શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 1   »   am ያለፈው አስጨናቂ 1

81 [એક્યાસી]

ભૂતકાળ 1

ભૂતકાળ 1

81 [ሰማንያ አንድ]

81 [ሰማንያ አንድ]

ያለፈው አስጨናቂ 1

halafī gīzē

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Amharic રમ વધુ
લખો መ-ፍ መ__ መ-ፍ --- መፃፍ 0
h-la-ī---zē h_____ g___ h-l-f- g-z- ----------- halafī gīzē
તેણે એક પત્ર લખ્યો. እ- -ብ-----። እ_ ደ___ ፃ__ እ- ደ-ዳ- ፃ-። ----------- እሱ ደብዳቤ ፃፈ። 0
h---fī gī-ē h_____ g___ h-l-f- g-z- ----------- halafī gīzē
અને તેણીએ એક કાર્ડ લખ્યું. እና ----ስት ካርድ-ፃፈች። እ_ እ_ ፖ__ ካ__ ፃ___ እ- እ- ፖ-ት ካ-ድ ፃ-ች- ------------------ እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። 0
m---s’a-i m_______ m-t-s-a-i --------- met͟s’afi
વાંચવું ማ-በብ ማ___ ማ-በ- ---- ማንበብ 0
m---s---i m_______ m-t-s-a-i --------- met͟s’afi
તેણે એક મેગેઝિન વાંચ્યું. እ--መ-ሔት-አ-በበ። እ_ መ___ አ____ እ- መ-ሔ- አ-በ-። ------------- እሱ መጽሔት አነበበ። 0
me-͟---fi m_______ m-t-s-a-i --------- met͟s’afi
અને તેણીએ એક પુસ્તક વાંચ્યું. እ- -ሷ --ሐፍ-አ--በች። እ_ እ_ መ___ አ_____ እ- እ- መ-ሐ- አ-በ-ች- ----------------- እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። 0
is-----id--ē---s’a-e. i__ d_______ t͟______ i-u d-b-d-b- t-s-a-e- --------------------- isu debidabē t͟s’afe.
લેવું መ-ሰድ መ___ መ-ሰ- ---- መውሰድ 0
i-u-de-idabē --s-af-. i__ d_______ t͟______ i-u d-b-d-b- t-s-a-e- --------------------- isu debidabē t͟s’afe.
તેણે સિગારેટ લીધી. እ--ሲ-ራ-ወሰደ። እ_ ሲ__ ወ___ እ- ሲ-ራ ወ-ደ- ----------- እሱ ሲጋራ ወሰደ። 0
isu--e--d-b----s’af-. i__ d_______ t͟______ i-u d-b-d-b- t-s-a-e- --------------------- isu debidabē t͟s’afe.
તેણીએ ચોકલેટનો ટુકડો લીધો. እሷ ነ-ላ ቸኮላ- ----። እ_ ነ__ ቸ___ ወ____ እ- ነ-ላ ቸ-ላ- ወ-ደ-። ----------------- እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። 0
i-- --w- po-it- k--i-- ---’afec--. i__ i___ p_____ k_____ t͟_________ i-a i-w- p-s-t- k-r-d- t-s-a-e-h-. ---------------------------------- ina iswa positi karidi t͟s’afechi.
તે બેવફા હતો પણ તેણી વફાદાર હતી. እሱ---ይታ---ነበ- ግን-እሷ ታማኝ -በረ-። እ_ የ_____ ነ__ ግ_ እ_ ታ__ ነ____ እ- የ-ይ-መ- ነ-ር ግ- እ- ታ-ኝ ነ-ረ-። ----------------------------- እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። 0
ina-i--a-p---t- k----i -͟s’a--c--. i__ i___ p_____ k_____ t͟_________ i-a i-w- p-s-t- k-r-d- t-s-a-e-h-. ---------------------------------- ina iswa positi karidi t͟s’afechi.
તે આળસુ હતો, પણ તે વ્યસ્ત હતી. እ--ሰነ---በረ-ግ---------ስራተ- ነ---። እ_ ሰ__ ነ__ ግ_ እ_ ታ__ ስ___ ነ____ እ- ሰ-ፍ ነ-ረ ግ- እ- ታ-ሪ ስ-ተ- ነ-ረ-። ------------------------------- እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። 0
ina i-w--p-siti--a---i ----af-chi. i__ i___ p_____ k_____ t͟_________ i-a i-w- p-s-t- k-r-d- t-s-a-e-h-. ---------------------------------- ina iswa positi karidi t͟s’afechi.
તે ગરીબ હતો પણ તે અમીર હતો. እ--ድሃ -በ- ግን-እሷ--ብታ----ረ-። እ_ ድ_ ነ__ ግ_ እ_ ሀ___ ነ____ እ- ድ- ነ-ረ ግ- እ- ሀ-ታ- ነ-ረ-። -------------------------- እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። 0
m-n-be-i m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
તેની પાસે દેવા સિવાય પૈસા નહોતા. እሱ ም-ም--ንዘ------ረ---፤ -- እን-። እ_ ም__ ገ___ አ______ ፤ እ_ እ___ እ- ም-ም ገ-ዘ- አ-ነ-ረ-ም ፤ እ- እ-ጂ- ----------------------------- እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። 0
ma-----i m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
તે નસીબદાર ન હતો, ફક્ત કમનસીબ હતો. እ----------ድል አ-ነበ-ው--፤ መ-ፎ -ድ- እን-። እ_ ም__ ጥ_ እ__ አ______ ፤ መ__ እ__ እ___ እ- ም-ም ጥ- እ-ል አ-ነ-ረ-ም ፤ መ-ፎ እ-ል እ-ጂ- ------------------------------------ እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። 0
m-nibe-i m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
તે સફળ ન થયો, પરંતુ નિષ્ફળ ગયો. እ--ስ--------ረ- ----ይሳካ-ት -ን-። እ_ ስ___ አ_____ ፤ የ______ እ___ እ- ስ-ታ- አ-ነ-ረ- ፤ የ-ይ-ካ-ት እ-ጂ- ----------------------------- እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። 0
is- m---’--̣-ti -----be. i__ m_________ ā_______ i-u m-t-’-h-ē-i ā-e-e-e- ------------------------ isu mets’iḥēti ānebebe.
તે સંતુષ્ટ ન હતો પણ અસંતુષ્ટ હતો. እሱ -ረ-ቶ---ነበ-ም - እ----ቢስ--ንጂ። እ_ እ___ አ_____ ፤ እ___ ቢ_ እ___ እ- እ-ክ- አ-ነ-ረ- ፤ እ-ካ- ቢ- እ-ጂ- ----------------------------- እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። 0
is---et--ih--t--ān---be. i__ m_________ ā_______ i-u m-t-’-h-ē-i ā-e-e-e- ------------------------ isu mets’iḥēti ānebebe.
તે ખુશ ન હતો, તે નાખુશ હતો. እሱ ደስተ--አልነ-ረም-- ሐ---- -ን-። እ_ ደ___ አ_____ ፤ ሐ____ እ___ እ- ደ-ተ- አ-ነ-ረ- ፤ ሐ-ን-ኛ እ-ጂ- --------------------------- እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። 0
is- -ets’i--ē-i ā-ebebe. i__ m_________ ā_______ i-u m-t-’-h-ē-i ā-e-e-e- ------------------------ isu mets’iḥēti ānebebe.
તે ગમતો નહોતો, તે ગમતો નહોતો. እ---- -ግ-ቢ---ነ-ረም --የ-ጠላ እ-ጂ። እ_ ሰ_ ተ___ አ_____ ፤ የ___ እ___ እ- ሰ- ተ-ባ- አ-ነ-ረ- ፤ የ-ጠ- እ-ጂ- ----------------------------- እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። 0
i-a is-- me---’--̣-f--ā-e----c--. i__ i___ m_________ ā__________ i-a i-w- m-t-s-i-̣-f- ā-e-e-e-h-. --------------------------------- ina iswa met͟s’iḥāfi ānebebechi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -