શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કાર બ્રેકડાઉન   »   he ‫תקר ברכב‬

39 [ઓણત્રીસ]

કાર બ્રેકડાઉન

કાર બ્રેકડાઉન

‫39 [שלושים ותשע]‬

39 [shloshim w'tesha]

‫תקר ברכב‬

teqer barekhev

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Hebrew રમ વધુ
સૌથી નજીકનું ગેસ સ્ટેશન ક્યાં છે? ‫-י-- נ--את-תחנת---לק -ק-ובה-‬ ‫____ נ____ ת___ ה___ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ל- ה-ר-ב-?- ------------------------------ ‫היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?‬ 0
te-e--bar-khev t____ b_______ t-q-r b-r-k-e- -------------- teqer barekhev
મારી પાસે ફ્લેટ ટાયર છે. ‫יש -י -ק-.‬ ‫__ ל_ ת____ ‫-ש ל- ת-ר-‬ ------------ ‫יש לי תקר.‬ 0
te-er ba-e-h-v t____ b_______ t-q-r b-r-k-e- -------------- teqer barekhev
શું તમે વ્હીલ બદલી શકો છો? ‫--כ- /-י --חל-ף -ת ------‬ ‫____ / י ל_____ א_ ה______ ‫-ו-ל / י ל-ח-י- א- ה-מ-ג-‬ --------------------------- ‫תוכל / י להחליף את הצמיג?‬ 0
h---h-- n-mtse-t --xa-at -----eq haqr----? h______ n_______ t______ h______ h________ h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-d-l-q h-q-o-a-? ------------------------------------------ heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
મારે થોડા લિટર ડીઝલની જરૂર છે. ‫אנ- --י---מה-ל-ט----די---‬ ‫___ צ___ כ__ ל_____ ד_____ ‫-נ- צ-י- כ-ה ל-ט-י- ד-ז-.- --------------------------- ‫אני צריך כמה ליטרים דיזל.‬ 0
y-s---- --q--. y___ l_ t_____ y-s- l- t-q-r- -------------- yesh li teqer.
મારો ગેસ સમાપ્ત થઈ ગયો છે. ‫א-ן לי ---ר ----‬ ‫___ ל_ י___ ד____ ‫-י- ל- י-ת- ד-ק-‬ ------------------ ‫אין לי יותר דלק.‬ 0
y-s--li t-q-r. y___ l_ t_____ y-s- l- t-q-r- -------------- yesh li teqer.
શું તમારી પાસે ફાજલ ડબ્બો છે? ‫-ש-ל-- --כ- -ז-ו--?‬ ‫__ ל__ מ___ ר_______ ‫-ש ל-ם מ-כ- ר-ר-ו-?- --------------------- ‫יש לכם מיכל רזרווי?‬ 0
ye-- li-t-qer. y___ l_ t_____ y-s- l- t-q-r- -------------- yesh li teqer.
હું ક્યાં કૉલ કરી શકું? ‫-י-- -י-ן--טל-ן כא--‬ ‫____ נ___ ל____ כ____ ‫-י-ן נ-ת- ל-ל-ן כ-ן-‬ ---------------------- ‫היכן ניתן לטלפן כאן?‬ 0
t---al/tu--------axli--e--h--s-mig? t____________ l_______ e_ h________ t-k-a-/-u-h-i l-h-x-i- e- h-t-a-i-? ----------------------------------- tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
મારે ટોઇંગ સેવાની જરૂર છે. ‫-ני-צ-י------ש-רות ג-י--.‬ ‫___ צ___ / ה ש____ ג______ ‫-נ- צ-י- / ה ש-ר-ת ג-י-ה-‬ --------------------------- ‫אני צריך / ה שירות גרירה.‬ 0
a-i t-ar-kh/---i-h-----ma---itri- -iz-l. a__ t_______________ k____ l_____ d_____ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l- ---------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
હું વર્કશોપ શોધી રહ્યો છું. ‫אני-מ--- - ---ו---‬ ‫___ מ___ / ת מ_____ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ס-.- -------------------- ‫אני מחפש / ת מוסך.‬ 0
ani-t-a-ikh/ts--khah --m-- --tr-m -ize-. a__ t_______________ k____ l_____ d_____ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l- ---------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
અકસ્માત થયો. ‫-ר-ה-----ה.‬ ‫____ ת______ ‫-ר-ה ת-ו-ה-‬ ------------- ‫קרתה תאונה.‬ 0
a-- ------h/ts---h---k-----litrim diz--. a__ t_______________ k____ l_____ d_____ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l- ---------------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
સૌથી નજીકનો ટેલિફોન ક્યાં છે? ‫הי-ן --צא --לפו--ה--וב-‬ ‫____ נ___ ה_____ ה______ ‫-י-ן נ-צ- ה-ל-ו- ה-ר-ב-‬ ------------------------- ‫היכן נמצא הטלפון הקרוב?‬ 0
ey-----y-t-r d-le-. e__ l_ y____ d_____ e-n l- y-t-r d-l-q- ------------------- eyn li yoter deleq.
શું તમારી સાથે સેલ ફોન છે? ‫----ך-ט-פון -ייד?‬ ‫__ ל_ ט____ נ_____ ‫-ש ל- ט-פ-ן נ-י-?- ------------------- ‫יש לך טלפון נייד?‬ 0
ey- li-----r--el-q. e__ l_ y____ d_____ e-n l- y-t-r d-l-q- ------------------- eyn li yoter deleq.
અમને મદદની જરૂર છે. ‫אנ-נ---ק-------זר--‬ ‫_____ ז_____ ל______ ‫-נ-נ- ז-ו-י- ל-ז-ה-‬ --------------------- ‫אנחנו זקוקים לעזרה.‬ 0
ey---i--oter---leq. e__ l_ y____ d_____ e-n l- y-t-r d-l-q- ------------------- eyn li yoter deleq.
ડૉક્ટરને બોલાવો! ‫----/ ---רו-א!‬ ‫___ / י ל______ ‫-ר- / י ל-ו-א-‬ ---------------- ‫קרא / י לרופא!‬ 0
yesh l--he--m-ykh-l r-z--wi? y___ l_____ m______ r_______ y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i- ---------------------------- yesh lakhem meykhal rezerwi?
પોલીસ ને બોલાવો! ‫--א-/-- ל-ש----‬ ‫___ / י ל_______ ‫-ר- / י ל-ש-ר-!- ----------------- ‫קרא / י למשטרה!‬ 0
ye-h --kh----e-k----re--rw-? y___ l_____ m______ r_______ y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i- ---------------------------- yesh lakhem meykhal rezerwi?
કૃપા કરીને તમારા કાગળો. ‫-רש-ו--- ---ש-.‬ ‫________ ב______ ‫-ר-י-נ-ת ב-ק-ה-‬ ----------------- ‫הרשיונות בבקשה.‬ 0
ye---l--h-m-me-khal---ze-w-? y___ l_____ m______ r_______ y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i- ---------------------------- yesh lakhem meykhal rezerwi?
તમારું ડ્રાઇવિંગ લાઇસન્સ, કૃપા કરીને. ‫---יון--נה--- -ב--ה-‬ ‫______ ה_____ ב______ ‫-י-י-ן ה-ה-ג- ב-ק-ה-‬ ---------------------- ‫רישיון הנהיגה בבקשה.‬ 0
hey--a---i-a- ------en-ka--? h______ n____ l_______ k____ h-y-h-n n-t-n l-t-l-e- k-'-? ---------------------------- heykhan nitan l'talfen ka'n?
તમારું લાઇસન્સ, કૃપા કરીને. ‫ריש--ן--רכ- -בקשה.‬ ‫______ ה___ ב______ ‫-י-י-ן ה-כ- ב-ק-ה-‬ -------------------- ‫רישיון הרכב בבקשה.‬ 0
an- tsar----tsrik--h sh---t ---ra-. a__ t_______________ s_____ g______ a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-i-u- g-i-a-. ----------------------------------- ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -