શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પ્રાણી સંગ્રહાલય ખાતે   »   he ‫בגן החיות‬

43 [ત્રણતાલીસ]

પ્રાણી સંગ્રહાલય ખાતે

પ્રાણી સંગ્રહાલય ખાતે

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

43 [arba'im w'shalosh]

‫בגן החיות‬

b'gan haxayot

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Hebrew રમ વધુ
કે જ્યાં પ્રાણી સંગ્રહાલય છે. ‫-- -מצ-----החיו--‬ ‫__ נ___ ג_ ה______ ‫-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-‬ ------------------- ‫שם נמצא גן החיות.‬ 0
sham-nim-s--ga--h--ayot. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
ત્યાં જીરાફ છે. ‫ש--נמצ-ות -ג--ר--ת-‬ ‫__ נ_____ ה_________ ‫-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.- --------------------- ‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ 0
sha- -i-tsa -a--h-xay--. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
રીંછ ક્યાં છે ‫-יכן -----ם ה-ו--ם?‬ ‫____ נ_____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הדובים?‬ 0
sham -im--- --- ---a--t. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
હાથીઓ ક્યાં છે ‫היכ----ילי-?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-י-י-?- -------------- ‫היכן הפילים?‬ 0
sh-- --mtsa------j---fo-. s___ n________ h_________ s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t- ------------------------- sham nimtsa'ot hajirafot.
સાપ ક્યાં છે ‫ה--ן הנ-ש-ם-‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ח-י-?- -------------- ‫היכן הנחשים?‬ 0
he-kh-n-ni-ts-'im -ad-bim? h______ n________ h_______ h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m- -------------------------- heykhan nimtsa'im hadubim?
સિંહો ક્યાં છે ‫היכן -אר--ת-‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן האריות?‬ 0
h--kh---hapi---? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
મારી પાસે કેમેરા છે. ‫י--לי מ-ל--.‬ ‫__ ל_ מ______ ‫-ש ל- מ-ל-ה-‬ -------------- ‫יש לי מצלמה.‬ 0
h-y--a- h-pi--m? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
મારી પાસે ફિલ્મ કેમેરા પણ છે. ‫---ל- גם-מס-ט-.‬ ‫__ ל_ ג_ מ______ ‫-ש ל- ג- מ-ר-ה-‬ ----------------- ‫יש לי גם מסרטה.‬ 0
h--k-an ha-ili-? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
બેટરી ક્યાં છે ‫היכן---ו-ל-?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ו-ל-?- -------------- ‫היכן הסוללה?‬ 0
heyk-an-ha-e----im? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
પેન્ગ્વિન ક્યાં છે? ‫הי-ן נמצ-ים ----ג-ויני--‬ ‫____ נ_____ ה____________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-‬ -------------------------- ‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ 0
h-y--an h-n-x--him? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
કાંગારુઓ ક્યાં છે? ‫היכ- נמ--י- -קנ-ו-ו?‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ 0
h-ykha--hane-as---? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
ગેંડા ક્યાં છે? ‫--כן --צאים ה-רנפ-ם?‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ 0
h-y-h-n -a-ar---t? h______ h_________ h-y-h-n h-'-r-y-t- ------------------ heykhan ha'areyot?
હું શૌચાલય ક્યાં શોધી શકું? ‫הי----שי--תים?‬ ‫____ ה_________ ‫-י-ן ה-י-ו-י-?- ---------------- ‫היכן השירותים?‬ 0
yes--li-m---le-ah. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
ત્યાં એક કાફે છે. ‫שם-נמ-א-ב-ת -ק---‬ ‫__ נ___ ב__ ה_____ ‫-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.- ------------------- ‫שם נמצא בית הקפה.‬ 0
y--h ---mat--ema-. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
ત્યાં એક રેસ્ટોરન્ટ છે. ‫ש- -ש---עד-.‬ ‫__ י_ מ______ ‫-ם י- מ-ע-ה-‬ -------------- ‫שם יש מסעדה.‬ 0
y--h li-ma-s--m--. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
ઊંટ ક્યાં છે? ‫היכ--נמצ--ם --מ----‬ ‫____ נ_____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הגמלים?‬ 0
y--- -- -am-mas-eta-. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.
ગોરિલા અને ઝેબ્રાસ ક્યાં છે? ‫ה--ן נ--א---הג-רי-ו- ו-זבר---‬ ‫____ נ_____ ה_______ ו________ ‫-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ 0
y--- li --- -as---a-. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.
વાઘ અને મગર ક્યાં છે? ‫-י-ן ---אים -נמרים--ה-ניני-?‬ ‫____ נ_____ ה_____ ו_________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?- ------------------------------ ‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ 0
y-s--l--g-m -a--etah. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -