‫שיחון‬

he ‫עבר 3‬   »   gu ભૂતકાળ 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

‫עבר 3‬

‫עבר 3‬

83 [ત્ર્યાસી]

83 [Tryāsī]

ભૂતકાળ 3

bhūtakāḷa 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫לטלפן‬ ફોન કરો ફોન કરો 1
bhū-a-āḷa-3 bhūtakāḷa 3
‫אני טלפנתי.‬ મેં ફોન કર્યો. મેં ફોન કર્યો. 1
bhū-ak-ḷ- 3 bhūtakāḷa 3
‫כל הזמן טלפנתי.‬ હું આખો સમય ફોન પર હતો. હું આખો સમય ફોન પર હતો. 1
ph-na----ō phōna karō
‫לשאול‬ પુછવું પુછવું 1
phōna----ō phōna karō
‫אני שאלתי.‬ મે પુછ્યુ. મે પુછ્યુ. 1
p-ō-a----ō phōna karō
‫תמיד שאלתי.‬ મેં હંમેશા પૂછ્યું. મેં હંમેશા પૂછ્યું. 1
m-ṁ -hōn- karyō. mēṁ phōna karyō.
‫לספר‬ જણાવો જણાવો 1
m-ṁ-ph-n---ary-. mēṁ phōna karyō.
‫אני סיפרתי.‬ મેં કહ્યું. મેં કહ્યું. 1
mē- -hō--------. mēṁ phōna karyō.
‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ મેં આખી વાર્તા કહી. મેં આખી વાર્તા કહી. 1
Huṁ-ā--- s---y--ph-n- --r------. Huṁ ākhō samaya phōna para hatō.
‫ללמוד‬ શીખવુ શીખવુ 1
H-ṁ --h- -amay- ph-na--a-a h-tō. Huṁ ākhō samaya phōna para hatō.
‫אני למדתי.‬ હું શીખ્યો છું. હું શીખ્યો છું. 1
H-- -k-- -am-y--p-ōna--ara -at-. Huṁ ākhō samaya phōna para hatō.
‫למדתי כל הערב.‬ મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. 1
Puc----ṁ Puchavuṁ
‫לעבוד‬ કામ કામ 1
P-c-a--ṁ Puchavuṁ
‫אני עבדתי.‬ મેં કામ કર્યું છે. મેં કામ કર્યું છે. 1
Puc-a-uṁ Puchavuṁ
‫עבדתי כל היום.‬ હું આખો દિવસ કામ કરું છું. હું આખો દિવસ કામ કરું છું. 1
mē--u--y-. mē puchyu.
‫לאכול‬ ભોજન ભોજન 1
m-------u. mē puchyu.
‫אני אכלתי.‬ મેં ખાધું છે. મેં ખાધું છે. 1
m- puc-yu. mē puchyu.
‫אכלתי את כל האוכל.‬ મેં બધો ખોરાક ખાધો. મેં બધો ખોરાક ખાધો. 1
M-ṁ ---mēśā--ū-----. Mēṁ hammēśā pūchyuṁ.

‫היסטוריית הבלשנות‬

‫שפות תמיד ריתקו את האנשים.‬ ‫ולכן, היסטוריית הבלשנות היא מאוד ארוכה.‬ ‫בלשנות היא ההתעסקות השיטתית בשפות.‬ ‫אנשים חשבו על שפות כבר לפני אלפי שנים.‬ ‫לצד זה, פיתחו תרבויות שונות מערכות שונות.‬ ‫וכך נוצרו תיאורים שונים לשפות.‬ ‫הבלשנות של היום מתבססת מעל לכול על תיאוריות עתיקות.‬ ‫הרבה מסורות התפתחו, במיוחד ביוון.‬ ‫אך העבודה הישנה ביותר המוכרת לנו באה מהודו.‬ ‫היא נכתבה לפני כ-3000 שנים על ידי הדקדקן סקאתאיאנה.‬ ‫בעת העתיקה, התעסקו פילוסופים כמו אפלטון עם שפות.‬ ‫מחברים רומיים פיתחו את התיאוריות שלהם מאוחר יותר.‬ ‫גם הערבים פיתחו במאה השמינית מסורות משלהם.‬ ‫עבודותיהם מראים כבר תיאורים מדויקים של השפה הערבית.‬ ‫בעת המודרנית רצו בעיקר לחקור מאין באה השפה.‬ ‫מלומדים רצו לדעת במיוחד על ההיסטוריה של השפה.‬ ‫במאה ה-18 התחילו אנשים לעשות השוואות בין השפות.‬ ‫הם רצו לדעת איך התפתחו השפות.‬ ‫לאחר מכן הם התרכזו על השפות בתור מערכת.‬ ‫השאלה החשובה ביותר הייתה איך שפות עובדות.‬ ‫כיום יש בבלשנות הרבה תחומים שונים.‬ ‫הרבה מגמות חדשות התפתחו מאז שנות ה-50.‬ ‫אלה הושפעו במידה מסוימת מתחומי מדע אחרים.‬ ‫דוגמאות לכך הן הפסיכובלשנות והתקשורת הבין-תרבותית.‬ ‫התחומים החדשים בבלשנות הם מאוד מיוחדים ומצומצמים.‬ ‫דוגמא לכך היא הבלשנות הפמיניסטית.‬ ‫אז היסטוריית הבלשנות נמשכת...‬ ‫כל יודע יש שפות, אנשים גם יחשבו עליהן!‬