આવતીકાલે હવામાન સારું થઈ શકે છે. |
או-- -----או-יר-יה-ה-מ-ר--וב יו--.
____ מ__ ה_____ י___ מ__ ט__ י_____
-ו-י מ-ג ה-ו-י- י-י- מ-ר ט-ב י-ת-.-
------------------------------------
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
0
mi-h--t-m---e--m-i---- 1
m________ t_____ i_ s_ 1
m-s-p-t-m t-e-i- i- s- 1
------------------------
mishpatim tfelim im sh 1
|
આવતીકાલે હવામાન સારું થઈ શકે છે.
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
mishpatim tfelim im sh 1
|
તમે કઈ રીતે જાણો છો? |
מ--ין-ל--
_____ ל___
-נ-י- ל-?-
-----------
מניין לך?
0
m-s-----m t-------- -- 1
m________ t_____ i_ s_ 1
m-s-p-t-m t-e-i- i- s- 1
------------------------
mishpatim tfelim im sh 1
|
તમે કઈ રીતે જાણો છો?
מניין לך?
mishpatim tfelim im sh 1
|
મને આશા છે કે તે વધુ સારું થશે. |
אני---ווה--מ-----וו-----י--טוב -ות--
___ מ____ ש___ ה_____ י___ ט__ י_____
-נ- מ-ו-ה ש-ז- ה-ו-י- י-י- ט-ב י-ת-.-
--------------------------------------
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
0
ul-y-mez-g h---wi---h-eh max-r---v --t-.
u___ m____ h______ i____ m____ t__ y____
u-a- m-z-g h-'-w-r i-i-h m-x-r t-v y-t-.
----------------------------------------
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
|
મને આશા છે કે તે વધુ સારું થશે.
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
|
તે ચોક્કસ આવશે. |
ה-א--ב---י-י--
___ ל___ י_____
-ו- ל-ט- י-י-.-
----------------
הוא לבטח יגיע.
0
mina----e--a?
m_____ l_____
m-n-y- l-k-a-
-------------
minayn lekha?
|
તે ચોક્કસ આવશે.
הוא לבטח יגיע.
minayn lekha?
|
શું આ સલામત છે |
-- ב--ח?
__ ב_____
-ה ב-ו-?-
----------
זה בטוח?
0
min-yn -e---?
m_____ l_____
m-n-y- l-k-a-
-------------
minayn lekha?
|
શું આ સલામત છે
זה בטוח?
minayn lekha?
|
મને ખબર છે કે તે આવી રહ્યો છે. |
-ני---דע ----ש-וא י-יע-
___ י___ / ת ש___ י_____
-נ- י-ד- / ת ש-ו- י-י-.-
-------------------------
אני יודע / ת שהוא יגיע.
0
min-yn le--a?
m_____ l_____
m-n-y- l-k-a-
-------------
minayn lekha?
|
મને ખબર છે કે તે આવી રહ્યો છે.
אני יודע / ת שהוא יגיע.
minayn lekha?
|
તે ચોક્કસપણે ફોન કરશે. |
הוא לבט- -תק--.
___ ל___ י______
-ו- ל-ט- י-ק-ר-
-----------------
הוא לבטח יתקשר.
0
ani--eq-we--------e- -a------i-i-h --v y---.
a__ m______ s_______ h______ i____ t__ y____
a-i m-q-w-h s-e-e-e- h-'-w-r i-i-h t-v y-t-.
--------------------------------------------
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
|
તે ચોક્કસપણે ફોન કરશે.
הוא לבטח יתקשר.
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
|
વાસ્તવિકતા માટે? |
-טוח?
______
-ט-ח-
-------
בטוח?
0
h--l-vet-x yagi--.
h_ l______ y______
h- l-v-t-x y-g-'-.
------------------
hu lavetax yagi'a.
|
વાસ્તવિકતા માટે?
בטוח?
hu lavetax yagi'a.
|
મને લાગે છે કે તે ફોન કરી રહ્યો છે. |
א-י חוש- / --שהו--יתק-ר.
___ ח___ / ת ש___ י______
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ק-ר-
--------------------------
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
0
ze- ----a-?
z__ b______
z-h b-t-a-?
-----------
zeh batuax?
|
મને લાગે છે કે તે ફોન કરી રહ્યો છે.
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
zeh batuax?
|
વાઇન જૂનો હોવો જોઈએ. |
---- ל--ח-ישן-
____ ל___ י____
-י-ן ל-ט- י-ן-
----------------
היין לבטח ישן.
0
ze- batu--?
z__ b______
z-h b-t-a-?
-----------
zeh batuax?
|
વાઇન જૂનો હોવો જોઈએ.
היין לבטח ישן.
zeh batuax?
|
શું તમે બરાબર જાણો છો? |
א--/ - --וח /----זה?
__ / ה ב___ / ה ב____
-ת / ה ב-ו- / ה ב-ה-
----------------------
את / ה בטוח / ה בזה?
0
z-h batua-?
z__ b______
z-h b-t-a-?
-----------
zeh batuax?
|
શું તમે બરાબર જાણો છો?
את / ה בטוח / ה בזה?
zeh batuax?
|
હું માનું છું કે તે વૃદ્ધ છે. |
א-י-מ-י- / - -ה-- ----
___ מ___ / ה ש___ י____
-נ- מ-י- / ה ש-ו- י-ן-
------------------------
אני מניח / ה שהוא ישן.
0
an- --d-'-/----'-t-sh'h---a-i'a.
a__ y_____________ s____ y______
a-i y-d-'-/-o-e-e- s-'-u y-g-'-.
--------------------------------
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
|
હું માનું છું કે તે વૃદ્ધ છે.
אני מניח / ה שהוא ישן.
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
|
અમારા બોસ સારા લાગે છે. |
ה-------נ---ר-ה-טו--
_____ ש___ נ___ ט____
-מ-ה- ש-נ- נ-א- ט-ב-
----------------------
המנהל שלנו נראה טוב.
0
hu l------ -t---her.
h_ l______ i________
h- l-v-t-x i-q-s-e-.
--------------------
hu lavetax itqasher.
|
અમારા બોસ સારા લાગે છે.
המנהל שלנו נראה טוב.
hu lavetax itqasher.
|
શું તમને લાગે છે...?શોધો? |
-ראה ---
____ ל___
-ר-ה ל-?-
----------
נראה לך?
0
h--l--e-a--itqa----.
h_ l______ i________
h- l-v-t-x i-q-s-e-.
--------------------
hu lavetax itqasher.
|
શું તમને લાગે છે...?શોધો?
נראה לך?
hu lavetax itqasher.
|
મને લાગે છે કે તે ખરેખર ખૂબ જ સુંદર છે. |
אני --ור -----הו-----ה --יל- ט-- מ-ו-.
___ ס___ / ה ש___ נ___ א____ ט__ מ_____
-נ- ס-ו- / ה ש-ו- נ-א- א-י-ו ט-ב מ-ו-.-
----------------------------------------
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
0
hu l--et-x--t----e-.
h_ l______ i________
h- l-v-t-x i-q-s-e-.
--------------------
hu lavetax itqasher.
|
મને લાગે છે કે તે ખરેખર ખૂબ જ સુંદર છે.
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
hu lavetax itqasher.
|
બોસની ગર્લફ્રેન્ડ હોવી જ જોઈએ. |
-מנ---יש --ח -----
_____ י_ ב__ ח_____
-מ-ה- י- ב-ח ח-ר-.-
--------------------
למנהל יש בטח חברה.
0
batu-x?
b______
b-t-a-?
-------
batuax?
|
બોસની ગર્લફ્રેન્ડ હોવી જ જોઈએ.
למנהל יש בטח חברה.
batuax?
|
તેઓ ખરેખર માને છે? |
את-- ה -ו-- /--?
__ / ה ח___ / ת__
-ת / ה ח-ש- / ת-
------------------
את / ה חושב / ת?
0
b-t---?
b______
b-t-a-?
-------
batuax?
|
તેઓ ખરેખર માને છે?
את / ה חושב / ת?
batuax?
|
શક્ય છે કે તેની કોઈ ગર્લફ્રેન્ડ હોય. |
ס--- ל-ני- ש-- -- ח-רה.
____ ל____ ש__ ל_ ח_____
-ב-ר ל-נ-ח ש-ש ל- ח-ר-.-
-------------------------
סביר להניח שיש לו חברה.
0
b--ua-?
b______
b-t-a-?
-------
batuax?
|
શક્ય છે કે તેની કોઈ ગર્લફ્રેન્ડ હોય.
סביר להניח שיש לו חברה.
batuax?
|