શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વિશેષણો 1   »   he ‫שמות תואר 1‬

78 [સિત્તેર]

વિશેષણો 1

વિશેષણો 1

‫78 [שבעים ושמונה]‬

78 [shiv'im ushmoneh]

‫שמות תואר 1‬

shmot to'ar 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Hebrew રમ વધુ
એક વૃદ્ધ સ્ત્રી ‫-י-ה זקנ-‬ ‫____ ז____ ‫-י-ה ז-נ-‬ ----------- ‫אישה זקנה‬ 0
i-h-h--qe-ah i____ z_____ i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
એક જાડી સ્ત્રી ‫א-שה-----‬ ‫____ ש____ ‫-י-ה ש-נ-‬ ----------- ‫אישה שמנה‬ 0
i-h----qe--h i____ z_____ i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ‫אישה ---נית‬ ‫____ ס______ ‫-י-ה ס-ר-י-‬ ------------- ‫אישה סקרנית‬ 0
is--h zq---h i____ z_____ i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
એક નવી કાર ‫-כ---ת-חדשה‬ ‫______ ח____ ‫-כ-נ-ת ח-ש-‬ ------------- ‫מכונית חדשה‬ 0
isha- --m--ah i____ s______ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
એક ઝડપી કાર ‫---------י--‬ ‫______ מ_____ ‫-כ-נ-ת מ-י-ה- -------------- ‫מכונית מהירה‬ 0
i-h---sh--nah i____ s______ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
આરામદાયક કાર ‫-כ--ית-נ---‬ ‫______ נ____ ‫-כ-נ-ת נ-ח-‬ ------------- ‫מכונית נוחה‬ 0
i---h shm-nah i____ s______ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
વાદળી ડ્રેસ ‫שמ-- כ--לה‬ ‫____ כ_____ ‫-מ-ה כ-ו-ה- ------------ ‫שמלה כחולה‬ 0
isha- s-----it i____ s_______ i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
એક લાલ ડ્રેસ ‫--ל----ו-ה‬ ‫____ א_____ ‫-מ-ה א-ו-ה- ------------ ‫שמלה אדומה‬ 0
i--ah--aqran-t i____ s_______ i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
લીલો ડ્રેસ ‫---ה י-ו-ה‬ ‫____ י_____ ‫-מ-ה י-ו-ה- ------------ ‫שמלה ירוקה‬ 0
ish-h-saq--n-t i____ s_______ i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
એક કાળી બેગ ‫-יק-ש--ר‬ ‫___ ש____ ‫-י- ש-ו-‬ ---------- ‫תיק שחור‬ 0
m-k-o--t x--a--ah m_______ x_______ m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
એક બ્રાઉન બેગ ‫ת----ו-‬ ‫___ ח___ ‫-י- ח-ם- --------- ‫תיק חום‬ 0
m-kho--- x-d--h-h m_______ x_______ m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
એક સફેદ થેલી ‫תי- --ן‬ ‫___ ל___ ‫-י- ל-ן- --------- ‫תיק לבן‬ 0
me------ --dash-h m_______ x_______ m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
સરસ લોકો ‫א-ש-- --מדים‬ ‫_____ נ______ ‫-נ-י- נ-מ-י-‬ -------------- ‫אנשים נחמדים‬ 0
me-ho--t-m-h-rah m_______ m______ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
નમ્ર લોકો ‫-נ-י- מ-ומ-ים‬ ‫_____ מ_______ ‫-נ-י- מ-ו-ס-ם- --------------- ‫אנשים מנומסים‬ 0
m-khoni--mehirah m_______ m______ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
રસપ્રદ લોકો ‫---י----ני---ם‬ ‫_____ מ________ ‫-נ-י- מ-נ-י-י-‬ ---------------- ‫אנשים מעניינים‬ 0
me---n------ir-h m_______ m______ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
પ્રિય બાળકો ‫----- ט-ב-ם‬ ‫_____ ט_____ ‫-ל-י- ט-ב-ם- ------------- ‫ילדים טובים‬ 0
m----ni--n-x-h m_______ n____ m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah
તોફાની બાળકો ‫ילד-ם --ופ-ם‬ ‫_____ ח______ ‫-ל-י- ח-ו-י-‬ -------------- ‫ילדים חצופים‬ 0
m--ho-it-no-ah m_______ n____ m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah
સારા બાળકો ‫ילדים מ-ומ---‬ ‫_____ מ_______ ‫-ל-י- מ-ו-ס-ם- --------------- ‫ילדים מנומסים‬ 0
me--o-it -o--h m_______ n____ m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -