શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu તે સાથે ગૌણ કલમો 1   »   am የበታች አንቀጾች: ያ 1

91 [એક્યાણું]

તે સાથે ગૌણ કલમો 1

તે સાથે ગૌણ કલમો 1

91 [ዘጠና አንድ]

91 [ዘጠና አንድ]

የበታች አንቀጾች: ያ 1

ni‘usi ḥāregi – ya 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Amharic રમ વધુ
આવતીકાલે હવામાન સારું થઈ શકે છે. የአ-ር ሁኔ-ው ---የ--ለ-ይ---። የ___ ሁ___ ነ_ የ___ ይ____ የ-የ- ሁ-ታ- ነ- የ-ሻ- ይ-ና-። ----------------------- የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። 0
ni‘usi-ḥ-r-g--- -a-1 n_____ ḥ_____ – y_ 1 n-‘-s- h-ā-e-i – y- 1 --------------------- ni‘usi ḥāregi – ya 1
તમે કઈ રીતે જાણો છો? እንዴ- አ----ን-? እ___ አ__ ያ___ እ-ዴ- አ-ቁ ያ-ን- ------------- እንዴት አወቁ ያንን? 0
ni-us- ḥār-gi-– ya-1 n_____ ḥ_____ – y_ 1 n-‘-s- h-ā-e-i – y- 1 --------------------- ni‘usi ḥāregi – ya 1
મને આશા છે કે તે વધુ સારું થશે. ተ-- -ደ-ጋ-ው- የ--- እ-ደሚሆ- ። ተ__ አ______ የ___ እ_____ ። ተ-ፋ አ-ር-ለ-፤ የ-ሻ- እ-ደ-ሆ- ። ------------------------- ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። 0
y-’--e-i-h-nē-------------e-h-------onal-. y_______ h_______ n___ y________ y________ y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-. ------------------------------------------ ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
તે ચોક્કસ આવશે. እ--በ---ጠኝ-----ጣል። እ_ በ_______ ይ____ እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ጣ-። ----------------- እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። 0
ye’ā-er- -----awi-n-----e-eshale y-hona--. y_______ h_______ n___ y________ y________ y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-. ------------------------------------------ ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
શું આ સલામત છે እር-ጠ--ነ-? እ____ ነ__ እ-ግ-ኛ ነ-? --------- እርግጠኛ ነህ? 0
ye-ā--r---u-ētaw--n-ge -e-e---l--y-h--a-i. y_______ h_______ n___ y________ y________ y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-. ------------------------------------------ ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
મને ખબર છે કે તે આવી રહ્યો છે. እ-ደሚ-ጣ-አ--ለው። እ_____ አ_____ እ-ደ-መ- አ-ቃ-ው- ------------- እንደሚመጣ አውቃለው። 0
inidēt- ā----u -a---i? i______ ā_____ y______ i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-? ---------------------- inidēti āwek’u yanini?
તે ચોક્કસપણે ફોન કરશે. እ- በእርግ--ነት-ይደው--። እ_ በ_______ ይ_____ እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ው-ል- ------------------ እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። 0
inid--- -we--u ya----? i______ ā_____ y______ i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-? ---------------------- inidēti āwek’u yanini?
વાસ્તવિકતા માટે? እው--? እ____ እ-ነ-? ----- እውነት? 0
in-d-ti -w--’---a---i? i______ ā_____ y______ i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-? ---------------------- inidēti āwek’u yanini?
મને લાગે છે કે તે ફોન કરી રહ્યો છે. እን-ሚ--- አም---። እ______ አ_____ እ-ደ-ደ-ል አ-ና-ው- -------------- እንደሚደውል አምናለው። 0
t--if--ād---g---w-;-ye-eshale ---d--īho-i . t_____ ā___________ y________ i__________ . t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i . ------------------------------------------- tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
વાઇન જૂનો હોવો જોઈએ. ወይ---- -ር--ኝነ--የ-- --። ወ__ ጠ_ በ______ የ__ ነ__ ወ-ን ጠ- በ-ግ-ኝ-ት የ-የ ነ-። ---------------------- ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። 0
t----a --er-g--e--- -ete--a-e---ide---o-i-. t_____ ā___________ y________ i__________ . t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i . ------------------------------------------- tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
શું તમે બરાબર જાણો છો? እ---ኛ -ንን-ያውቃሉ? እ____ ያ__ ያ____ እ-ግ-ኛ ያ-ን ያ-ቃ-? --------------- እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? 0
t-sif- -de----l--i;-ye--s---- ----em--o---. t_____ ā___________ y________ i__________ . t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i . ------------------------------------------- tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
હું માનું છું કે તે વૃદ્ધ છે. የ-የ--ው-ብዬ -ገም--ው። የ__ ነ_ ብ_ እ______ የ-የ ነ- ብ- እ-ም-ለ-። ----------------- የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። 0
i-- be’---g-t--n---e-i---me-----. i__ b_________________ y_________ i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i- --------------------------------- isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
અમારા બોસ સારા લાગે છે. አ-ቃ---ልብሱ አም-በ-ል። አ____ ል__ አ______ አ-ቃ-ን ል-ሱ አ-ሮ-ታ-። ----------------- አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። 0
is- b---r-g-t’eny-neti -i-e-’-l-. i__ b_________________ y_________ i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i- --------------------------------- isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
શું તમને લાગે છે...?શોધો? ይመስ-ዎ--? ይ_______ ይ-ስ-ዎ-ል- -------- ይመስልዎታል? 0
i-- -e’irigit-e-yin-ti-y-me-’a-i. i__ b_________________ y_________ i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i- --------------------------------- isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
મને લાગે છે કે તે ખરેખર ખૂબ જ સુંદર છે. በ-ር-- ልብሱ --ረበ--ሆ- --ኝ----። በ____ ል__ ያ____ ሆ_ አ_______ በ-ር-ጥ ል-ሱ ያ-ረ-ት ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው- --------------------------- በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። 0
ir-git-e--a--eh-? i__________ n____ i-i-i-’-n-a n-h-? ----------------- irigit’enya nehi?
બોસની ગર્લફ્રેન્ડ હોવી જ જોઈએ. አለቃ--በር-ጠኝ----ሴት --ኛ ---። አ___ በ______ የ__ ጋ__ አ___ አ-ቃ- በ-ግ-ኝ-ት የ-ት ጋ-ኛ አ-ው- ------------------------- አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። 0
iri----e--a----i? i__________ n____ i-i-i-’-n-a n-h-? ----------------- irigit’enya nehi?
તેઓ ખરેખર માને છે? በውነት------ያ-ናሉ? በ___ እ___ ያ____ በ-ነ- እ-ደ- ያ-ና-? --------------- በውነት እንደዛ ያምናሉ? 0
ir--------a--e-i? i__________ n____ i-i-i-’-n-a n-h-? ----------------- irigit’enya nehi?
શક્ય છે કે તેની કોઈ ગર્લફ્રેન્ડ હોય. የ---------ዳ-------ት --ል-ነ-። የ__ ጋ__ እ_____ መ___ ቀ__ ነ__ የ-ት ጋ-ኛ እ-ዳ-ች- መ-መ- ቀ-ል ነ-። --------------------------- የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። 0
ini-em-met----wi-’a-ewi. i___________ ā__________ i-i-e-ī-e-’- ā-i-’-l-w-. ------------------------ inidemīmet’a āwik’alewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -