‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 2‬   »   gu જોડાણો 2

‫95 [תשעים וחמש]‬

‫מילות חיבור 2‬

‫מילות חיבור 2‬

95 [પંચાવન]

95 [Pan̄cāvana]

જોડાણો 2

jōḍāṇō 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫ממתי היא מובטלת?‬ તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે? તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે? 1
jō--ṇ--2 jōḍāṇō 2
‫מאז נישואיה?‬ તેના લગ્નથી? તેના લગ્નથી? 1
j-ḍ----2 jōḍāṇō 2
‫כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.‬ હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. 1
tēṇīē kē-----sa-a----ī---ma k--avānu--ba-d-- ---y-ṁ---ē? tēṇīē kēṭalā samayathī kāma karavānuṁ bandha karyuṁ chē?
‫מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.‬ તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. 1
t-ṇ-ē k-----------athī-kāma ka---ā-uṁ ----ha-kar--ṁ chē? tēṇīē kēṭalā samayathī kāma karavānuṁ bandha karyuṁ chē?
‫מאז שהם מכירים הם מאושרים.‬ તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે. તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે. 1
Tē-ā l-g-at-ī? Tēnā lagnathī?
‫מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.‬ બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે. બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે. 1
Tē-- la-nat--? Tēnā lagnathī?
‫מתי היא מדברת בטלפון?‬ તેણી ક્યારે ફોન કરે છે? તેણી ક્યારે ફોન કરે છે? 1
Tēnā--ag-a-h-? Tēnā lagnathī?
‫בזמן הנסיעה?‬ ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે? ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે? 1
Hā---ēṇ-- --g-a ----- pa-hī-kā-- -a-y-- -athī. Hā, tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
‫כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬ હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે. હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે. 1
Hā--tēṇ-ē la--- -a--ā p-----k--a -a-yu- ----ī. Hā, tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
‫היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.‬ ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે. ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે. 1
Tēṇī--l--n--k-ryā--ach- k-ma-ka-y-ṁ--athī. Tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
‫היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.‬ ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે. ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે. 1
T-ṇ-- l-gn- --r-- pac-- --ma ---yu---athī. Tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
‫היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.‬ તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે. તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે. 1
Tē----ḷy- --ā-a--- t-- --u-a -h-. Tēō maḷyā tyārathī tēō khuśa chē.
‫אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.‬ જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી. જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી. 1
T-ō-m-ḷ-ā ---ra--ī t-ō--huśa-c-ē. Tēō maḷyā tyārathī tēō khuśa chē.
‫אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.‬ જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી. જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી. 1
B--akō-tha-ā-t--r---ī--ē- bhā--ē-ja--ah-ra j-ya---ē. Bāḷakō thayā tyārathī tēō bhāgyē ja bahāra jāya chē.
‫אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.‬ જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી. જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી. 1
Bā-a---tha-ā--yārath- -ē---h-g-ē----b-hā-- j-y- c-ē. Bāḷakō thayā tyārathī tēō bhāgyē ja bahāra jāya chē.
‫אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.‬ જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું. જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું. 1
Tēṇī--yā---ph-na kar--chē? Tēṇī kyārē phōna karē chē?
‫אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.‬ જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ. જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ. 1
T-ṇ- --ā-ē-p---- ---ē chē? Tēṇī kyārē phōna karē chē?
‫אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.‬ જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું. જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું. 1
Tēṇī kyā-ē p-ōn-----ē-ch-? Tēṇī kyārē phōna karē chē?

‫שפות האיחוד האירופי‬

‫באיחוד האירופי יש היום יותר מ-25 מדינות.‬ ‫בעתיד יצטרפו עוד יותר מדינות לאיחוד האירופי.‬ ‫עם כל מדינה חדשה מצטרפת לרוב גם שפה חדשה.‬ ‫כיום, דוברים באיחוד באירופי יותר מ-20 שפות שונות.‬ ‫כל שפות האיחוד האירופי הן שוות.‬ ‫מגוון זה של שפות הוא מרתק.‬ ‫אבל הוא יכול גם לגרום לבעיות.‬ ‫ספקנים טוענים שריבוי השפות מהווה מכשול מול האיחוד האירופי.‬ ‫הוא מונע את שיתוף הפעולה היעיל.‬ ‫ולכן יש אנשים שחושבים שצריכה להיות שפה אחת משותפת.‬ ‫כל המדינות צריכות לתקשר עם השפה הזו.‬ ‫אבל זה לא קל כל כך.‬ ‫אי אפשר למנות שפה אחת כשפה הרשמית היחידה.‬ ‫המדינות האחרות ירגישו שהן מקופחות.‬ ‫ואין שפה באמת נייטרלית באירופה.‬ ‫גם שפה מומצאת כמו אספרנטו לא תוכל לעבוד.‬ ‫כי בשפות יש תמיד את השתקפות התרבויות השונות.‬ ‫ואף מדינה לא רוצה לוותר על השפה שלה.‬ ‫המדינות רואות בשפות שלהן כחלק מהזהות שלהן.‬ ‫פוליטיקת השפות היא פריט חשוב בסדר-היום של האיחוד האירופי.‬ ‫יש אפילו נציב לענייני רב-שפתיות.‬ ‫לאיחוד האירופי יש את המספר הגדול ביותר של מתרגמים ומתורגמנים בעולם.‬ ‫כ-3500 אנשים עובדים בכדי לאפשר את התקשורת.‬ ‫ולמרות זאת לא יכולים לתרגם תמיד את כל המסמכים.‬ ‫זה היה עולה הרבה זמן וכסף.‬ ‫את רוב המסמכים מתרגמים רק לשפות מעטות.‬ ‫ריבוי השפות הוא אחד האתגרים הגדולים ביותר של האיחוד האירופי.‬ ‫אירופה צריכה להתאחד מבלי לאבד את הזהויות שלה!‬