શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 1   »   zh 过去时1

81 [એક્યાસી]

ભૂતકાળ 1

ભૂતકાળ 1

81[八十一]

81 [Bāshíyī]

过去时1

guòqù shí 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Chinese (Simplified) રમ વધુ
લખો 写-,书写 写____ 写-,-写 ----- 写字,书写 0
gu-q- shí 1 g____ s__ 1 g-ò-ù s-í 1 ----------- guòqù shí 1
તેણે એક પત્ર લખ્યો. 他-写了 一封-- 。 他 写_ 一_ 信 。 他 写- 一- 信 。 ----------- 他 写了 一封 信 。 0
guò-- s---1 g____ s__ 1 g-ò-ù s-í 1 ----------- guòqù shí 1
અને તેણીએ એક કાર્ડ લખ્યું. 她 写了-一- --片-。 她 写_ 一_ 明__ 。 她 写- 一- 明-片 。 ------------- 她 写了 一个 明信片 。 0
xi-zì,----x-ě x_____ s_____ x-ě-ì- s-ū-i- ------------- xiězì, shūxiě
વાંચવું 读-,看书 读____ 读-,-书 ----- 读书,看书 0
xiězì--s-ū-iě x_____ s_____ x-ě-ì- s-ū-i- ------------- xiězì, shūxiě
તેણે એક મેગેઝિન વાંચ્યું. 他-读---本--报-。 他 读_ 一_ 画_ 。 他 读- 一- 画- 。 ------------ 他 读了 一本 画报 。 0
x-ěz-----ū--ě x_____ s_____ x-ě-ì- s-ū-i- ------------- xiězì, shūxiě
અને તેણીએ એક પુસ્તક વાંચ્યું. 她----一----。 她 读_ 一_ 书 。 她 读- 一- 书 。 ----------- 她 读了 一本 书 。 0
tā--i----y- f-n- ---. t_ x____ y_ f___ x___ t- x-ě-e y- f-n- x-n- --------------------- tā xiěle yī fēng xìn.
લેવું 拿,取,收到-吃-用,乘,坐 拿_____________ 拿-取-收-,-,-,-,- -------------- 拿,取,收到,吃,用,乘,坐 0
t--xiě-- y- -ēn--x--. t_ x____ y_ f___ x___ t- x-ě-e y- f-n- x-n- --------------------- tā xiěle yī fēng xìn.
તેણે સિગારેટ લીધી. 他-吸/- ---支 香--。 他 吸__ 了 一_ 香_ 。 他 吸-抽 了 一- 香- 。 --------------- 他 吸/抽 了 一支 香烟 。 0
t- -i-l- -ī fēn---ì-. t_ x____ y_ f___ x___ t- x-ě-e y- f-n- x-n- --------------------- tā xiěle yī fēng xìn.
તેણીએ ચોકલેટનો ટુકડો લીધો. 她 吃- -块-巧克--。 她 吃_ 一_ 巧__ 。 她 吃- 一- 巧-力 。 ------------- 她 吃了 一块 巧克力 。 0
T---i--e -ī -- mí----npiàn. T_ x____ y_ g_ m___________ T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n- --------------------------- Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
તે બેવફા હતો પણ તેણી વફાદાર હતી. 他 ---不-------- -他 -诚 。 他 对_ 不___ 但_ 她 对_ 忠_ 。 他 对- 不-诚- 但- 她 对- 忠- 。 ---------------------- 他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。 0
Tā --ě-e-y--g- ----x------. T_ x____ y_ g_ m___________ T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n- --------------------------- Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
તે આળસુ હતો, પણ તે વ્યસ્ત હતી. 他--懒,--是---勤劳 。 他 很__ 但_ 她 勤_ 。 他 很-, 但- 她 勤- 。 --------------- 他 很懒, 但是 她 勤劳 。 0
T---iě-- -ī-g----ngxìn-ià-. T_ x____ y_ g_ m___________ T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n- --------------------------- Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
તે ગરીબ હતો પણ તે અમીર હતો. 他--穷- -- 她 有钱 。 他 很__ 但_ 她 有_ 。 他 很-, 但- 她 有- 。 --------------- 他 很穷, 但是 她 有钱 。 0
D-s------n-hū D_____ k_____ D-s-ū- k-n-h- ------------- Dúshū, kànshū
તેની પાસે દેવા સિવાય પૈસા નહોતા. 他 -有-钱,----债--。 他 没_ 钱_ 还_ 债_ 。 他 没- 钱- 还- 债- 。 --------------- 他 没有 钱, 还有 债务 。 0
Dú-h-, k----ū D_____ k_____ D-s-ū- k-n-h- ------------- Dúshū, kànshū
તે નસીબદાર ન હતો, ફક્ત કમનસીબ હતો. 他-没- -运-, 还 --- 。 他 没_ 好___ 还 很__ 。 他 没- 好-气- 还 很-霉 。 ----------------- 他 没有 好运气, 还 很倒霉 。 0
D---ū--kàn--ū D_____ k_____ D-s-ū- k-n-h- ------------- Dúshū, kànshū
તે સફળ ન થયો, પરંતુ નિષ્ફળ ગયો. 他-- 成功,-还--失败-。 他 没 成__ 还 很__ 。 他 没 成-, 还 很-败 。 --------------- 他 没 成功, 还 很失败 。 0
t- d--e-yī b-n ----ào. t_ d___ y_ b__ h______ t- d-l- y- b-n h-à-à-. ---------------------- tā dúle yī běn huàbào.
તે સંતુષ્ટ ન હતો પણ અસંતુષ્ટ હતો. 他 不--意, ---很不-足-。 他 不 满__ 而_ 很___ 。 他 不 满-, 而- 很-满- 。 ----------------- 他 不 满意, 而且 很不满足 。 0
tā-d-l---ī běn-h-à-ào. t_ d___ y_ b__ h______ t- d-l- y- b-n h-à-à-. ---------------------- tā dúle yī běn huàbào.
તે ખુશ ન હતો, તે નાખુશ હતો. 他 不开-, ----不-福-。 他 不___ 而_ 很___ 。 他 不-心- 而- 很-幸- 。 ---------------- 他 不开心, 而且 很不幸福 。 0
t- d-le y- -ěn-hu-b--. t_ d___ y_ b__ h______ t- d-l- y- b-n h-à-à-. ---------------------- tā dúle yī běn huàbào.
તે ગમતો નહોતો, તે ગમતો નહોતો. 他-让人 -有 好-- -----厌-。 他 让_ 没_ 好__ 而_ 惹__ 。 他 让- 没- 好-, 而- 惹-厌 。 -------------------- 他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。 0
T--d-le -ī běn ---. T_ d___ y_ b__ s___ T- d-l- y- b-n s-ū- ------------------- Tā dúle yī běn shū.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -