શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 1   »   zh 过去时1

81 [એક્યાસી]

ભૂતકાળ 1

ભૂતકાળ 1

81[八十一]

81 [Bāshíyī]

过去时1

guòqù shí 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Chinese (Simplified) રમ વધુ
લખો 写-,书写 写____ 写-,-写 ----- 写字,书写 0
g--qù ----1 g____ s__ 1 g-ò-ù s-í 1 ----------- guòqù shí 1
તેણે એક પત્ર લખ્યો. 他 写了------。 他 写_ 一_ 信 。 他 写- 一- 信 。 ----------- 他 写了 一封 信 。 0
g--qù s-í 1 g____ s__ 1 g-ò-ù s-í 1 ----------- guòqù shí 1
અને તેણીએ એક કાર્ડ લખ્યું. 她 写了--个 -信- 。 她 写_ 一_ 明__ 。 她 写- 一- 明-片 。 ------------- 她 写了 一个 明信片 。 0
x--z-, s-ū--ě x_____ s_____ x-ě-ì- s-ū-i- ------------- xiězì, shūxiě
વાંચવું 读书,-书 读____ 读-,-书 ----- 读书,看书 0
xiězì, sh-xiě x_____ s_____ x-ě-ì- s-ū-i- ------------- xiězì, shūxiě
તેણે એક મેગેઝિન વાંચ્યું. 他-读- 一本 画- 。 他 读_ 一_ 画_ 。 他 读- 一- 画- 。 ------------ 他 读了 一本 画报 。 0
xi-z-, -hū-iě x_____ s_____ x-ě-ì- s-ū-i- ------------- xiězì, shūxiě
અને તેણીએ એક પુસ્તક વાંચ્યું. 她-读了-一本-书 。 她 读_ 一_ 书 。 她 读- 一- 书 。 ----------- 她 读了 一本 书 。 0
tā xi----y---ēng x--. t_ x____ y_ f___ x___ t- x-ě-e y- f-n- x-n- --------------------- tā xiěle yī fēng xìn.
લેવું 拿,取,--,---,-,坐 拿_____________ 拿-取-收-,-,-,-,- -------------- 拿,取,收到,吃,用,乘,坐 0
t--xi--e--ī-f--- xì-. t_ x____ y_ f___ x___ t- x-ě-e y- f-n- x-n- --------------------- tā xiěle yī fēng xìn.
તેણે સિગારેટ લીધી. 他 吸/- 了 一支 香烟 。 他 吸__ 了 一_ 香_ 。 他 吸-抽 了 一- 香- 。 --------------- 他 吸/抽 了 一支 香烟 。 0
tā xi-l- -- -ē-- -ì-. t_ x____ y_ f___ x___ t- x-ě-e y- f-n- x-n- --------------------- tā xiěle yī fēng xìn.
તેણીએ ચોકલેટનો ટુકડો લીધો. 她-吃了 -块--克力-。 她 吃_ 一_ 巧__ 。 她 吃- 一- 巧-力 。 ------------- 她 吃了 一块 巧克力 。 0
Tā-----e--ī g---í--xì--iàn. T_ x____ y_ g_ m___________ T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n- --------------------------- Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
તે બેવફા હતો પણ તેણી વફાદાર હતી. 他--她 不--- ---她-对- 忠- 。 他 对_ 不___ 但_ 她 对_ 忠_ 。 他 对- 不-诚- 但- 她 对- 忠- 。 ---------------------- 他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。 0
Tā--i-l--yī ----ín-xì-p-à-. T_ x____ y_ g_ m___________ T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n- --------------------------- Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
તે આળસુ હતો, પણ તે વ્યસ્ત હતી. 他-很懒---- --勤劳-。 他 很__ 但_ 她 勤_ 。 他 很-, 但- 她 勤- 。 --------------- 他 很懒, 但是 她 勤劳 。 0
Tā xi-l- -ī -è-míng-ì-piàn. T_ x____ y_ g_ m___________ T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n- --------------------------- Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
તે ગરીબ હતો પણ તે અમીર હતો. 他 很穷- -- ---- 。 他 很__ 但_ 她 有_ 。 他 很-, 但- 她 有- 。 --------------- 他 很穷, 但是 她 有钱 。 0
D-shū,--àn-hū D_____ k_____ D-s-ū- k-n-h- ------------- Dúshū, kànshū
તેની પાસે દેવા સિવાય પૈસા નહોતા. 他 -有--- 还有 -- 。 他 没_ 钱_ 还_ 债_ 。 他 没- 钱- 还- 债- 。 --------------- 他 没有 钱, 还有 债务 。 0
D----, k-ns-ū D_____ k_____ D-s-ū- k-n-h- ------------- Dúshū, kànshū
તે નસીબદાર ન હતો, ફક્ત કમનસીબ હતો. 他 -有--运-- - --霉 。 他 没_ 好___ 还 很__ 。 他 没- 好-气- 还 很-霉 。 ----------------- 他 没有 好运气, 还 很倒霉 。 0
D-shū, -àn--ū D_____ k_____ D-s-ū- k-n-h- ------------- Dúshū, kànshū
તે સફળ ન થયો, પરંતુ નિષ્ફળ ગયો. 他 没 -功--还 很失--。 他 没 成__ 还 很__ 。 他 没 成-, 还 很-败 。 --------------- 他 没 成功, 还 很失败 。 0
t- dú-e -ī -ěn ---bà-. t_ d___ y_ b__ h______ t- d-l- y- b-n h-à-à-. ---------------------- tā dúle yī běn huàbào.
તે સંતુષ્ટ ન હતો પણ અસંતુષ્ટ હતો. 他-不-满意---- 很不满足 。 他 不 满__ 而_ 很___ 。 他 不 满-, 而- 很-满- 。 ----------------- 他 不 满意, 而且 很不满足 。 0
t- ---- yī--ěn-h-à-ào. t_ d___ y_ b__ h______ t- d-l- y- b-n h-à-à-. ---------------------- tā dúle yī běn huàbào.
તે ખુશ ન હતો, તે નાખુશ હતો. 他--开-, 而--很--福-。 他 不___ 而_ 很___ 。 他 不-心- 而- 很-幸- 。 ---------------- 他 不开心, 而且 很不幸福 。 0
t--d--e--ī-běn h--b--. t_ d___ y_ b__ h______ t- d-l- y- b-n h-à-à-. ---------------------- tā dúle yī běn huàbào.
તે ગમતો નહોતો, તે ગમતો નહોતો. 他 -- -有 -感------人- 。 他 让_ 没_ 好__ 而_ 惹__ 。 他 让- 没- 好-, 而- 惹-厌 。 -------------------- 他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。 0
Tā-dúle y---------. T_ d___ y_ b__ s___ T- d-l- y- b-n s-ū- ------------------- Tā dúle yī běn shū.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -