‫שיחון‬

he ‫בבית‬   »   gu ઘરમાં

‫17 [שבע עשרה]‬

‫בבית‬

‫בבית‬

17 [સત્તર]

17 [સત્તર] |

ઘરમાં

ઘરમાં |

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫זה הבית שלנו.‬ અહીં અમારું ઘર છે. અહીં અમારું ઘર છે. 1
ઘ--ાં | ઘરમાં |
‫למעלה הגג.‬ ઉપર છત છે. ઉપર છત છે. 1
ઘ-માં | ઘરમાં |
‫למטה המרתף.‬ નીચે ભોંયરું છે. નીચે ભોંયરું છે. 1
અહ-- ---રુ--ઘ- છે. | અહીં અમારું ઘર છે. |
‫מאחורי הבית יש גן.‬ ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. 1
અ--ં -મા-ુ-----છ-. | અહીં અમારું ઘર છે. |
‫אין לפני הבית רחוב.‬ ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. 1
અહી--અમારુ--ઘર-છ-- | અહીં અમારું ઘર છે. |
‫סמוך לבית יש עצים.‬ ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે. ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે. 1
ઉપ- -- --. | ઉપર છત છે. |
‫זו הדירה שלי.‬ અહીં મારું એપાર્ટમેન્ટ છે. અહીં મારું એપાર્ટમેન્ટ છે. 1
ઉ-ર-છ- --. | ઉપર છત છે. |
‫זה המטבח וזה חדר האמבטיה.‬ અહીં રસોડું અને બાથરૂમ છે. અહીં રસોડું અને બાથરૂમ છે. 1
ઉ---છત---. | ઉપર છત છે. |
‫שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.‬ ત્યાં લિવિંગ રૂમ અને બેડરૂમ છે. ત્યાં લિવિંગ રૂમ અને બેડરૂમ છે. 1
ન----ભો-યર-ં-----| નીચે ભોંયરું છે. |
‫הדלת סגורה.‬ આગળનો દરવાજો બંધ છે. આગળનો દરવાજો બંધ છે. 1
ન-ચ- ભો-યરું-છે--| નીચે ભોંયરું છે. |
‫אבל החלונות פתוחים.‬ પણ બારીઓ ખુલ્લી છે. પણ બારીઓ ખુલ્લી છે. 1
ની-ે ભ----ુ--છે. | નીચે ભોંયરું છે. |
‫חם היום.‬ આજે ગરમી છે. આજે ગરમી છે. 1
ઘ--- પ----એ---ગ--ો---- | ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. |
‫אנחנו הולכים לחדר המגורים.‬ અમે લિવિંગ રૂમમાં જઈએ છીએ. અમે લિવિંગ રૂમમાં જઈએ છીએ. 1
ઘ--ી પા-ળ----બગ--ો-છ-.-| ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. |
‫יש שם ספה וכורסא.‬ ત્યાં એક સોફા અને આર્મચેર છે. ત્યાં એક સોફા અને આર્મચેર છે. 1
ઘરની--ા-ળ-એ--બગ----છે- | ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. |
‫שב / י בבקשה!‬ તમે બેસો! તમે બેસો! 1
ઘ-----------ઈ-ર-્તો --ી. | ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. |
‫שם נמצא המחשב שלי.‬ કે જ્યાં મારું કમ્પ્યુટર છે. કે જ્યાં મારું કમ્પ્યુટર છે. 1
ઘર----ામ----- ર-્તો-નથી. | ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. |
‫שם מערכת הסטריאו שלי.‬ કે જ્યાં મારા સ્ટીરિયો છે. કે જ્યાં મારા સ્ટીરિયો છે. 1
ઘ--ી-સ--ે-કો--ર--ત- ન--- | ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. |
‫הטלוויזיה חדשה לגמרי.‬ ટીવી એકદમ નવું છે. ટીવી એકદમ નવું છે. 1
ઘ-ની-બા-ુ-ા- ઝ-ડ-છ-. | ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે. |

‫מילים ואוצר מילים‬

‫לכל שפה יש את אוצר המילים שלה.‬ ‫זה מורכב ממספר מסוים של מילים.‬ ‫כל מילה היא יחידה שפתית עצמאית.‬ ‫למילים יש תמיד משמעות משל עצמן.‬ ‫זה מבדיל אותן מקולות והברות.‬ ‫מספר המילים שונה בשפות השונות.‬ ‫באנגלית למשל יש הרבה מאוד מילים.‬ ‫היא ידועה אפילו כאלופה העולמית בקטגוריית אוצר המילים.‬ ‫יש כנראה יותר ממליון מילים בשפה האנגלית.‬ ‫גם מילון אוקספורד מכיל יותר מ-600,000 מילים.‬ ‫בשפה הסינית, ספרדית והרוסית יש הרבה פחות מילים.‬ ‫אוצר המילים של השפה תלוי בהיסטוריה שלה.‬ ‫השפה האנגלית מושפעת מהרבה שפות ותרבויות.‬ ‫כך גדל אוצר המילים בשפה האנגלית בצורה ניכרת.‬ ‫אבל גם היום גדל אוצר המילים האנגלי יותר ויותר.‬ ‫מומחים מעריכים שכל יום נוספות כ-15 מילים חדשות.‬ ‫אלה באים בעיקר מתחום אמצעי התקשורת החדשים.‬ ‫את השפה המקצועית המדעית לא לוקחים בחשבון.‬ ‫כי הטרמינולוגיה המקצועית הכימית כוללת לבדה אלפי מילים.‬ ‫אנשים משתמשים במילים קצרות יותר מבמילים ארוכות כמעט בכל השפות.‬ ‫ורוב האנשים משתמשים רק במילים מעטות מאוד.‬ ‫בגלל זה אנחנו מבדילים בין אוצר מילים פעיל לאוצר מילים פסיבי.‬ ‫אוצר המילים הפסיבי מכיל מילים שאנחנו מבינים.‬ ‫אבל אנחנו משתמשים בהן לעתים נדירות או בכלל לא.‬ ‫אוצר המילים הפעיל מכיל את המילים שבהן אנחנו משתמשים באופן קבוע.‬ ‫לשיחות או טקסטים פשוטים מספיק מספר קטן של מילים.‬ ‫באנגלית למשל אתה צריך רק כ-400 מילים ו-40 פעלים.‬ ‫אז לא לדאוג אם אוצר המילים שלך מוגבל!‬