શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પ્રાણી સંગ્રહાલય ખાતે   »   he ‫בגן החיות‬

43 [ત્રણતાલીસ]

પ્રાણી સંગ્રહાલય ખાતે

પ્રાણી સંગ્રહાલય ખાતે

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

43 [arba'im w'shalosh]

‫בגן החיות‬

b'gan haxayot

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Hebrew રમ વધુ
કે જ્યાં પ્રાણી સંગ્રહાલય છે. ‫שם -מצא ג- ה-י---‬ ‫__ נ___ ג_ ה______ ‫-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-‬ ------------------- ‫שם נמצא גן החיות.‬ 0
sh---nim--a --- ----y-t. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
ત્યાં જીરાફ છે. ‫ש---מצא-- -ג’-ר-ות-‬ ‫__ נ_____ ה_________ ‫-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.- --------------------- ‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ 0
s-am ni-t-----n-h-xa-o-. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
રીંછ ક્યાં છે ‫--כ-----א-- ה-ו-י-?‬ ‫____ נ_____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הדובים?‬ 0
sh-m-----s---an-hax--ot. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
હાથીઓ ક્યાં છે ‫-יכן הפיל--?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-י-י-?- -------------- ‫היכן הפילים?‬ 0
sha---i----'-- h-j-ra-ot. s___ n________ h_________ s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t- ------------------------- sham nimtsa'ot hajirafot.
સાપ ક્યાં છે ‫ה-כ- ---ש---‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ח-י-?- -------------- ‫היכן הנחשים?‬ 0
he--han-n-m-s---- -a-ub--? h______ n________ h_______ h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m- -------------------------- heykhan nimtsa'im hadubim?
સિંહો ક્યાં છે ‫--כ- האריות-‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן האריות?‬ 0
heyk-an -----i-? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
મારી પાસે કેમેરા છે. ‫-- לי מצלמ--‬ ‫__ ל_ מ______ ‫-ש ל- מ-ל-ה-‬ -------------- ‫יש לי מצלמה.‬ 0
h--kha--hap-lim? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
મારી પાસે ફિલ્મ કેમેરા પણ છે. ‫-- -- גם-מ-רטה.‬ ‫__ ל_ ג_ מ______ ‫-ש ל- ג- מ-ר-ה-‬ ----------------- ‫יש לי גם מסרטה.‬ 0
he----- h--i---? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
બેટરી ક્યાં છે ‫--כ-----לל--‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ו-ל-?- -------------- ‫היכן הסוללה?‬ 0
he---an ha-e---h-m? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
પેન્ગ્વિન ક્યાં છે? ‫ה--ן ------------ו-י-י--‬ ‫____ נ_____ ה____________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-‬ -------------------------- ‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ 0
h-y---- -a------im? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
કાંગારુઓ ક્યાં છે? ‫היכן נמצאי-----ג----‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ 0
h-yk-an hanex--him? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
ગેંડા ક્યાં છે? ‫---- --צא---הק--פים?‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ 0
he---an --'---yot? h______ h_________ h-y-h-n h-'-r-y-t- ------------------ heykhan ha'areyot?
હું શૌચાલય ક્યાં શોધી શકું? ‫-י-----י-ו-י--‬ ‫____ ה_________ ‫-י-ן ה-י-ו-י-?- ---------------- ‫היכן השירותים?‬ 0
y--h-li-mat-l-ma-. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
ત્યાં એક કાફે છે. ‫שם --צא-בית-----.‬ ‫__ נ___ ב__ ה_____ ‫-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.- ------------------- ‫שם נמצא בית הקפה.‬ 0
ye-- li ---sl-mah. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
ત્યાં એક રેસ્ટોરન્ટ છે. ‫ש--יש-מס-דה.‬ ‫__ י_ מ______ ‫-ם י- מ-ע-ה-‬ -------------- ‫שם יש מסעדה.‬ 0
yesh-l- m-----m--. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
ઊંટ ક્યાં છે? ‫-יכן-נמצ-י- ה-מלים?‬ ‫____ נ_____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הגמלים?‬ 0
y-sh-li ga--m-sre-a-. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.
ગોરિલા અને ઝેબ્રાસ ક્યાં છે? ‫ה-כן ---א-ת--ג-רי-----ה---ו--‬ ‫____ נ_____ ה_______ ו________ ‫-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ 0
ye----i--a- m-sret-h. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.
વાઘ અને મગર ક્યાં છે? ‫ה-כ---מצא---ה--רים-ו--נ--י-?‬ ‫____ נ_____ ה_____ ו_________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?- ------------------------------ ‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ 0
y--h----ga---as--t-h. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -