‫שיחון‬

he ‫בחנות הכולבו‬   »   gu મોલમાં

‫52 [חמישים ושתיים]‬

‫בחנות הכולבו‬

‫בחנות הכולבו‬

52 [બાવન]

52 [Bāvana]

મોલમાં

mōlamāṁ

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫נלך לקניון?‬ શું આપણે ડિપાર્ટમેન્ટલ સ્ટોરમાં જઈએ? શું આપણે ડિપાર્ટમેન્ટલ સ્ટોરમાં જઈએ? 1
m--am-ṁ mōlamāṁ
‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ મારે ખરીદી કરવા જવું છે. મારે ખરીદી કરવા જવું છે. 1
mō----ṁ mōlamāṁ
‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ મારે ઘણી ખરીદી કરવી છે. મારે ઘણી ખરીદી કરવી છે. 1
śu--ā--ṇē -ipā-ṭa-ēn--la--ṭ--amā- --īē? śuṁ āpaṇē ḍipārṭamēnṭala sṭōramāṁ jaīē?
‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ ઓફિસનો પુરવઠો ક્યાં છે? ઓફિસનો પુરવઠો ક્યાં છે? 1
śuṁ ā-aṇē----ā-ṭa-ē---l---ṭ--amā- j-ī-? śuṁ āpaṇē ḍipārṭamēnṭala sṭōramāṁ jaīē?
‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ મારે પરબિડીયાઓ અને સ્ટેશનરી જોઈએ છે. મારે પરબિડીયાઓ અને સ્ટેશનરી જોઈએ છે. 1
Mār- -ha--dī--ara----av-- c-ē. Mārē kharīdī karavā javuṁ chē.
‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ મને પેન અને ફીલ્ડ-ટીપ પેન જોઈએ છે. મને પેન અને ફીલ્ડ-ટીપ પેન જોઈએ છે. 1
M--ē-kha-īdī-k-ravā--av-ṁ--hē. Mārē kharīdī karavā javuṁ chē.
‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ ફર્નિચર ક્યાં છે ફર્નિચર ક્યાં છે 1
Mār---ha--d- ---a---j-vuṁ c-ē. Mārē kharīdī karavā javuṁ chē.
‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ મારે એક કબાટ અને ડ્રોઅરની છાતી જોઈએ છે. મારે એક કબાટ અને ડ્રોઅરની છાતી જોઈએ છે. 1
Mā---g-a-- --a------a--v--chē. Mārē ghaṇī kharīdī karavī chē.
‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ મારે ડેસ્ક અને શેલ્ફની જરૂર છે. મારે ડેસ્ક અને શેલ્ફની જરૂર છે. 1
M-rē -h--- k-a-īd- kar-vī-c--. Mārē ghaṇī kharīdī karavī chē.
‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ રમકડાં ક્યાં છે રમકડાં ક્યાં છે 1
Mā-ē gh-ṇī-k-arī-- --ra-- c--. Mārē ghaṇī kharīdī karavī chē.
‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ મારે એક ઢીંગલી અને ટેડી રીંછ જોઈએ છે. મારે એક ઢીંગલી અને ટેડી રીંછ જોઈએ છે. 1
Ō--is-n- p---v---- -yāṁ-ch-? Ōphisanō puravaṭhō kyāṁ chē?
‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ મારે સોકર બોલ અને ચેસ સેટ જોઈએ છે. મારે સોકર બોલ અને ચેસ સેટ જોઈએ છે. 1
Ō----a----u--vaṭ-- kyā--c-ē? Ōphisanō puravaṭhō kyāṁ chē?
‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ સાધન ક્યાં છે સાધન ક્યાં છે 1
Ō----an- p-rav-ṭhō----ṁ c-ē? Ōphisanō puravaṭhō kyāṁ chē?
‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ મારે હથોડી અને પેઇર જોઈએ છે. મારે હથોડી અને પેઇર જોઈએ છે. 1
M--ē-------ḍ-y-ō -nē sṭ-śan--- -ōīē--hē. Mārē parabiḍīyāō anē sṭēśanarī jōīē chē.
‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ મારે એક કવાયત અને સ્ક્રુડ્રાઈવર જોઈએ છે. મારે એક કવાયત અને સ્ક્રુડ્રાઈવર જોઈએ છે. 1
Mār----r-bi--yāō -----ṭ-ś-n-r- j-----hē. Mārē parabiḍīyāō anē sṭēśanarī jōīē chē.
‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ દાગીના ક્યાં છે? દાગીના ક્યાં છે? 1
M-nē -ē-a -nē p-ī-----------n- j--ē-c--. Manē pēna anē phīlḍa-ṭīpa pēna jōīē chē.
‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ મારે નેકલેસ અને બ્રેસલેટ જોઈએ છે. મારે નેકલેસ અને બ્રેસલેટ જોઈએ છે. 1
Ma-ē p--a-a-ē-ph---a------pē-a -ōīē -h-. Manē pēna anē phīlḍa-ṭīpa pēna jōīē chē.
‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ મારે એક વીંટી અને કાનની બુટ્ટી જોઈએ છે. મારે એક વીંટી અને કાનની બુટ્ટી જોઈએ છે. 1
Pharn-ca-a k-ā--chē Pharnicara kyāṁ chē

‫נשים מוכשרות יותר בשפות מגברים!‬

‫נשים הן אינטלגנטיות בדיוק כמו גברים.‬ ‫בממוצע יש לשני המינים מכסה דומה של אינטלגנציה.‬ ‫אך למינים יש כישורים שונים.‬ ‫גברים למשל, יכולים לחשוב בצורה טובה יותר בשלושה מימדים.‬ ‫גם הם פותרים בעיות מתמטיות בצורה טובה יותר.‬ ‫מצד שני, יש לנשים יכולת זכרון טובה יותר.‬ ‫והן שולטות בשפות בצורה טובה יותר.‬ ‫נשים טועות פחות בדקדוק ובאיות.‬ ‫יש להן גם אוצר מילים גדול יותר והן קוראות בצורה זורמת יותר.‬ ‫ולכן הן מגיעות לתוצאות טובות יותר במבחני שפה.‬ ‫הסיבה ליתרון הזה של נשים נמצאת במוח.‬ ‫המוח הגברי והמוח הנשי בנויים בצורה אחרת.‬ ‫הצד השמאלי של המוח אחראי לשפות.‬ ‫אזור זה שולט על תהליכים הקשורים לשפה.‬ ‫בכל זאת משתמשות הנשים בשני חצאי המוח לעיבוד שפה.‬ ‫בנוסף על כך, שני חצאי המוח אצלן יכולים לתקשר בצורה טובה יותר.‬ ‫אז המוח הנשי פעיל יותר בעיבוד דיבור.‬ ‫כך יכולות נשים לעבד שפות בצורה דומה יותר.‬ ‫לא ברור למה המוחות כל כך שונים.‬ ‫יש חוקרים שטוענים שהסיבה נחה בביולוגיה השונה.‬ ‫גנים זכריים ונקביים משפיעים על התפתחות המוח.‬ ‫הורמונים גם משפיעים על ההבדלים בין נשים לגברים.‬ ‫אחרים אומרים שהחינוך שלנו משפיע על ההתפתחות שלנו.‬ ‫כי לתינוקות ממין נקבה מקריאים יותר ומדברים יותר.‬ ‫אך בנים קטנים מקבלים כלי משחק יותר טכניים.‬ ‫אז ייתכן שהסביבה מעצבת את המוח שלנו.‬ ‫מצד שני, יש הבדלים דומים בכל העולם.‬ ‫ובכל תרבות מגדלים ילדים אחרת...‬