‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם ש 2‬   »   gu તે 2 સાથે ગૌણ કલમો

‫92 [תשעים ושתיים]‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

‫משפטים טפלים עם ש 2‬

92 [બાનુ]

92 [Bānu]

તે 2 સાથે ગૌણ કલમો

tē 2 sāthē gauṇa kalamō

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.‬ તે મને હેરાન કરે છે કે તમે નસકોરા કરો છો. તે મને હેરાન કરે છે કે તમે નસકોરા કરો છો. 1
tē----āt-ē g-u-- k-l--ō tē 2 sāthē gauṇa kalamō
‫מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.‬ તે મને હેરાન કરે છે કે તમે આટલી બિયર પીઓ છો. તે મને હેરાન કરે છે કે તમે આટલી બિયર પીઓ છો. 1
t- 2 sā-h--ga--- -a--mō tē 2 sāthē gauṇa kalamō
‫מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.‬ હું અસ્વસ્થ છું કે તમે આટલું મોડું કર્યું. હું અસ્વસ્થ છું કે તમે આટલું મોડું કર્યું. 1
t- -a-ē hē-ān--k-rē -hē k- -amē-nas--ō-- k--ō -hō. tē manē hērāna karē chē kē tamē nasakōrā karō chō.
‫אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.‬ મને લાગે છે કે તેને ડૉક્ટરની જરૂર છે. મને લાગે છે કે તેને ડૉક્ટરની જરૂર છે. 1
tē manē-h--ā-a -a---c---kē---m--nas--ōrā ka-ō--h-. tē manē hērāna karē chē kē tamē nasakōrā karō chō.
‫אני חושב / ת שהוא חולה.‬ મને લાગે છે કે તે બીમાર છે. મને લાગે છે કે તે બીમાર છે. 1
tē--an- -ērān--ka-- -hē kē---mē --sa--r- -a-- c-ō. tē manē hērāna karē chē kē tamē nasakōrā karō chō.
‫אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.‬ મને લાગે છે કે તે હવે સૂઈ રહ્યો છે. મને લાગે છે કે તે હવે સૂઈ રહ્યો છે. 1
Tē---nē --r-n- ---ē c-ē kē ---ē ----ī b--a-- --ō---ō. Tē manē hērāna karē chē kē tamē āṭalī biyara pīō chō.
‫אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.‬ અમને આશા છે કે તે અમારી દીકરી સાથે લગ્ન કરશે. અમને આશા છે કે તે અમારી દીકરી સાથે લગ્ન કરશે. 1
T---a-- --r------rē--h- kē -a---ā--l--biyar---īō-ch-. Tē manē hērāna karē chē kē tamē āṭalī biyara pīō chō.
‫אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.‬ અમને આશા છે કે તેની પાસે ઘણા પૈસા છે. અમને આશા છે કે તેની પાસે ઘણા પૈસા છે. 1
Huṁ-a-v-s-ha c--ṁ-k- -a-- ā-a-u--mō--ṁ---r---. Huṁ asvastha chuṁ kē tamē āṭaluṁ mōḍuṁ karyuṁ.
‫אנחנו מקווים שהוא מיליונר.‬ અમે આશા રાખીએ છીએ કે તે કરોડપતિ છે. અમે આશા રાખીએ છીએ કે તે કરોડપતિ છે. 1
H-- asva-t-a-c-uṁ--ē--amē āṭ-l-ṁ mō-u- -ar-u-. Huṁ asvastha chuṁ kē tamē āṭaluṁ mōḍuṁ karyuṁ.
‫שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.‬ મેં સાંભળ્યું કે તમારી પત્નીનો અકસ્માત થયો છે. મેં સાંભળ્યું કે તમારી પત્નીનો અકસ્માત થયો છે. 1
H-----v-st-a--h---kē t--- -ṭ--u- m---ṁ --ryu-. Huṁ asvastha chuṁ kē tamē āṭaluṁ mōḍuṁ karyuṁ.
‫שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.‬ મેં સાંભળ્યું કે તે હોસ્પિટલમાં છે. મેં સાંભળ્યું કે તે હોસ્પિટલમાં છે. 1
M--ē-lā-ē--hē-kē---nē-ḍŏk------ ja--r- -h-. Manē lāgē chē kē tēnē ḍŏkṭaranī jarūra chē.
‫שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.‬ મેં સાંભળ્યું છે કે તમારી કાર સંપૂર્ણપણે તૂટી ગઈ છે. મેં સાંભળ્યું છે કે તમારી કાર સંપૂર્ણપણે તૂટી ગઈ છે. 1
M--ē ---ē---- -ē tē-- -ŏkṭ-r-----a-ū---c-ē. Manē lāgē chē kē tēnē ḍŏkṭaranī jarūra chē.
‫זה משמח אותי שבאת.‬ તમે આવ્યા મને ખૂબ આનંદ થયો. તમે આવ્યા મને ખૂબ આનંદ થયો. 1
Ma----ā-- c-- kē --n--ḍŏkṭara-ī -ar--- c--. Manē lāgē chē kē tēnē ḍŏkṭaranī jarūra chē.
‫זה משמח אותי שהראית עניין.‬ મને આનંદ છે કે તમને રસ છે. મને આનંદ છે કે તમને રસ છે. 1
Man---ā---chē-k- -- b--āra----. Manē lāgē chē kē tē bīmāra chē.
‫זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.‬ મને આનંદ છે કે તમે ઘર ખરીદવા માંગો છો. મને આનંદ છે કે તમે ઘર ખરીદવા માંગો છો. 1
M--ē--āgē-chē -- tē ---ā-- chē. Manē lāgē chē kē tē bīmāra chē.
‫אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.‬ મને ડર છે કે છેલ્લી બસ પહેલેથી જ ગઈ છે. મને ડર છે કે છેલ્લી બસ પહેલેથી જ ગઈ છે. 1
Man- lā---chē-kē--- bīm--a-c--. Manē lāgē chē kē tē bīmāra chē.
‫אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.‬ મને ડર છે કે અમારે ટેક્સી લેવી પડશે. મને ડર છે કે અમારે ટેક્સી લેવી પડશે. 1
M----l-gē--h---- -ē-ha-- -ū- r-hy- c--. Manē lāgē chē kē tē havē sūī rahyō chē.
‫אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.‬ મને ડર છે કે મારી પાસે પૈસા નથી. મને ડર છે કે મારી પાસે પૈસા નથી. 1
M----l--ē -hē -ē t---av--sūī-rahy----ē. Manē lāgē chē kē tē havē sūī rahyō chē.

‫ממחוות לשפה‬

‫יש למוחנו הרבה מה לעשות כשאנחנו מדברים או שומעים.‬ ‫הוא צריך לעבד את הסימנים הלשוניים.‬ ‫מחוות וסמלים הם גם סימנים לשוניים.‬ ‫הם היו קיימים לפני השפה האנושית.‬ ‫יש סימנים שמבינים בכל התרבויות.‬ ‫וסימנים אחרים שצריך ללמוד.‬ ‫הם לא מובנים מאליהם.‬ ‫מחוות וסמלים מעובדים כמו דיבור.‬ ‫והם אפילו מעובדים באותו אזור במוח!‬ ‫את זה הוכיח מחקר חדש.‬ ‫חוקרים בדקו מספר משתתפים.‬ ‫המשתתפים בניסוי היו צריכים לראות סרטוני וידיאו.‬ ‫בזמן שהם צפו בסרטונים נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫קבוצה אחת ראתה קליפים שהביעו דברים שונים.‬ ‫זה נעשה עם תנועות, סמלים ודיבור.‬ ‫הקבוצה השנייה צפתה בסרטונים אחרים.‬ ‫הסרטונים האלה היו קליפים מומצאים לא הגיוניים.‬ ‫דיבור, מחוות וסמלים לא היו קיימים.‬ ‫לא הייתה להם משמעות.‬ ‫דרך הבדיקה ראו המדענים למה נעשה עיבוד במוח ואיפה.‬ ‫הם יכלו להשוות את הפעילות המוחית של המשתתפים השונים.‬ ‫כל מה שהייתה לו משמעות עובד באותו אזור.‬ ‫תוצאת ניסוי זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה איך מוחנו לומד שפה.‬ ‫בהתחלה תיקשרו אנשים בעזרת מחוות.‬ ‫ולאחר מכן התפתחה השפה.‬ ‫אז מוחנו היה חייב ללמוד איך לעבד שפה כמו מחוות.‬ ‫וכרנאה שהוא פשוט עדכן את הגרסה הישנה...‬