શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રેસ્ટોરન્ટમાં 1   »   he ‫במסעדה 1‬

29 [એવીસ]

રેસ્ટોરન્ટમાં 1

રેસ્ટોરન્ટમાં 1

‫29 [עשרים ותשע]‬

29 [essrim w'tesha]

‫במסעדה 1‬

bamis'adah 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Hebrew રમ વધુ
શું ટેબલ મફત છે? ‫--ם -ש-ל-ן-הזה-פ---?‬ ‫___ ה_____ ה__ פ_____ ‫-א- ה-ו-ח- ה-ה פ-ו-?- ---------------------- ‫האם השולחן הזה פנוי?‬ 0
ha--- -a-h---an h-zeh -anuy? h____ h________ h____ p_____ h-'-m h-s-u-x-n h-z-h p-n-y- ---------------------------- ha'im hashulxan hazeh panuy?
કૃપા કરીને મને મેનુ ગમશે. ‫אשמ----ב- א- ---ריט.‬ ‫____ ל___ א_ ה_______ ‫-ש-ח ל-ב- א- ה-פ-י-.- ---------------------- ‫אשמח לקבל את התפריט.‬ 0
e-sm---l'qa-e- e- ---a----. e_____ l______ e_ h________ e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-. --------------------------- essmax l'qabel et hatafrit.
તમે શું ભલામણ કરી શકો છો? ‫מ- -מל-- /--י-‬ ‫__ ת____ / צ___ ‫-ה ת-ל-ץ / צ-?- ---------------- ‫מה תמליץ / צי?‬ 0
mah ta--it--tam--tsi? m__ t________________ m-h t-m-i-s-t-m-i-s-? --------------------- mah tamlits/tamlitsi?
મને બીયર જોઈએ છે. ‫--ש- ל--ל-ב-ק---בירה-‬ ‫____ ל___ ב____ ב_____ ‫-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ב-ר-?- ----------------------- ‫אפשר לקבל בבקשה בירה?‬ 0
mah ta-l--s/t---i---? m__ t________________ m-h t-m-i-s-t-m-i-s-? --------------------- mah tamlits/tamlitsi?
મને મિનરલ વોટર જોઈએ છે. ‫א-ש- ל-בל בב-----ים---נ---י--‬ ‫____ ל___ ב____ מ__ מ_________ ‫-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ם מ-נ-ל-י-?- ------------------------------- ‫אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?‬ 0
m---ta--it-/----i-si? m__ t________________ m-h t-m-i-s-t-m-i-s-? --------------------- mah tamlits/tamlitsi?
મને નારંગીનો રસ ગમશે. ‫--שר --ב- -בקשה מיץ --וזי--‬ ‫____ ל___ ב____ מ__ ת_______ ‫-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ץ ת-ו-י-?- ----------------------------- ‫אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?‬ 0
efs--- -'qab---b'-aqa--a--b---h? e_____ l______ b_________ b_____ e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- b-r-h- -------------------------------- efshar l'qabel b'vaqashah birah?
હું કોફી લેવા માંગુ છું. ‫-פשר -קבל-בבקשה ק-ה-‬ ‫____ ל___ ב____ ק____ ‫-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה-‬ ---------------------- ‫אפשר לקבל בבקשה קפה?‬ 0
ef---- --qab-l b--a-----h -----m---ra-im? e_____ l______ b_________ m___ m_________ e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-i- m-n-r-l-m- ----------------------------------------- efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
મને દૂધ સાથે કોફી ગમશે. ‫אפש--ל----ב-קש---פה--------‬ ‫____ ל___ ב____ ק__ ע_ ח____ ‫-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה ע- ח-ב-‬ ----------------------------- ‫אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?‬ 0
e-sh---l--a--- --vaq----h mit- -a-u---? e_____ l______ b_________ m___ t_______ e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-t- t-p-z-m- --------------------------------------- efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
ખાંડ સાથે, કૃપા કરીને. ‫עם סוכר --קשה.‬ ‫__ ס___ ב______ ‫-ם ס-כ- ב-ק-ה-‬ ---------------- ‫עם סוכר בבקשה.‬ 0
efshar-l'q---l -'-a----a---a--h? e_____ l______ b_________ q_____ e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h- -------------------------------- efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
મને ચા ગમશે. ‫--שר ל--ל-ב-קש--ת-?‬ ‫____ ל___ ב____ ת___ ‫-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת-?- --------------------- ‫אפשר לקבל בבקשה תה?‬ 0
e-s--r-l'q-b-l--'-a-a--ah-qa----i- -ala-? e_____ l______ b_________ q____ i_ x_____ e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h i- x-l-v- ----------------------------------------- efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
મને લીંબુ સાથે ચા ગમશે. ‫--שר לק-ל בב-ש- תה ---ל-----‬ ‫____ ל___ ב____ ת_ ע_ ל______ ‫-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ל-מ-ן-‬ ------------------------------ ‫אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?‬ 0
i--su-a---'v-------. i_ s____ b__________ i- s-k-r b-v-q-s-a-. -------------------- im sukar b'vaqashah.
મને દૂધ સાથે ચા ગમશે. ‫אפ---לק-- ב--שה-ת- ע---ל--‬ ‫____ ל___ ב____ ת_ ע_ ח____ ‫-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ח-ב-‬ ---------------------------- ‫אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?‬ 0
efsh-r-l-qa--l-b-----sh-h ---? e_____ l______ b_________ t___ e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h- ------------------------------ efshar l'qabel b'vaqashah teh?
તમારી પાસે સિગારેટ છે? ‫י--ל---ס----ות-‬ ‫__ ל__ ס________ ‫-ש ל-ם ס-ג-י-ת-‬ ----------------- ‫יש לכם סיגריות?‬ 0
e----- -'-a-------------- -eh i------n? e_____ l______ b_________ t__ i_ l_____ e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- l-m-n- --------------------------------------- efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
શું તમારી પાસે એશટ્રે છે? ‫יש --פ-ה-‬ ‫__ מ______ ‫-ש מ-פ-ה-‬ ----------- ‫יש מאפרה?‬ 0
efsha---'q--e- -'va-as-ah--eh--m -a---? e_____ l______ b_________ t__ i_ x_____ e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- x-l-v- --------------------------------------- efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
શું તમારી પાસે પ્રકાશ છે? ‫--שר ---ל---?‬ ‫____ ל___ א___ ‫-פ-ר ל-ב- א-?- --------------- ‫אפשר לקבל אש?‬ 0
ye----a--em s---r-ot? y___ l_____ s________ y-s- l-k-e- s-g-r-o-? --------------------- yesh lakhem sigariot?
મને એક કાંટો ખૂટે છે. ‫-סר----מזל-.‬ ‫___ ל_ מ_____ ‫-ס- ל- מ-ל-.- -------------- ‫חסר לי מזלג.‬ 0
y--h -akh-m --g---o-? y___ l_____ s________ y-s- l-k-e- s-g-r-o-? --------------------- yesh lakhem sigariot?
મારી પાસે છરી ખૂટે છે. ‫-ס---ל- סכ---‬ ‫____ ל_ ס_____ ‫-ס-ה ל- ס-י-.- --------------- ‫חסרה לי סכין.‬ 0
y--h-la------i----ot? y___ l_____ s________ y-s- l-k-e- s-g-r-o-? --------------------- yesh lakhem sigariot?
મારી પાસે એક ચમચી ખૂટે છે. ‫-ס-- -י---.‬ ‫____ ל_ כ___ ‫-ס-ה ל- כ-.- ------------- ‫חסרה לי כף.‬ 0
ye-- ma--ferah? y___ m_________ y-s- m-'-f-r-h- --------------- yesh ma'aferah?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -