મારે ભેટ ખરીદવી છે.
אני ר--ה-לקנ-ת--ת-ה-
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.-
----------------------
אני רוצה לקנות מתנה.
0
ani-----e--rots---l-qn-t m-t--ah.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
મારે ભેટ ખરીદવી છે.
אני רוצה לקנות מתנה.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
אב- ל--מ------ר -די-
___ ל_ מ___ י__ מ____
-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-
----------------------
אבל לא משהו יקר מדי.
0
ani r-tseh----s-- liqnot-m-ta-ah.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
אבל לא משהו יקר מדי.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
કદાચ હેન્ડબેગ?
--לי-ת-- --?
____ ת__ י___
-ו-י ת-ק י-?-
--------------
אולי תיק יד?
0
a---ro-s-h/ro-----l--n-t-m-t-na-.
a__ r____________ l_____ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
કદાચ હેન્ડબેગ?
אולי תיק יד?
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
באיזה צ-ע-
_____ צ____
-א-ז- צ-ע-
------------
באיזה צבע?
0
aval l--mash--u-y-q-r m-d-y.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
באיזה צבע?
aval lo mashehu yaqar miday.
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
-ח--,-ח-ם או--בן-
_____ ח__ א_ ל____
-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-
-------------------
שחור, חום או לבן?
0
aval ---m---eh- yaqar-m---y.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
שחור, חום או לבן?
aval lo mashehu yaqar miday.
એક મોટું કે નાનું?
ג----------?
____ א_ ק____
-ד-ל א- ק-ן-
--------------
גדול או קטן?
0
av---lo-m----h--yaq-r m--ay.
a___ l_ m______ y____ m_____
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
એક મોટું કે નાનું?
גדול או קטן?
aval lo mashehu yaqar miday.
શું હું આ જોઈ શકું
-פ-ר--ר--- אותו-
____ ל____ א_____
-פ-ר ל-א-ת א-ת-?-
------------------
אפשר לראות אותו?
0
u--y -iq---d?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
શું હું આ જોઈ શકું
אפשר לראות אותו?
ulay tiq yad?
તે ચામડું છે?
-א---וא -ש-י --ור-
___ ה__ ע___ מ_____
-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?-
--------------------
האם הוא עשוי מעור?
0
u--- -i- -ad?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
તે ચામડું છે?
האם הוא עשוי מעור?
ulay tiq yad?
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
-- מח-מרי- ס--ט-ים?
__ מ______ ס________
-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-
---------------------
או מחומרים סינטטים?
0
ul------ --d?
u___ t__ y___
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
או מחומרים סינטטים?
ulay tiq yad?
ચામડું, અલબત્ત.
וד-י ש-ע-ר.
____ ש______
-ד-י ש-ע-ר-
-------------
ודאי שמעור.
0
b---zeh--s--a?
b______ t_____
b-e-z-h t-e-a-
--------------
b'eyzeh tseva?
ચામડું, અલબત્ત.
ודאי שמעור.
b'eyzeh tseva?
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
-איכו----בה-ב--ו--.
______ ט___ ב_______
-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.-
---------------------
האיכות טובה במיוחד.
0
s------ xum - l-v--?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
האיכות טובה במיוחד.
shaxor, xum o lavan?
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
והמ-יר ב--ת-מצ-א--
______ ב___ מ______
-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-
--------------------
והמחיר באמת מציאה.
0
shax------m----a-an?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
והמחיר באמת מציאה.
shaxor, xum o lavan?
મને તે ગમે છે.
-ה-מו-א--ן-בע---.
__ מ___ ח_ ב______
-ה מ-צ- ח- ב-י-י-
-------------------
זה מוצא חן בעיני.
0
sh-x-r,-x-m o--avan?
s______ x__ o l_____
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
મને તે ગમે છે.
זה מוצא חן בעיני.
shaxor, xum o lavan?
હું તે લઈશ.
--י א--ה -ו---
___ א___ א_____
-נ- א-נ- א-ת-.-
----------------
אני אקנה אותו.
0
g--o--- q-tan?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
હું તે લઈશ.
אני אקנה אותו.
gadol o qatan?
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
-פשר--היה ----יף-
____ י___ ל_______
-פ-ר י-י- ל-ח-י-?-
-------------------
אפשר יהיה להחליף?
0
g---l-o-q-ta-?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
אפשר יהיה להחליף?
gadol o qatan?
અલબત્ત.
---א-.
_______
-ו-א-.-
--------
בודאי.
0
g--ol --qatan?
g____ o q_____
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
અલબત્ત.
בודאי.
gadol o qatan?
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
אנ-נו---רוז ב-ריזת ---ה-
_____ נ____ ב_____ מ_____
-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.-
--------------------------
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
0
efsh-r----'-t o-o?
e_____ l_____ o___
e-s-a- l-r-o- o-o-
------------------
efshar lir'ot oto?
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
efshar lir'ot oto?
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
הקופ- נמ--ת-שם.
_____ נ____ ש___
-ק-פ- נ-צ-ת ש-.-
-----------------
הקופה נמצאת שם.
0
ha----hu -s-u- m---r?
h____ h_ a____ m_____
h-'-m h- a-s-y m-'-r-
---------------------
ha'im hu assuy me'or?
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
הקופה נמצאת שם.
ha'im hu assuy me'or?