‫שיחון‬

he ‫עיסוקים‬   »   gu પ્રવૃત્તિઓ

‫13 [שלוש עשרה]‬

‫עיסוקים‬

‫עיסוקים‬

13 [તેર]

13 [તેર] |

પ્રવૃત્તિઓ

પ્રવૃત્તિઓ |

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫מה המקצוע של מרתה?‬ માર્થા શું કરી રહી છે? માર્થા શું કરી રહી છે? 1
પ્રવૃ-્તિઓ-| પ્રવૃત્તિઓ |
‫היא עובדת במשרד.‬ તે ઓફિસમાં કામ કરે છે. તે ઓફિસમાં કામ કરે છે. 1
પ્--ૃત્--- | પ્રવૃત્તિઓ |
‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬ તે કોમ્પ્યુટર પર કામ કરે છે. તે કોમ્પ્યુટર પર કામ કરે છે. 1
મ---થા-----ક-ી --- -ે? | માર્થા શું કરી રહી છે? |
‫איפה מרתה?‬ માર્થા ક્યાં છે? માર્થા ક્યાં છે? 1
માર-થા -ુ----ી ર-- છ-?-| માર્થા શું કરી રહી છે? |
‫בקולנוע.‬ સિનેમામાં. સિનેમામાં. 1
મા--થ--શ-----ી -હ----?-| માર્થા શું કરી રહી છે? |
‫היא צופה בסרט.‬ તે મૂવી જોઈ રહી છે. તે મૂવી જોઈ રહી છે. 1
તે----સ--- ક-મ કર---ે--| તે ઓફિસમાં કામ કરે છે. |
‫מה המקצוע של פטר?‬ પીટર શું કરી રહ્યો છે? પીટર શું કરી રહ્યો છે? 1
ત- -ફ--મા----મ-ક-ે છ-- | તે ઓફિસમાં કામ કરે છે. |
‫הוא לומד באוניברסיטה.‬ તે યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરે છે. તે યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરે છે. 1
ત- ઓ-િ---- -ા--ક---છે. | તે ઓફિસમાં કામ કરે છે. |
‫הוא לומד שפות.‬ તે ભાષાઓનો અભ્યાસ કરે છે. તે ભાષાઓનો અભ્યાસ કરે છે. 1
ત--કોમ્----ટ- -- ક-- --ે --.-| તે કોમ્પ્યુટર પર કામ કરે છે. |
‫היכן פטר?‬ પીટર ક્યાં છે? પીટર ક્યાં છે? 1
તે ક--્પ-યુટ--પર --- ------. | તે કોમ્પ્યુટર પર કામ કરે છે. |
‫בבית הקפה.‬ કાફે માં. કાફે માં. 1
ત- કો------ટ- -ર કા--ક-ે---- | તે કોમ્પ્યુટર પર કામ કરે છે. |
‫הוא שותה קפה.‬ તે કોફી પીવે છે. તે કોફી પીવે છે. 1
મ-ર્-----યા---ે--| માર્થા ક્યાં છે? |
‫לאן הם אוהבים לצאת?‬ તમને ક્યાં જવું ગમે છે? તમને ક્યાં જવું ગમે છે? 1
મા-્થા--્--ં--ે?-| માર્થા ક્યાં છે? |
‫לקונצרט.‬ કોન્સર્ટ માટે. કોન્સર્ટ માટે. 1
માર્થ--ક-યાં-છે- | માર્થા ક્યાં છે? |
‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬ તમને સંગીત સાંભળવું ગમે છે. તમને સંગીત સાંભળવું ગમે છે. 1
સ-નેમામ-ં- | સિનેમામાં. |
‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬ તમને ક્યાં જવું ગમતું નથી? તમને ક્યાં જવું ગમતું નથી? 1
સિન-મ-મ-ં.-| સિનેમામાં. |
‫לדיסקו.‬ ડિસ્કોમાં . ડિસ્કોમાં . 1
સિ-------.-| સિનેમામાં. |
‫הם לא אוהבים לרקוד.‬ તને ડાન્સ કરવાનું પસંદ નથી. તને ડાન્સ કરવાનું પસંદ નથી. 1
ત--મૂવી -ો--ર-ી છે- | તે મૂવી જોઈ રહી છે. |

‫שפות קריאוליות‬

‫האם ידעתם שמדברים גרמנית גם בדרום האוקיינוס השקט?‬ ‫באמת!‬ ‫בחלקים מפפואה ניו גיני ומאוסטרליה מדברים Unserdeutsch ‫זאת שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות נוצרות במצבים של מגע בין שפות.‬ ‫זאת אומרת כשיותר משפה אחת נפגשים במקום אחד.‬ ‫הרבה שפות קריאוליות כבר נכחדו.‬ ‫ברחבי העולם דוברים עדיין כ-15 מליון איש שפה קריאולית.‬ ‫שפות קריאוליות הן תמיד שפות אם.‬ ‫אבל שפות פידג'ין הן דבר אחר לגמרי.‬ ‫שפות פידג'ין הן צורות דיבור מאוד מופשטות.‬ ‫הם משרתות את ההבנה המאוד פשוטה.‬ ‫רוב השפות הקריאוליות נוצאו בימים הקולוניאליים.‬ ‫לכן מתבססות רוב השפות הקריאוליות על שפות אירופאיות.‬ ‫אחד המאפיינים של שפות קריאוליות הוא אוצר מילים מצומצם.‬ ‫בנוסף, יש לשפות קריאוליות את צורת ההיגוי שלהן.‬ ‫הדקדוק של שפות קריאוליות מאוד מופשט.‬ ‫דוברי השפות פשוט מתעלמים מחוקים מסובכים.‬ ‫כל שפה קריאולית היא מרכיב חשוב בזהות הלאומית.‬ ‫כתוצאה, יש גם הרבה ספרות בשפות קריאוליות.‬ ‫שפות קריאוליות הן מאוד מעניינות בשביל חוקרי שפות.‬ ‫כי הן מראות איך שפות נוצרות ונכחדות.‬ ‫דרך חקירת שפות קריאוליות ניתן לחקור את התפתחות השפה.‬ ‫הן גם מוכיחות ששפות משתנות ומתאימות את עצמן.‬ ‫תחום הלימוד שחוקר שפות קריאוליות נקרא קריאוליסטיקה.‬ ‫אחד המשפטים המפורסמים ביותר בשפה קריאולית מקורו בג'מייקה.‬ ‫בוב מארלי פרסם את המשפט בכל העולם - אתה מכיר אותו?‬ ‫המשפט הוא No woman, no cry !, באנגלית - No, woman, don't cry