કે જ્યાં પ્રાણી સંગ્રહાલય છે. |
שם -מצא ג- ה-י---
__ נ___ ג_ ה______
-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-
-------------------
שם נמצא גן החיות.
0
sh---nim--a --- ----y-t.
s___ n_____ g__ h_______
s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t-
------------------------
sham nimtsa gan haxayot.
|
કે જ્યાં પ્રાણી સંગ્રહાલય છે.
שם נמצא גן החיות.
sham nimtsa gan haxayot.
|
ત્યાં જીરાફ છે. |
ש---מצא-- -ג’-ר-ות-
__ נ_____ ה_________
-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.-
---------------------
שם נמצאות הג’ירפות.
0
s-am ni-t-----n-h-xa-o-.
s___ n_____ g__ h_______
s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t-
------------------------
sham nimtsa gan haxayot.
|
ત્યાં જીરાફ છે.
שם נמצאות הג’ירפות.
sham nimtsa gan haxayot.
|
રીંછ ક્યાં છે |
--כ-----א-- ה-ו-י-?
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הדובים?
0
sh-m-----s---an-hax--ot.
s___ n_____ g__ h_______
s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t-
------------------------
sham nimtsa gan haxayot.
|
રીંછ ક્યાં છે
היכן נמצאים הדובים?
sham nimtsa gan haxayot.
|
હાથીઓ ક્યાં છે |
-יכן הפיל--?
____ ה_______
-י-ן ה-י-י-?-
--------------
היכן הפילים?
0
sha---i----'-- h-j-ra-ot.
s___ n________ h_________
s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t-
-------------------------
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
હાથીઓ ક્યાં છે
היכן הפילים?
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
સાપ ક્યાં છે |
ה-כ- ---ש---
____ ה_______
-י-ן ה-ח-י-?-
--------------
היכן הנחשים?
0
he--han-n-m-s---- -a-ub--?
h______ n________ h_______
h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m-
--------------------------
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
સાપ ક્યાં છે
היכן הנחשים?
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
સિંહો ક્યાં છે |
--כ- האריות-
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן האריות?
0
heyk-an -----i-?
h______ h_______
h-y-h-n h-p-l-m-
----------------
heykhan hapilim?
|
સિંહો ક્યાં છે
היכן האריות?
heykhan hapilim?
|
મારી પાસે કેમેરા છે. |
-- לי מצלמ--
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-ל-ה-
--------------
יש לי מצלמה.
0
h--kha--hap-lim?
h______ h_______
h-y-h-n h-p-l-m-
----------------
heykhan hapilim?
|
મારી પાસે કેમેરા છે.
יש לי מצלמה.
heykhan hapilim?
|
મારી પાસે ફિલ્મ કેમેરા પણ છે. |
-- -- גם-מ-רטה.
__ ל_ ג_ מ______
-ש ל- ג- מ-ר-ה-
-----------------
יש לי גם מסרטה.
0
he----- h--i---?
h______ h_______
h-y-h-n h-p-l-m-
----------------
heykhan hapilim?
|
મારી પાસે ફિલ્મ કેમેરા પણ છે.
יש לי גם מסרטה.
heykhan hapilim?
|
બેટરી ક્યાં છે |
--כ-----לל--
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ל-?-
--------------
היכן הסוללה?
0
he---an ha-e---h-m?
h______ h__________
h-y-h-n h-n-x-s-i-?
-------------------
heykhan hanexashim?
|
બેટરી ક્યાં છે
היכן הסוללה?
heykhan hanexashim?
|
પેન્ગ્વિન ક્યાં છે? |
ה--ן ------------ו-י-י--
____ נ_____ ה____________
-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-
--------------------------
היכן נמצאים הפינגווינים?
0
h-y---- -a------im?
h______ h__________
h-y-h-n h-n-x-s-i-?
-------------------
heykhan hanexashim?
|
પેન્ગ્વિન ક્યાં છે?
היכן נמצאים הפינגווינים?
heykhan hanexashim?
|
કાંગારુઓ ક્યાં છે? |
היכן נמצאי-----ג----
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-
----------------------
היכן נמצאים הקנגורו?
0
h-yk-an hanex--him?
h______ h__________
h-y-h-n h-n-x-s-i-?
-------------------
heykhan hanexashim?
|
કાંગારુઓ ક્યાં છે?
היכן נמצאים הקנגורו?
heykhan hanexashim?
|
ગેંડા ક્યાં છે? |
---- --צא---הק--פים?
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-
----------------------
היכן נמצאים הקרנפים?
0
he---an --'---yot?
h______ h_________
h-y-h-n h-'-r-y-t-
------------------
heykhan ha'areyot?
|
ગેંડા ક્યાં છે?
היכן נמצאים הקרנפים?
heykhan ha'areyot?
|
હું શૌચાલય ક્યાં શોધી શકું? |
-י-----י-ו-י--
____ ה_________
-י-ן ה-י-ו-י-?-
----------------
היכן השירותים?
0
y--h-li-mat-l-ma-.
y___ l_ m_________
y-s- l- m-t-l-m-h-
------------------
yesh li matslemah.
|
હું શૌચાલય ક્યાં શોધી શકું?
היכן השירותים?
yesh li matslemah.
|
ત્યાં એક કાફે છે. |
שם --צא-בית-----.
__ נ___ ב__ ה_____
-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.-
-------------------
שם נמצא בית הקפה.
0
ye-- li ---sl-mah.
y___ l_ m_________
y-s- l- m-t-l-m-h-
------------------
yesh li matslemah.
|
ત્યાં એક કાફે છે.
שם נמצא בית הקפה.
yesh li matslemah.
|
ત્યાં એક રેસ્ટોરન્ટ છે. |
ש--יש-מס-דה.
__ י_ מ______
-ם י- מ-ע-ה-
--------------
שם יש מסעדה.
0
yesh-l- m-----m--.
y___ l_ m_________
y-s- l- m-t-l-m-h-
------------------
yesh li matslemah.
|
ત્યાં એક રેસ્ટોરન્ટ છે.
שם יש מסעדה.
yesh li matslemah.
|
ઊંટ ક્યાં છે? |
-יכן-נמצ-י- ה-מלים?
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הגמלים?
0
y-sh-li ga--m-sre-a-.
y___ l_ g__ m________
y-s- l- g-m m-s-e-a-.
---------------------
yesh li gam masretah.
|
ઊંટ ક્યાં છે?
היכן נמצאים הגמלים?
yesh li gam masretah.
|
ગોરિલા અને ઝેબ્રાસ ક્યાં છે? |
ה-כן ---א-ת--ג-רי-----ה---ו--
____ נ_____ ה_______ ו________
-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-
-------------------------------
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
0
ye----i--a- m-sret-h.
y___ l_ g__ m________
y-s- l- g-m m-s-e-a-.
---------------------
yesh li gam masretah.
|
ગોરિલા અને ઝેબ્રાસ ક્યાં છે?
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
yesh li gam masretah.
|
વાઘ અને મગર ક્યાં છે? |
ה-כ---מצא---ה--רים-ו--נ--י-?
____ נ_____ ה_____ ו_________
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?-
------------------------------
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
0
y--h----ga---as--t-h.
y___ l_ g__ m________
y-s- l- g-m m-s-e-a-.
---------------------
yesh li gam masretah.
|
વાઘ અને મગર ક્યાં છે?
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
yesh li gam masretah.
|