી, પણ ઘણી ભીડ હતી. ટ્રેન સમયસર હતી, પણ ઘણી ભીડ હતી. 1
ḍ-bala-jō-āṇa ḍabala jōḍāṇa
‫המלון היה טוב אבל יקר מדי.‬ હોટેલ આરામદાયક હતી પરંતુ વધુ કિંમતવાળી હતી. હોટેલ આરામદાયક હતી પરંતુ વધુ કિંમતવાળી હતી. 1
s-ph--- sundar---a--,----ant----ū----aṇṭā-āj-nak- hatī. saphara sundara hatī, parantu khūba kaṇṭāḷājanaka hatī.
‫הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.‬ તે કાં તો બસ અથવા ટ્રેન લે છે. તે કાં તો બસ અથવા ટ્રેન લે છે. 1
s--h-ra-sundara h--ī, p-ra-tu k---a k---ā-āja-ak---atī. saphara sundara hatī, parantu khūba kaṇṭāḷājanaka hatī.
‫הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.‬ તે આજે રાત્રે અથવા કાલે સવારે આવશે. તે આજે રાત્રે અથવા કાલે સવારે આવશે. 1
sapha-- -u-d-ra -a-ī,-p-r-n-u -hūba --ṇ--ḷāj--a----at-. saphara sundara hatī, parantu khūba kaṇṭāḷājanaka hatī.
‫הוא יגור אצלנו או במלון.‬ તે કાં તો અમારી સાથે રહે છે અથવા હોટેલમાં. તે કાં તો અમારી સાથે રહે છે અથવા હોટેલમાં. 1
Ṭr-----a-ay--ar--h-tī- ---a -------h--a-hat-. Ṭrēna samayasara hatī, paṇa ghaṇī bhīḍa hatī.
‫היא דוברת ספרדית ואנגלית.‬ તે સ્પેનિશ અને અંગ્રેજી બંને બોલે છે. તે સ્પેનિશ અને અંગ્રેજી બંને બોલે છે. 1
Ṭ-ēn- --m---s-ra ha-------a--------h--a-ha--. Ṭrēna samayasara hatī, paṇa ghaṇī bhīḍa hatī.
‫היא חיה במדריד ובלונדון.‬ તેણી મેડ્રિડ અને લંડન બંનેમાં રહી છે. તેણી મેડ્રિડ અને લંડન બંનેમાં રહી છે. 1
Ṭr-na sam-y-s--a----ī---aṇa ---ṇī--hī---hatī. Ṭrēna samayasara hatī, paṇa ghaṇī bhīḍa hatī.
‫היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.‬ તે સ્પેન અને ઈંગ્લેન્ડ બંનેને જાણે છે. તે સ્પેન અને ઈંગ્લેન્ડ બંનેને જાણે છે. 1
Hō---a-ārā-adā-a-- h-tī-p--a-t- va-hu -i--a-a-āḷī-ha-ī. Hōṭēla ārāmadāyaka hatī parantu vadhu kimmatavāḷī hatī.
‫הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.‬ તે માત્ર મૂર્ખ જ નથી, તે આળસુ પણ છે. તે માત્ર મૂર્ખ જ નથી, તે આળસુ પણ છે. 1
Hō-ēl--ā-ā----ya-a ---ī -ar-n-------u -imm-tav--ī-----. Hōṭēla ārāmadāyaka hatī parantu vadhu kimmatavāḷī hatī.
‫היא לא רק יפה אלא גם חכמה.‬ તે માત્ર સુંદર જ નથી, તે બુદ્ધિશાળી પણ છે. તે માત્ર સુંદર જ નથી, તે બુદ્ધિશાળી પણ છે. 1
H--ē---ārā-----ak--hat- par-ntu v-d-u-----a-------hatī. Hōṭēla ārāmadāyaka hatī parantu vadhu kimmatavāḷī hatī.
‫היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.‬ તેણી માત્ર જર્મન જ નહીં, પણ ફ્રેન્ચ પણ બોલે છે. તેણી માત્ર જર્મન જ નહીં, પણ ફ્રેન્ચ પણ બોલે છે. 1
T- k----- -as- at--vā -rē-a----c-ē. Tē kāṁ tō basa athavā ṭrēna lē chē.
‫אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.‬ હું પિયાનો કે ગિટાર વગાડી શકતો નથી. હું પિયાનો કે ગિટાર વગાડી શકતો નથી. 1
T----- tō ba-- at-----ṭr--a -- --ē. Tē kāṁ tō basa athavā ṭrēna lē chē.
‫אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.‬ હું ન તો વોલ્ટ્ઝ કે સામ્બા કરી શકું છું. હું ન તો વોલ્ટ્ઝ કે સામ્બા કરી શકું છું. 1
Tē--āṁ tō -------ha-- -r-na l- c--. Tē kāṁ tō basa athavā ṭrēna lē chē.
‫אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.‬ મને ઓપેરા કે બેલે પસંદ નથી. મને ઓપેરા કે બેલે પસંદ નથી. 1
T- ------t-- -t---ā --l- ---ārē āvaś-. Tē ājē rātrē athavā kālē savārē āvaśē.
‫ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.‬ તમે જેટલી ઝડપથી કામ કરશો, તેટલું જલ્દી તમે પૂર્ણ કરી શકશો. તમે જેટલી ઝડપથી કામ કરશો, તેટલું જલ્દી તમે પૂર્ણ કરી શકશો. 1
T--ā-ē-r--r- ath--ā-kā-ē------ē --aśē. Tē ājē rātrē athavā kālē savārē āvaśē.
‫ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.‬ તમે જેટલા વહેલા આવો છો, તેટલા વહેલા તમે છોડી શકો છો. તમે જેટલા વહેલા આવો છો, તેટલા વહેલા તમે છોડી શકો છો. 1
Tē ā-- rāt---a-ha-ā-kāl- s--ā---ā--ś-. Tē ājē rātrē athavā kālē savārē āvaśē.
‫ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.‬ તમે જેટલા મોટા થશો, તેટલા વધુ આરામદાયક બનશો. તમે જેટલા મોટા થશો, તેટલા વધુ આરામદાયક બનશો. 1
Tē---ṁ-t- amārī ---hē----ē---- a-h-vā ---ē-am--. Tē kāṁ tō amārī sāthē rahē chē athavā hōṭēlamāṁ.

‫ללמוד שפות עם האינטרנט‬

‫יותר ויותר אנשים לומדים שפות זרות.‬ ‫ויותר ויותר אנשים משתמשים באינטרנט!‬ ‫למידת האון-ליין שונה מזו שנעשית בשיעורי שפה.‬ ‫ויש לה הרבה יתרונות!‬ ‫המשתמשים מחליטים בעצמם מתי הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם גם יכולים לבחור מה הם רוצים ללמוד.‬ ‫והם מחליטים על כמה זמן הם רוצים ללמוד ביום.‬ ‫בלמידת און-ליין צריכים המשתמשים ללמוד בצורה אינטואיטיבית.‬ ‫זאת אומרת, הם צריכים ללמוד את השפה החדשה בצורה מאוד טבעית.‬ ‫בדיוק כמו שלומדים שפות במהלך חופשות שפה או בתור ילדים.‬ ‫לשם כך, לומדים המשתמשים בשימוש מצבים מדומים.‬ ‫הם חווים דברים שונים במקומות שונים.‬ ‫והם צריכים להיות פעילים בעצמם במסגרת התהליך.‬ ‫בחלק מהתוכניות צריכים אוזניות ומיקרופון.‬ ‫איתם יכולים לדבר עם דוברים ילידים של השפה.‬ ‫אפשר גם לבקש ממישהו לנתח את ההיגוי שלכם.‬ ‫כך תוכלו כל הזמן להשתפר.‬ ‫אפשר לשוחח עם משתמשים אחרים בקהילות.‬ ‫האינטרנט גם נותן את האפשרות ללמוד בתנועה.‬ ‫בעזרת הטכנולוגיה הדיגיטלית אפשר לקחת את השפות איתנו לכל מקום שנרצה.‬ ‫שיעור און-ליין לא נחות משיעור רגיל.‬ ‫התוכנות יכולות להיות מאוד יעילות כשהן עשויות היטב.‬ ‫אך חשוב ששיעור האון-ליין לא יהיה צעקני מדי.‬ ‫יותר מדי אנימציות יכולות להסיח את הדעת מחומר הלימוד.‬ ‫מוחנו צריך לנתח את כל התמריצים.‬ ‫וזה יכול להציף את הזכרון שלנו במהירות.‬ ‫אז לפעמים יותר טוב ללמוד בשקט עם ספר.‬ ‫מי שמערבב שיטוח חדשות וישנות יתקדם בוודאות...‬