‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 2‬   »   gu જોડાણો 2

‫95 [תשעים וחמש]‬

‫מילות חיבור 2‬

‫מילות חיבור 2‬

95 [પંચાવન]

95 [Pan̄cāvana]

જોડાણો 2

jōḍāṇō 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫ממתי היא מובטלת?‬ તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે? તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે? 1
j-ḍā-- 2 jōḍāṇō 2
‫מאז נישואיה?‬ તેના લગ્નથી? તેના લગ્નથી? 1
jōḍ-ṇō 2 jōḍāṇō 2
‫כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.‬ હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. 1
tēṇīē---------a-aya-hī kā-- k--a-ā-uṁ--a--ha -----ṁ -h-? tēṇīē kēṭalā samayathī kāma karavānuṁ bandha karyuṁ chē?
‫מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.‬ તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. 1
t-ṇīē -ēṭalā sa-ay---ī -ā-a k-rav-n-ṁ b-------ar-u--c--? tēṇīē kēṭalā samayathī kāma karavānuṁ bandha karyuṁ chē?
‫מאז שהם מכירים הם מאושרים.‬ તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે. તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે. 1
T--ā---gna-h-? Tēnā lagnathī?
‫מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.‬ બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે. બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે. 1
Tēn--l--n-th-? Tēnā lagnathī?
‫מתי היא מדברת בטלפון?‬ તેણી ક્યારે ફોન કરે છે? તેણી ક્યારે ફોન કરે છે? 1
Tēnā-l-gn-th-? Tēnā lagnathī?
‫בזמן הנסיעה?‬ ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે? ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે? 1
H-, t-ṇīē-l-gn-----yā --c-- -ām- k-ry------hī. Hā, tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
‫כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬ હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે. હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે. 1
Hā,-tēṇī--la--- k-r---p-chī -ām--k--yu- na-hī. Hā, tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
‫היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬ ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે. ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે. 1
Tēṇīē l---a -a--ā ---h--k--a ka---- ---h-. Tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
‫היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.‬ ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે. ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે. 1
Tē--ē--a-na k-ry--pac-ī-k-ma --ryuṁ--at-ī. Tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
‫היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.‬ તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે. તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે. 1
T-- ---y--ty--at-ī---ō--h--a-c--. Tēō maḷyā tyārathī tēō khuśa chē.
‫אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.‬ જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી. જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી. 1
T---ma-y- t------ī-----k------hē. Tēō maḷyā tyārathī tēō khuśa chē.
‫אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.‬ જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી. જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી. 1
Bā---- -ha---t---at-ī -ē--bh-g-ē--a ---ā-a---y--c-ē. Bāḷakō thayā tyārathī tēō bhāgyē ja bahāra jāya chē.
‫אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.‬ જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી. જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી. 1
B--------ay- tyārath----ō--hā--- -a-bahā-a----- ---. Bāḷakō thayā tyārathī tēō bhāgyē ja bahāra jāya chē.
‫אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.‬ જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું. જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું. 1
Tēṇ- ky----p---a----ē -hē? Tēṇī kyārē phōna karē chē?
‫אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.‬ જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ. જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ. 1
T--- ky--- p-ō-a-k-rē ch-? Tēṇī kyārē phōna karē chē?
‫אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.‬ જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું. જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું. 1
T-ṇī k-ā-- --ōna-karē -hē? Tēṇī kyārē phōna karē chē?

‫שפות האיחוד האירופי‬

‫באיחוד האירופי יש היום יותר מ-25 מדינות.‬ ‫בעתיד יצטרפו עוד יותר מדינות לאיחוד האירופי.‬ ‫עם כל מדינה חדשה מצטרפת לרוב גם שפה חדשה.‬ ‫כיום, דוברים באיחוד באירופי יותר מ-20 שפות שונות.‬ ‫כל שפות האיחוד האירופי הן שוות.‬ ‫מגוון זה של שפות הוא מרתק.‬ ‫אבל הוא יכול גם לגרום לבעיות.‬ ‫ספקנים טוענים שריבוי השפות מהווה מכשול מול האיחוד האירופי.‬ ‫הוא מונע את שיתוף הפעולה היעיל.‬ ‫ולכן יש אנשים שחושבים שצריכה להיות שפה אחת משותפת.‬ ‫כל המדינות צריכות לתקשר עם השפה הזו.‬ ‫אבל זה לא קל כל כך.‬ ‫אי אפשר למנות שפה אחת כשפה הרשמית היחידה.‬ ‫המדינות האחרות ירגישו שהן מקופחות.‬ ‫ואין שפה באמת נייטרלית באירופה.‬ ‫גם שפה מומצאת כמו אספרנטו לא תוכל לעבוד.‬ ‫כי בשפות יש תמיד את השתקפות התרבויות השונות.‬ ‫ואף מדינה לא רוצה לוותר על השפה שלה.‬ ‫המדינות רואות בשפות שלהן כחלק מהזהות שלהן.‬ ‫פוליטיקת השפות היא פריט חשוב בסדר-היום של האיחוד האירופי.‬ ‫יש אפילו נציב לענייני רב-שפתיות.‬ ‫לאיחוד האירופי יש את המספר הגדול ביותר של מתרגמים ומתורגמנים בעולם.‬ ‫כ-3500 אנשים עובדים בכדי לאפשר את התקשורת.‬ ‫ולמרות זאת לא יכולים לתרגם תמיד את כל המסמכים.‬ ‫זה היה עולה הרבה זמן וכסף.‬ ‫את רוב המסמכים מתרגמים רק לשפות מעטות.‬ ‫ריבוי השפות הוא אחד האתגרים הגדולים ביותר של האיחוד האירופי.‬ ‫אירופה צריכה להתאחד מבלי לאבד את הזהויות שלה!‬