લખો |
写-,书写
写____
写-,-写
-----
写字,书写
0
g--qù ----1
g____ s__ 1
g-ò-ù s-í 1
-----------
guòqù shí 1
|
|
તેણે એક પત્ર લખ્યો. |
他 写了------。
他 写_ 一_ 信 。
他 写- 一- 信 。
-----------
他 写了 一封 信 。
0
g--qù s-í 1
g____ s__ 1
g-ò-ù s-í 1
-----------
guòqù shí 1
|
તેણે એક પત્ર લખ્યો.
他 写了 一封 信 。
guòqù shí 1
|
અને તેણીએ એક કાર્ડ લખ્યું. |
她 写了--个 -信- 。
她 写_ 一_ 明__ 。
她 写- 一- 明-片 。
-------------
她 写了 一个 明信片 。
0
x--z-, s-ū--ě
x_____ s_____
x-ě-ì- s-ū-i-
-------------
xiězì, shūxiě
|
અને તેણીએ એક કાર્ડ લખ્યું.
她 写了 一个 明信片 。
xiězì, shūxiě
|
વાંચવું |
读书,-书
读____
读-,-书
-----
读书,看书
0
xiězì, sh-xiě
x_____ s_____
x-ě-ì- s-ū-i-
-------------
xiězì, shūxiě
|
વાંચવું
读书,看书
xiězì, shūxiě
|
તેણે એક મેગેઝિન વાંચ્યું. |
他-读- 一本 画- 。
他 读_ 一_ 画_ 。
他 读- 一- 画- 。
------------
他 读了 一本 画报 。
0
xi-z-, -hū-iě
x_____ s_____
x-ě-ì- s-ū-i-
-------------
xiězì, shūxiě
|
તેણે એક મેગેઝિન વાંચ્યું.
他 读了 一本 画报 。
xiězì, shūxiě
|
અને તેણીએ એક પુસ્તક વાંચ્યું. |
她-读了-一本-书 。
她 读_ 一_ 书 。
她 读- 一- 书 。
-----------
她 读了 一本 书 。
0
tā xi----y---ēng x--.
t_ x____ y_ f___ x___
t- x-ě-e y- f-n- x-n-
---------------------
tā xiěle yī fēng xìn.
|
અને તેણીએ એક પુસ્તક વાંચ્યું.
她 读了 一本 书 。
tā xiěle yī fēng xìn.
|
લેવું |
拿,取,--,---,-,坐
拿_____________
拿-取-收-,-,-,-,-
--------------
拿,取,收到,吃,用,乘,坐
0
t--xi--e--ī-f--- xì-.
t_ x____ y_ f___ x___
t- x-ě-e y- f-n- x-n-
---------------------
tā xiěle yī fēng xìn.
|
લેવું
拿,取,收到,吃,用,乘,坐
tā xiěle yī fēng xìn.
|
તેણે સિગારેટ લીધી. |
他 吸/- 了 一支 香烟 。
他 吸__ 了 一_ 香_ 。
他 吸-抽 了 一- 香- 。
---------------
他 吸/抽 了 一支 香烟 。
0
tā xi-l- -- -ē-- -ì-.
t_ x____ y_ f___ x___
t- x-ě-e y- f-n- x-n-
---------------------
tā xiěle yī fēng xìn.
|
તેણે સિગારેટ લીધી.
他 吸/抽 了 一支 香烟 。
tā xiěle yī fēng xìn.
|
તેણીએ ચોકલેટનો ટુકડો લીધો. |
她-吃了 -块--克力-。
她 吃_ 一_ 巧__ 。
她 吃- 一- 巧-力 。
-------------
她 吃了 一块 巧克力 。
0
Tā-----e--ī g---í--xì--iàn.
T_ x____ y_ g_ m___________
T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n-
---------------------------
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
|
તેણીએ ચોકલેટનો ટુકડો લીધો.
她 吃了 一块 巧克力 。
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
|
તે બેવફા હતો પણ તેણી વફાદાર હતી. |
他--她 不--- ---她-对- 忠- 。
他 对_ 不___ 但_ 她 对_ 忠_ 。
他 对- 不-诚- 但- 她 对- 忠- 。
----------------------
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。
0
Tā--i-l--yī ----ín-xì-p-à-.
T_ x____ y_ g_ m___________
T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n-
---------------------------
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
|
તે બેવફા હતો પણ તેણી વફાદાર હતી.
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
|
તે આળસુ હતો, પણ તે વ્યસ્ત હતી. |
他-很懒---- --勤劳-。
他 很__ 但_ 她 勤_ 。
他 很-, 但- 她 勤- 。
---------------
他 很懒, 但是 她 勤劳 。
0
Tā xi-l- -ī -è-míng-ì-piàn.
T_ x____ y_ g_ m___________
T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n-
---------------------------
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
|
તે આળસુ હતો, પણ તે વ્યસ્ત હતી.
他 很懒, 但是 她 勤劳 。
Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
|
તે ગરીબ હતો પણ તે અમીર હતો. |
他 很穷- -- ---- 。
他 很__ 但_ 她 有_ 。
他 很-, 但- 她 有- 。
---------------
他 很穷, 但是 她 有钱 。
0
D-shū,--àn-hū
D_____ k_____
D-s-ū- k-n-h-
-------------
Dúshū, kànshū
|
તે ગરીબ હતો પણ તે અમીર હતો.
他 很穷, 但是 她 有钱 。
Dúshū, kànshū
|
તેની પાસે દેવા સિવાય પૈસા નહોતા. |
他 -有--- 还有 -- 。
他 没_ 钱_ 还_ 债_ 。
他 没- 钱- 还- 债- 。
---------------
他 没有 钱, 还有 债务 。
0
D----, k-ns-ū
D_____ k_____
D-s-ū- k-n-h-
-------------
Dúshū, kànshū
|
તેની પાસે દેવા સિવાય પૈસા નહોતા.
他 没有 钱, 还有 债务 。
Dúshū, kànshū
|
તે નસીબદાર ન હતો, ફક્ત કમનસીબ હતો. |
他 -有--运-- - --霉 。
他 没_ 好___ 还 很__ 。
他 没- 好-气- 还 很-霉 。
-----------------
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。
0
D-shū, -àn--ū
D_____ k_____
D-s-ū- k-n-h-
-------------
Dúshū, kànshū
|
તે નસીબદાર ન હતો, ફક્ત કમનસીબ હતો.
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。
Dúshū, kànshū
|
તે સફળ ન થયો, પરંતુ નિષ્ફળ ગયો. |
他 没 -功--还 很失--。
他 没 成__ 还 很__ 。
他 没 成-, 还 很-败 。
---------------
他 没 成功, 还 很失败 。
0
t- dú-e -ī -ěn ---bà-.
t_ d___ y_ b__ h______
t- d-l- y- b-n h-à-à-.
----------------------
tā dúle yī běn huàbào.
|
તે સફળ ન થયો, પરંતુ નિષ્ફળ ગયો.
他 没 成功, 还 很失败 。
tā dúle yī běn huàbào.
|
તે સંતુષ્ટ ન હતો પણ અસંતુષ્ટ હતો. |
他-不-满意---- 很不满足 。
他 不 满__ 而_ 很___ 。
他 不 满-, 而- 很-满- 。
-----------------
他 不 满意, 而且 很不满足 。
0
t- ---- yī--ěn-h-à-ào.
t_ d___ y_ b__ h______
t- d-l- y- b-n h-à-à-.
----------------------
tā dúle yī běn huàbào.
|
તે સંતુષ્ટ ન હતો પણ અસંતુષ્ટ હતો.
他 不 满意, 而且 很不满足 。
tā dúle yī běn huàbào.
|
તે ખુશ ન હતો, તે નાખુશ હતો. |
他--开-, 而--很--福-。
他 不___ 而_ 很___ 。
他 不-心- 而- 很-幸- 。
----------------
他 不开心, 而且 很不幸福 。
0
t--d--e--ī-běn h--b--.
t_ d___ y_ b__ h______
t- d-l- y- b-n h-à-à-.
----------------------
tā dúle yī běn huàbào.
|
તે ખુશ ન હતો, તે નાખુશ હતો.
他 不开心, 而且 很不幸福 。
tā dúle yī běn huàbào.
|
તે ગમતો નહોતો, તે ગમતો નહોતો. |
他 -- -有 -感------人- 。
他 让_ 没_ 好__ 而_ 惹__ 。
他 让- 没- 好-, 而- 惹-厌 。
--------------------
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。
0
Tā-dúle y---------.
T_ d___ y_ b__ s___
T- d-l- y- b-n s-ū-
-------------------
Tā dúle yī běn shū.
|
તે ગમતો નહોતો, તે ગમતો નહોતો.
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。
Tā dúle yī běn shū.
|