આવતીકાલે હવામાન સારું થઈ શકે છે. |
-ו-י-מ-- הא---ר --י- --ר--וב יות--
____ מ__ ה_____ י___ מ__ ט__ י_____
-ו-י מ-ג ה-ו-י- י-י- מ-ר ט-ב י-ת-.-
------------------------------------
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
0
mi-h--ti--t-e----i- ---1
m________ t_____ i_ s_ 1
m-s-p-t-m t-e-i- i- s- 1
------------------------
mishpatim tfelim im sh 1
|
આવતીકાલે હવામાન સારું થઈ શકે છે.
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
mishpatim tfelim im sh 1
|
તમે કઈ રીતે જાણો છો? |
----ן-ל-?
_____ ל___
-נ-י- ל-?-
-----------
מניין לך?
0
m--hpa-----f-li--im--h 1
m________ t_____ i_ s_ 1
m-s-p-t-m t-e-i- i- s- 1
------------------------
mishpatim tfelim im sh 1
|
તમે કઈ રીતે જાણો છો?
מניין לך?
mishpatim tfelim im sh 1
|
મને આશા છે કે તે વધુ સારું થશે. |
אנ--מקו---שמ-ג-האווי----יה---ב יו-ר-
___ מ____ ש___ ה_____ י___ ט__ י_____
-נ- מ-ו-ה ש-ז- ה-ו-י- י-י- ט-ב י-ת-.-
--------------------------------------
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
0
ulay-m-zeg h--awir -hi---m-x-r to--yo-r.
u___ m____ h______ i____ m____ t__ y____
u-a- m-z-g h-'-w-r i-i-h m-x-r t-v y-t-.
----------------------------------------
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
|
મને આશા છે કે તે વધુ સારું થશે.
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
|
તે ચોક્કસ આવશે. |
-וא-לב-- י-י-.
___ ל___ י_____
-ו- ל-ט- י-י-.-
----------------
הוא לבטח יגיע.
0
m-nayn lekh-?
m_____ l_____
m-n-y- l-k-a-
-------------
minayn lekha?
|
તે ચોક્કસ આવશે.
הוא לבטח יגיע.
minayn lekha?
|
શું આ સલામત છે |
-- --ו-?
__ ב_____
-ה ב-ו-?-
----------
זה בטוח?
0
m-n-yn--e---?
m_____ l_____
m-n-y- l-k-a-
-------------
minayn lekha?
|
શું આ સલામત છે
זה בטוח?
minayn lekha?
|
મને ખબર છે કે તે આવી રહ્યો છે. |
-------ע - - ש-וא -גיע.
___ י___ / ת ש___ י_____
-נ- י-ד- / ת ש-ו- י-י-.-
-------------------------
אני יודע / ת שהוא יגיע.
0
m---y- l----?
m_____ l_____
m-n-y- l-k-a-
-------------
minayn lekha?
|
મને ખબર છે કે તે આવી રહ્યો છે.
אני יודע / ת שהוא יגיע.
minayn lekha?
|
તે ચોક્કસપણે ફોન કરશે. |
-ו- -בטח יתקש--
___ ל___ י______
-ו- ל-ט- י-ק-ר-
-----------------
הוא לבטח יתקשר.
0
an--m----e--s---e-eg-----wi--ihi-- tov-y--r.
a__ m______ s_______ h______ i____ t__ y____
a-i m-q-w-h s-e-e-e- h-'-w-r i-i-h t-v y-t-.
--------------------------------------------
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
|
તે ચોક્કસપણે ફોન કરશે.
הוא לבטח יתקשר.
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
|
વાસ્તવિકતા માટે? |
בט---
______
-ט-ח-
-------
בטוח?
0
h- lave-ax yag-'a.
h_ l______ y______
h- l-v-t-x y-g-'-.
------------------
hu lavetax yagi'a.
|
વાસ્તવિકતા માટે?
בטוח?
hu lavetax yagi'a.
|
મને લાગે છે કે તે ફોન કરી રહ્યો છે. |
א---חו---- - שהו- י-ק-ר-
___ ח___ / ת ש___ י______
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ק-ר-
--------------------------
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
0
ze--b-tua-?
z__ b______
z-h b-t-a-?
-----------
zeh batuax?
|
મને લાગે છે કે તે ફોન કરી રહ્યો છે.
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
zeh batuax?
|
વાઇન જૂનો હોવો જોઈએ. |
הי-ן ---- ישן-
____ ל___ י____
-י-ן ל-ט- י-ן-
----------------
היין לבטח ישן.
0
z-h ba-u--?
z__ b______
z-h b-t-a-?
-----------
zeh batuax?
|
વાઇન જૂનો હોવો જોઈએ.
היין לבטח ישן.
zeh batuax?
|
શું તમે બરાબર જાણો છો? |
-- /---בט-ח --ה ב-ה?
__ / ה ב___ / ה ב____
-ת / ה ב-ו- / ה ב-ה-
----------------------
את / ה בטוח / ה בזה?
0
ze- b---a-?
z__ b______
z-h b-t-a-?
-----------
zeh batuax?
|
શું તમે બરાબર જાણો છો?
את / ה בטוח / ה בזה?
zeh batuax?
|
હું માનું છું કે તે વૃદ્ધ છે. |
אנ--מ-י--/-- שה----שן-
___ מ___ / ה ש___ י____
-נ- מ-י- / ה ש-ו- י-ן-
------------------------
אני מניח / ה שהוא ישן.
0
a-i -o---a-y-d---t-sh'-u--a--'-.
a__ y_____________ s____ y______
a-i y-d-'-/-o-e-e- s-'-u y-g-'-.
--------------------------------
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
|
હું માનું છું કે તે વૃદ્ધ છે.
אני מניח / ה שהוא ישן.
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
|
અમારા બોસ સારા લાગે છે. |
ה--ה- שלנו-נ-א--טו--
_____ ש___ נ___ ט____
-מ-ה- ש-נ- נ-א- ט-ב-
----------------------
המנהל שלנו נראה טוב.
0
h- ---etax-i-qa-he-.
h_ l______ i________
h- l-v-t-x i-q-s-e-.
--------------------
hu lavetax itqasher.
|
અમારા બોસ સારા લાગે છે.
המנהל שלנו נראה טוב.
hu lavetax itqasher.
|
શું તમને લાગે છે...?શોધો? |
-ר-ה ---
____ ל___
-ר-ה ל-?-
----------
נראה לך?
0
h- l--etax--tqa--e-.
h_ l______ i________
h- l-v-t-x i-q-s-e-.
--------------------
hu lavetax itqasher.
|
શું તમને લાગે છે...?શોધો?
נראה לך?
hu lavetax itqasher.
|
મને લાગે છે કે તે ખરેખર ખૂબ જ સુંદર છે. |
א---סב---/ ------ ---ה אפילו-ט-ב ---ד.
___ ס___ / ה ש___ נ___ א____ ט__ מ_____
-נ- ס-ו- / ה ש-ו- נ-א- א-י-ו ט-ב מ-ו-.-
----------------------------------------
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
0
hu -avetax --qash--.
h_ l______ i________
h- l-v-t-x i-q-s-e-.
--------------------
hu lavetax itqasher.
|
મને લાગે છે કે તે ખરેખર ખૂબ જ સુંદર છે.
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
hu lavetax itqasher.
|
બોસની ગર્લફ્રેન્ડ હોવી જ જોઈએ. |
למנ---יש-----ח----
_____ י_ ב__ ח_____
-מ-ה- י- ב-ח ח-ר-.-
--------------------
למנהל יש בטח חברה.
0
bat-a-?
b______
b-t-a-?
-------
batuax?
|
બોસની ગર્લફ્રેન્ડ હોવી જ જોઈએ.
למנהל יש בטח חברה.
batuax?
|
તેઓ ખરેખર માને છે? |
-- --ה-חושב-/ --
__ / ה ח___ / ת__
-ת / ה ח-ש- / ת-
------------------
את / ה חושב / ת?
0
b--u-x?
b______
b-t-a-?
-------
batuax?
|
તેઓ ખરેખર માને છે?
את / ה חושב / ת?
batuax?
|
શક્ય છે કે તેની કોઈ ગર્લફ્રેન્ડ હોય. |
ס-י- ל-נ-ח --- ----בר--
____ ל____ ש__ ל_ ח_____
-ב-ר ל-נ-ח ש-ש ל- ח-ר-.-
-------------------------
סביר להניח שיש לו חברה.
0
ba----?
b______
b-t-a-?
-------
batuax?
|
શક્ય છે કે તેની કોઈ ગર્લફ્રેન્ડ હોય.
סביר להניח שיש לו חברה.
batuax?
|