એક વૃદ્ધ સ્ત્રી |
-י-ה זקנ-
____ ז____
-י-ה ז-נ-
-----------
אישה זקנה
0
i-h-h--qe-ah
i____ z_____
i-h-h z-e-a-
------------
ishah zqenah
|
એક વૃદ્ધ સ્ત્રી
אישה זקנה
ishah zqenah
|
એક જાડી સ્ત્રી |
א-שה-----
____ ש____
-י-ה ש-נ-
-----------
אישה שמנה
0
i-h----qe--h
i____ z_____
i-h-h z-e-a-
------------
ishah zqenah
|
એક જાડી સ્ત્રી
אישה שמנה
ishah zqenah
|
એક વિચિત્ર સ્ત્રી |
אישה ---נית
____ ס______
-י-ה ס-ר-י-
-------------
אישה סקרנית
0
is--h zq---h
i____ z_____
i-h-h z-e-a-
------------
ishah zqenah
|
એક વિચિત્ર સ્ત્રી
אישה סקרנית
ishah zqenah
|
એક નવી કાર |
-כ---ת-חדשה
______ ח____
-כ-נ-ת ח-ש-
-------------
מכונית חדשה
0
isha- --m--ah
i____ s______
i-h-h s-m-n-h
-------------
ishah shmenah
|
એક નવી કાર
מכונית חדשה
ishah shmenah
|
એક ઝડપી કાર |
---------י--
______ מ_____
-כ-נ-ת מ-י-ה-
--------------
מכונית מהירה
0
i-h---sh--nah
i____ s______
i-h-h s-m-n-h
-------------
ishah shmenah
|
એક ઝડપી કાર
מכונית מהירה
ishah shmenah
|
આરામદાયક કાર |
-כ--ית-נ---
______ נ____
-כ-נ-ת נ-ח-
-------------
מכונית נוחה
0
i---h shm-nah
i____ s______
i-h-h s-m-n-h
-------------
ishah shmenah
|
આરામદાયક કાર
מכונית נוחה
ishah shmenah
|
વાદળી ડ્રેસ |
שמ-- כ--לה
____ כ_____
-מ-ה כ-ו-ה-
------------
שמלה כחולה
0
isha- s-----it
i____ s_______
i-h-h s-q-a-i-
--------------
ishah saqranit
|
વાદળી ડ્રેસ
שמלה כחולה
ishah saqranit
|
એક લાલ ડ્રેસ |
--ל----ו-ה
____ א_____
-מ-ה א-ו-ה-
------------
שמלה אדומה
0
i--ah--aqran-t
i____ s_______
i-h-h s-q-a-i-
--------------
ishah saqranit
|
એક લાલ ડ્રેસ
שמלה אדומה
ishah saqranit
|
લીલો ડ્રેસ |
---ה י-ו-ה
____ י_____
-מ-ה י-ו-ה-
------------
שמלה ירוקה
0
ish-h-saq--n-t
i____ s_______
i-h-h s-q-a-i-
--------------
ishah saqranit
|
લીલો ડ્રેસ
שמלה ירוקה
ishah saqranit
|
એક કાળી બેગ |
-יק-ש--ר
___ ש____
-י- ש-ו-
----------
תיק שחור
0
m-k-o--t x--a--ah
m_______ x_______
m-k-o-i- x-d-s-a-
-----------------
mekhonit xadashah
|
એક કાળી બેગ
תיק שחור
mekhonit xadashah
|
એક બ્રાઉન બેગ |
ת----ו-
___ ח___
-י- ח-ם-
---------
תיק חום
0
m-kho--- x-d--h-h
m_______ x_______
m-k-o-i- x-d-s-a-
-----------------
mekhonit xadashah
|
એક બ્રાઉન બેગ
תיק חום
mekhonit xadashah
|
એક સફેદ થેલી |
תי- --ן
___ ל___
-י- ל-ן-
---------
תיק לבן
0
me------ --dash-h
m_______ x_______
m-k-o-i- x-d-s-a-
-----------------
mekhonit xadashah
|
એક સફેદ થેલી
תיק לבן
mekhonit xadashah
|
સરસ લોકો |
א-ש-- --מדים
_____ נ______
-נ-י- נ-מ-י-
--------------
אנשים נחמדים
0
me-ho--t-m-h-rah
m_______ m______
m-k-o-i- m-h-r-h
----------------
mekhonit mehirah
|
સરસ લોકો
אנשים נחמדים
mekhonit mehirah
|
નમ્ર લોકો |
-נ-י- מ-ומ-ים
_____ מ_______
-נ-י- מ-ו-ס-ם-
---------------
אנשים מנומסים
0
m-khoni--mehirah
m_______ m______
m-k-o-i- m-h-r-h
----------------
mekhonit mehirah
|
નમ્ર લોકો
אנשים מנומסים
mekhonit mehirah
|
રસપ્રદ લોકો |
---י----ני---ם
_____ מ________
-נ-י- מ-נ-י-י-
----------------
אנשים מעניינים
0
me---n------ir-h
m_______ m______
m-k-o-i- m-h-r-h
----------------
mekhonit mehirah
|
રસપ્રદ લોકો
אנשים מעניינים
mekhonit mehirah
|
પ્રિય બાળકો |
----- ט-ב-ם
_____ ט_____
-ל-י- ט-ב-ם-
-------------
ילדים טובים
0
m----ni--n-x-h
m_______ n____
m-k-o-i- n-x-h
--------------
mekhonit noxah
|
પ્રિય બાળકો
ילדים טובים
mekhonit noxah
|
તોફાની બાળકો |
ילד-ם --ופ-ם
_____ ח______
-ל-י- ח-ו-י-
--------------
ילדים חצופים
0
m--ho-it-no-ah
m_______ n____
m-k-o-i- n-x-h
--------------
mekhonit noxah
|
તોફાની બાળકો
ילדים חצופים
mekhonit noxah
|
સારા બાળકો |
ילדים מ-ומ---
_____ מ_______
-ל-י- מ-ו-ס-ם-
---------------
ילדים מנומסים
0
me--o-it -o--h
m_______ n____
m-k-o-i- n-x-h
--------------
mekhonit noxah
|
સારા બાળકો
ילדים מנומסים
mekhonit noxah
|