કે જ્યાં પ્રાણી સંગ્રહાલય છે. |
-- -מצ-----החיו--
__ נ___ ג_ ה______
-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-
-------------------
שם נמצא גן החיות.
0
sham-nim-s--ga--h--ayot.
s___ n_____ g__ h_______
s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t-
------------------------
sham nimtsa gan haxayot.
|
કે જ્યાં પ્રાણી સંગ્રહાલય છે.
שם נמצא גן החיות.
sham nimtsa gan haxayot.
|
ત્યાં જીરાફ છે. |
ש--נמצ-ות -ג--ר--ת-
__ נ_____ ה_________
-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.-
---------------------
שם נמצאות הג’ירפות.
0
sha- -i-tsa -a--h-xay--.
s___ n_____ g__ h_______
s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t-
------------------------
sham nimtsa gan haxayot.
|
ત્યાં જીરાફ છે.
שם נמצאות הג’ירפות.
sham nimtsa gan haxayot.
|
રીંછ ક્યાં છે |
-יכן -----ם ה-ו--ם?
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הדובים?
0
sham -im--- --- ---a--t.
s___ n_____ g__ h_______
s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t-
------------------------
sham nimtsa gan haxayot.
|
રીંછ ક્યાં છે
היכן נמצאים הדובים?
sham nimtsa gan haxayot.
|
હાથીઓ ક્યાં છે |
היכ----ילי-?
____ ה_______
-י-ן ה-י-י-?-
--------------
היכן הפילים?
0
sh-- --mtsa------j---fo-.
s___ n________ h_________
s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t-
-------------------------
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
હાથીઓ ક્યાં છે
היכן הפילים?
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
સાપ ક્યાં છે |
ה--ן הנ-ש-ם-
____ ה_______
-י-ן ה-ח-י-?-
--------------
היכן הנחשים?
0
he-kh-n-ni-ts-'im -ad-bim?
h______ n________ h_______
h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m-
--------------------------
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
સાપ ક્યાં છે
היכן הנחשים?
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
સિંહો ક્યાં છે |
היכן -אר--ת-
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן האריות?
0
h--kh---hapi---?
h______ h_______
h-y-h-n h-p-l-m-
----------------
heykhan hapilim?
|
સિંહો ક્યાં છે
היכן האריות?
heykhan hapilim?
|
મારી પાસે કેમેરા છે. |
י--לי מ-ל--.
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-ל-ה-
--------------
יש לי מצלמה.
0
h-y--a- h-pi--m?
h______ h_______
h-y-h-n h-p-l-m-
----------------
heykhan hapilim?
|
મારી પાસે કેમેરા છે.
יש לי מצלמה.
heykhan hapilim?
|
મારી પાસે ફિલ્મ કેમેરા પણ છે. |
---ל- גם-מס-ט-.
__ ל_ ג_ מ______
-ש ל- ג- מ-ר-ה-
-----------------
יש לי גם מסרטה.
0
h--k-an ha-ili-?
h______ h_______
h-y-h-n h-p-l-m-
----------------
heykhan hapilim?
|
મારી પાસે ફિલ્મ કેમેરા પણ છે.
יש לי גם מסרטה.
heykhan hapilim?
|
બેટરી ક્યાં છે |
היכן---ו-ל-?
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ל-?-
--------------
היכן הסוללה?
0
heyk-an-ha-e----im?
h______ h__________
h-y-h-n h-n-x-s-i-?
-------------------
heykhan hanexashim?
|
બેટરી ક્યાં છે
היכן הסוללה?
heykhan hanexashim?
|
પેન્ગ્વિન ક્યાં છે? |
הי-ן נמצ-ים ----ג-ויני--
____ נ_____ ה____________
-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-
--------------------------
היכן נמצאים הפינגווינים?
0
h-y--an h-n-x--him?
h______ h__________
h-y-h-n h-n-x-s-i-?
-------------------
heykhan hanexashim?
|
પેન્ગ્વિન ક્યાં છે?
היכן נמצאים הפינגווינים?
heykhan hanexashim?
|
કાંગારુઓ ક્યાં છે? |
היכ- נמ--י- -קנ-ו-ו?
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-
----------------------
היכן נמצאים הקנגורו?
0
h-ykha--hane-as---?
h______ h__________
h-y-h-n h-n-x-s-i-?
-------------------
heykhan hanexashim?
|
કાંગારુઓ ક્યાં છે?
היכן נמצאים הקנגורו?
heykhan hanexashim?
|
ગેંડા ક્યાં છે? |
--כן --צאים ה-רנפ-ם?
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-
----------------------
היכן נמצאים הקרנפים?
0
h-y-h-n -a-ar---t?
h______ h_________
h-y-h-n h-'-r-y-t-
------------------
heykhan ha'areyot?
|
ગેંડા ક્યાં છે?
היכן נמצאים הקרנפים?
heykhan ha'areyot?
|
હું શૌચાલય ક્યાં શોધી શકું? |
הי----שי--תים?
____ ה_________
-י-ן ה-י-ו-י-?-
----------------
היכן השירותים?
0
yes--li-m---le-ah.
y___ l_ m_________
y-s- l- m-t-l-m-h-
------------------
yesh li matslemah.
|
હું શૌચાલય ક્યાં શોધી શકું?
היכן השירותים?
yesh li matslemah.
|
ત્યાં એક કાફે છે. |
שם-נמ-א-ב-ת -ק---
__ נ___ ב__ ה_____
-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.-
-------------------
שם נמצא בית הקפה.
0
y--h ---mat--ema-.
y___ l_ m_________
y-s- l- m-t-l-m-h-
------------------
yesh li matslemah.
|
ત્યાં એક કાફે છે.
שם נמצא בית הקפה.
yesh li matslemah.
|
ત્યાં એક રેસ્ટોરન્ટ છે. |
ש- -ש---עד-.
__ י_ מ______
-ם י- מ-ע-ה-
--------------
שם יש מסעדה.
0
y--h li-ma-s--m--.
y___ l_ m_________
y-s- l- m-t-l-m-h-
------------------
yesh li matslemah.
|
ત્યાં એક રેસ્ટોરન્ટ છે.
שם יש מסעדה.
yesh li matslemah.
|
ઊંટ ક્યાં છે? |
היכ--נמצ--ם --מ----
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הגמלים?
0
y--- -- -am-mas-eta-.
y___ l_ g__ m________
y-s- l- g-m m-s-e-a-.
---------------------
yesh li gam masretah.
|
ઊંટ ક્યાં છે?
היכן נמצאים הגמלים?
yesh li gam masretah.
|
ગોરિલા અને ઝેબ્રાસ ક્યાં છે? |
ה--ן נ--א---הג-רי-ו- ו-זבר---
____ נ_____ ה_______ ו________
-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-
-------------------------------
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
0
y--- li --- -as---a-.
y___ l_ g__ m________
y-s- l- g-m m-s-e-a-.
---------------------
yesh li gam masretah.
|
ગોરિલા અને ઝેબ્રાસ ક્યાં છે?
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
yesh li gam masretah.
|
વાઘ અને મગર ક્યાં છે? |
-י-ן ---אים -נמרים--ה-ניני-?
____ נ_____ ה_____ ו_________
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?-
------------------------------
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
0
y-s--l--g-m -a--etah.
y___ l_ g__ m________
y-s- l- g-m m-s-e-a-.
---------------------
yesh li gam masretah.
|
વાઘ અને મગર ક્યાં છે?
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
yesh li gam masretah.
|