‫שיחון‬

he ‫במסעדה 1‬   »   gu રેસ્ટોરન્ટમાં 1

‫29 [עשרים ותשע]‬

‫במסעדה 1‬

‫במסעדה 1‬

29 [એવીસ]

19 [Ōgaṇīsa]

રેસ્ટોરન્ટમાં 1

rasōḍāmāṁ

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫האם השולחן הזה פנוי?‬ શું ટેબલ મફત છે? શું ટેબલ મફત છે? 1
ras-ḍ-māṁ rasōḍāmāṁ
‫אשמח לקבל את התפריט.‬ કૃપા કરીને મને મેનુ ગમશે. કૃપા કરીને મને મેનુ ગમશે. 1
r-sōḍā-āṁ rasōḍāmāṁ
‫מה תמליץ / צי?‬ તમે શું ભલામણ કરી શકો છો? તમે શું ભલામણ કરી શકો છો? 1
ś-ṁ-tamā-ī-p--ē-n-v-ṁ-r-------c--? śuṁ tamārī pāsē navuṁ rasōḍuṁ chē?
‫אפשר לקבל בבקשה בירה?‬ મને બીયર જોઈએ છે. મને બીયર જોઈએ છે. 1
ś-- -------pā-- --v-ṁ ras--uṁ ch-? śuṁ tamārī pāsē navuṁ rasōḍuṁ chē?
‫אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?‬ મને મિનરલ વોટર જોઈએ છે. મને મિનરલ વોટર જોઈએ છે. 1
śuṁ-tam------s- -a----ra-ōḍuṁ c--? śuṁ tamārī pāsē navuṁ rasōḍuṁ chē?
‫אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?‬ મને નારંગીનો રસ ગમશે. મને નારંગીનો રસ ગમશે. 1
Tam- --ē-śu---ā--h-v- --ṅ----hō? Tamē ājē śuṁ rāndhavā māṅgō chō?
‫אפשר לקבל בבקשה קפה?‬ હું કોફી લેવા માંગુ છું. હું કોફી લેવા માંગુ છું. 1
Tam- āj--śu- r-nd-avā----g----ō? Tamē ājē śuṁ rāndhavā māṅgō chō?
‫אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?‬ મને દૂધ સાથે કોફી ગમશે. મને દૂધ સાથે કોફી ગમશે. 1
Ta---ā-ē ś-ṁ ----h--ā -āṅ------? Tamē ājē śuṁ rāndhavā māṅgō chō?
‫עם סוכר בבקשה.‬ ખાંડ સાથે, કૃપા કરીને. ખાંડ સાથે, કૃપા કરીને. 1
Ś-ṁ-tamē ---k-rī-a--ī r-nd-----ō--ē--ēsa-hī? Śuṁ tamē īlēkṭrīkathī rāndhō chō kē gēsathī?
‫אפשר לקבל בבקשה תה?‬ મને ચા ગમશે. મને ચા ગમશે. 1
Śuṁ-t-mē īl-k-r---------ndhō--hō -ē-g------? Śuṁ tamē īlēkṭrīkathī rāndhō chō kē gēsathī?
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?‬ મને લીંબુ સાથે ચા ગમશે. મને લીંબુ સાથે ચા ગમશે. 1
Śuṁ--a-ē -l-----kat-ī --n-----h- -ē-gē-ath-? Śuṁ tamē īlēkṭrīkathī rāndhō chō kē gēsathī?
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?‬ મને દૂધ સાથે ચા ગમશે. મને દૂધ સાથે ચા ગમશે. 1
Ś------ē-ḍu-ga-- -ā-- lēv--j-ī-? Śuṁ mārē ḍuṅgaḷī kāpī lēvī jōīē?
‫יש לכם סיגריות?‬ તમારી પાસે સિગારેટ છે? તમારી પાસે સિગારેટ છે? 1
Ś-ṁ mār-----g--ī---p---ē-ī -ōī-? Śuṁ mārē ḍuṅgaḷī kāpī lēvī jōīē?
‫יש מאפרה?‬ શું તમારી પાસે એશટ્રે છે? શું તમારી પાસે એશટ્રે છે? 1
Ś-ṁ-mā-ē -------- ---l- u--r-v- -ō-ē? Śuṁ mārē baṭākānī chāla utāravī jōīē?
‫אפשר לקבל אש?‬ શું તમારી પાસે પ્રકાશ છે? શું તમારી પાસે પ્રકાશ છે? 1
Śu- m-rē-ba----nī c---a-ut--avī j--ē? Śuṁ mārē baṭākānī chāla utāravī jōīē?
‫חסר לי מזלג.‬ મને એક કાંટો ખૂટે છે. મને એક કાંટો ખૂટે છે. 1
Śu- -ā---l---sa---ōv- -ōī-? Śuṁ mārē lēṭīsa dhōvā jōīē?
‫חסרה לי סכין.‬ મારી પાસે છરી ખૂટે છે. મારી પાસે છરી ખૂટે છે. 1
Śu--mā-- -ē---a --ōvā--ō-ē? Śuṁ mārē lēṭīsa dhōvā jōīē?
‫חסרה לי כף.‬ મારી પાસે એક ચમચી ખૂટે છે. મારી પાસે એક ચમચી ખૂટે છે. 1
C-ś-ā-ky-ṁ-chē Caśmā kyāṁ chē

‫דקדוק מונע שקרים‬

‫לכל שפה את המאפיינים המיוחדים שלה.‬ ‫אך לכמה שפות יש מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫לשפות האלה שייכת תריו.‬ ‫תריו היא שפת ילידים דרום אמריקאים.‬ ‫משתמשים בה כ-2000 איש בברזיל ובסורינאם.‬ ‫לשפת תריו יש דקדוק מיוחד.‬ ‫כי הוא מכריח את האנשים להגיד תמיד את האמת.‬ ‫אחראית לכך היא מה שנקרא סיומת פרוסטרטיבית.‬ ‫סיומת זו מתווספת בשפת תריו לפעלים.‬ ‫היא מראה עד כמה המשפט אמיתי.‬ ‫דוגמא פשוטה מבהירה איך זה עובד בדיוק.‬ ‫אם אנחנו לוקחים את המשפט הילד הלך לבית הספר. ‫בתריו חייב הדובר להוסיף סיומת מסויימת לפועל.‬ ‫דרך הסיומת הוא יכול להגיד אם הוא ראה את הילד בעצמו.‬ ‫אבל הוא גם יכול להביע שהוא רק שמע את זה ממישהו אחר.‬ ‫או שהוא מביע דרך הסיומת שהוא יודע שזה שקר.‬ ‫אז הדובר חייב להיות בטוח בזמן שהוא מדבר.‬ ‫זאת אומרת, הוא צריך להגיד עד כמה האמירה שלו אמיתית.‬ ‫כך הוא לא יכול להחביא או לייפא שום דבר.‬ ‫כשדובר תריו לא משתמש בסיומת אז הוא נחשב לשקרן.‬ ‫השפה הרשמית בסורינאם היא הולנדית.‬ ‫תרגומים מהשפה ההולנדית לתריו הם לפעמים בעייתיים.‬ ‫כי רוב השפות הרבה פחות מדייקות.‬ ‫והם מרשים לדוברים לדבר בצורה לא ברורה.‬ ‫לכן נזהרים מתורגמנים מלהתייב למה שהם אומרים.‬ ‫בגלל זה התקשורת עם דוברי תריו היא די קשה.‬ ‫אולי הסיומת הפרוסטרטיבית תהיה מועילה גם בשפות אחרות!?‬ ‫לא רק בשפת הפוליטיקה...‬