‫שיחון‬

he ‫חיפוש הדרך‬   »   gu રસ્તો પૂછો

‫40 [ארבעים]‬

‫חיפוש הדרך‬

‫חיפוש הדרך‬

40 [ચાલીસ]

40 [Cālīsa]

રસ્તો પૂછો

rastō pūchō

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גוג’ראטית נגן יותר
‫סליחה!‬ માફ કરશો! માફ કરશો! 1
r-stō-pū--ō rastō pūchō
‫תוכל / י לעזור לי?‬ શું તમે મને મદદ કરી શકશો? શું તમે મને મદદ કરી શકશો? 1
rast- pūchō rastō pūchō
‫היכן יש מסעדה טובה?‬ અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે? અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે? 1
m---a k-raśō! māpha karaśō!
‫לך / י שמאלה מעבר לפינה.‬ ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ. ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ. 1
m-----ka--ś-! māpha karaśō!
‫תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.‬ પછી સીધા આગળ વધો. પછી સીધા આગળ વધો. 1
māpha-karaś-! māpha karaśō!
‫ומשם עוד מאה מטר ימינה.‬ પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો. પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો. 1
Śuṁ ta-----nē--ada---ka-- śak--ō? Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
‫תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.‬ તમે બસ પણ લઈ શકો છો. તમે બસ પણ લઈ શકો છો. 1
Ś-ṁ---mē-m--- m---da------ś--a--? Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
‫תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.‬ તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો. તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો. 1
Śuṁ -amē--an---ad----k-r- -a-aśō? Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
‫תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.‬ તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો. તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો. 1
Ahī---ā-----s-ōr---a --ā- --ē? Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
‫כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?‬ હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું? હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું? 1
A-īṁ ---ī---s-ō-------y-----ē? Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
‫תחצה / צי את הגשר.‬ પુલ પાર કરો! પુલ પાર કરો! 1
Ahīṁ s-rī-r---ō-anṭ- -y----hē? Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
‫סע / י דרך המנהרה.‬ ટનલ મારફતે વાહન! ટનલ મારફતે વાહન! 1
Ḍ--- b-j-n---h-ṇ-n- ---pās- ---. Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
‫סע / י עד לרמזור השלישי.‬ ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો. ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો. 1
Ḍābī ----n---h-ṇā-ī -s--ā-a -ā-. Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
‫פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.‬ પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો. પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો. 1
Pa-h- s---- --aḷ--v-d-ō. Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
‫סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.‬ પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ. પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ. 1
P-ch---īd---ā-aḷ---a--ō. Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
‫סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?‬ માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું? માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું? 1
Pa--ī sī--- ā-aḷ---a--ō. Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
‫הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.‬ તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો. તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો. 1
Pa--- -----ī --r-p---s- -----a--ālō. Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.
‫סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.‬ બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો. બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો. 1
P---ī-ja---- --r--h--s--mī--ra -āl-. Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.

‫שפת החיות‬

‫אנחנו משתמשים בשפה שלנו כשאנחנו רוצים להביע את עצמנו.‬ ‫גם לחיות יש שפה משלהם.‬ ‫והם משתמשים בה בדיוק כמו בני אדם.‬ ‫זאת אומרת שהם מדברים אחד עם השני על מנת להעביר ביניהם אינפורמציה.‬ ‫כעיקרון, יש לכל זן חיות שפה מסוימת.‬ ‫אפילו הטרמיטים מדברים אחד עם השני.‬ ‫הם חובטים את גופם באדמה כשיש סכנה.‬ ‫כך הם מזהירים זה את זה.‬ ‫מינים אחרים של חיות שורקים כאשר אויבים מתקרבים.‬ ‫דבורים מדברות אחת עם השנייה על ידי ריקוד.‬ ‫כך הן מראות לדבורים אחרים איפה יש אוכל.‬ ‫לוויתנים משמיעים קולות שניתן לשמוע גם במרחק של 5000 קילומטר.‬ ‫הם מתקשרים אחד עם השני על ידי שירים מיוחדים.‬ ‫גם לפילים יש אותות אקוסטיים שונים.‬ ‫אבל בני אדם לא יכולים לשמוע אותם. ‬ ‫רוב השפות של החיות מסובכות מאוד.‬ ‫הן מורכבות משילוב של סימנים שונים.‬ ‫נעשה שימוש באותות קוליים, כימיים ואופטיים.‬ ‫חוץ מזה, משתמשים בעלי חיים במחוות שונות.‬ ‫עד עכשיו למדו בני האדם את שפת חיות המחמד.‬ ‫הם יודעים מתי הכלב שמח.‬ ‫ויכולים לזהות מתי החתולים רוצים להיות לבד.‬ ‫אבל כלבים וחתולים מדברים בשפה שונה לגמרי.‬ ‫הרבה סימנים הם אפילו הפוכים.‬ ‫הרבה זמן חשבו ששני בעלי החיים האלה פשוט לא אוהבים אחד את השני.‬ ‫אך הם פשוט לא מבינים אחד את השני.‬ ‫אז זה גורם לבעיות בין כלבים לחתולים.‬ ‫גם חיות רבות בגלל חוסר הבנה...‬