હું એક માણસ દોરું છું. |
我 ---个 -人-。
我 画 一_ 男_ 。
我 画 一- 男- 。
-----------
我 画 一个 男人 。
0
sh--t- de-bùw-i
s_____ d_ b____
s-ē-t- d- b-w-i
---------------
shēntǐ de bùwèi
|
હું એક માણસ દોરું છું.
我 画 一个 男人 。
shēntǐ de bùwèi
|
પ્રથમ માથું. |
首先 是 -部-。
首_ 是 头_ 。
首- 是 头- 。
---------
首先 是 头部 。
0
shē-----e-bù-èi
s_____ d_ b____
s-ē-t- d- b-w-i
---------------
shēntǐ de bùwèi
|
પ્રથમ માથું.
首先 是 头部 。
shēntǐ de bùwèi
|
માણસે ટોપી પહેરી છે. |
那--男- -- 一---子 。
那_ 男_ 带_ 一_ 帽_ 。
那- 男- 带- 一- 帽- 。
----------------
那个 男人 带着 一顶 帽子 。
0
w----à yī-è nánré-.
w_ h__ y___ n______
w- h-à y-g- n-n-é-.
-------------------
wǒ huà yīgè nánrén.
|
માણસે ટોપી પહેરી છે.
那个 男人 带着 一顶 帽子 。
wǒ huà yīgè nánrén.
|
તમે વાળ જોઈ શકતા નથી. |
看---头发 。
看__ 头_ 。
看-见 头- 。
--------
看不见 头发 。
0
w- ----yīgè-ná-r-n.
w_ h__ y___ n______
w- h-à y-g- n-n-é-.
-------------------
wǒ huà yīgè nánrén.
|
તમે વાળ જોઈ શકતા નથી.
看不见 头发 。
wǒ huà yīgè nánrén.
|
તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી. |
也-看不---朵-。
也 看__ 耳_ 。
也 看-见 耳- 。
----------
也 看不见 耳朵 。
0
w- -uà yī-è-----én.
w_ h__ y___ n______
w- h-à y-g- n-n-é-.
-------------------
wǒ huà yīgè nánrén.
|
તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી.
也 看不见 耳朵 。
wǒ huà yīgè nánrén.
|
તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી. |
也--不- ---。
也 看__ 后_ 。
也 看-见 后- 。
----------
也 看不见 后背 。
0
S-ǒu-i-n -h--tó- b-.
S_______ s__ t__ b__
S-ǒ-x-ā- s-i t-u b-.
--------------------
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી.
也 看不见 后背 。
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
હું આંખો અને મોં દોરું છું. |
我-- 眼睛-----。
我 画 眼_ 和 嘴 。
我 画 眼- 和 嘴 。
------------
我 画 眼睛 和 嘴 。
0
Shǒ-xiā---hi --u bù.
S_______ s__ t__ b__
S-ǒ-x-ā- s-i t-u b-.
--------------------
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
હું આંખો અને મોં દોરું છું.
我 画 眼睛 和 嘴 。
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
માણસ નાચે છે અને હસે છે. |
这个-男---- - - -着-。
这_ 男_ 跳_ 舞 并 笑_ 。
这- 男- 跳- 舞 并 笑- 。
-----------------
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。
0
Sh-u-i-n shi -óu-bù.
S_______ s__ t__ b__
S-ǒ-x-ā- s-i t-u b-.
--------------------
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
માણસ નાચે છે અને હસે છે.
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
માણસનું નાક લાંબુ છે. |
这- -- 有 - 长-- 。
这_ 男_ 有 个 长__ 。
这- 男- 有 个 长-子 。
---------------
这个 男人 有 个 长鼻子 。
0
Nà-- ná-r-n ---zh- -ī--ǐ-- ----i.
N___ n_____ d_____ y_ d___ m_____
N-g- n-n-é- d-i-h- y- d-n- m-o-i-
---------------------------------
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
માણસનું નાક લાંબુ છે.
这个 男人 有 个 长鼻子 。
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે. |
他 手里--- -个--- 。
他 手_ 拿_ 一_ 棍_ 。
他 手- 拿- 一- 棍- 。
---------------
他 手里 拿着 一个 棍子 。
0
N-gè --nr-- -à-z-e -ī---n--mà--i.
N___ n_____ d_____ y_ d___ m_____
N-g- n-n-é- d-i-h- y- d-n- m-o-i-
---------------------------------
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે.
他 手里 拿着 一个 棍子 。
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે. |
他 脖子- 也 戴了 一条-围- 。
他 脖__ 也 戴_ 一_ 围_ 。
他 脖-上 也 戴- 一- 围- 。
------------------
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。
0
N--è-n-------ài--- yī -ǐ-g-m----.
N___ n_____ d_____ y_ d___ m_____
N-g- n-n-é- d-i-h- y- d-n- m-o-i-
---------------------------------
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે.
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
શિયાળો છે અને ઠંડી છે. |
现--是-冬---而且-天- 很--。
现_ 是 冬__ 而_ 天_ 很_ 。
现- 是 冬-, 而- 天- 很- 。
-------------------
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。
0
K----ùjià- t-u-ǎ.
K__ b_____ t_____
K-n b-j-à- t-u-ǎ-
-----------------
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
શિયાળો છે અને ઠંડી છે.
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
હાથ મજબૂત છે. |
双臂 --- 力--。
双_ 很 有 力_ 。
双- 很 有 力- 。
-----------
双臂 很 有 力气 。
0
K-- b--i-- -ó--ǎ.
K__ b_____ t_____
K-n b-j-à- t-u-ǎ-
-----------------
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
હાથ મજબૂત છે.
双臂 很 有 力气 。
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
પગ પણ મજબૂત છે. |
双--也 很 - 力气 。
双_ 也 很 有 力_ 。
双- 也 很 有 力- 。
-------------
双腿 也 很 有 力气 。
0
Kàn bùjiàn---u-ǎ.
K__ b_____ t_____
K-n b-j-à- t-u-ǎ-
-----------------
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
પગ પણ મજબૂત છે.
双腿 也 很 有 力气 。
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
માણસ બરફનો બનેલો છે. |
这- -----雪做-的-。
这_ 男_ 是 雪_ 的 。
这- 男- 是 雪- 的 。
--------------
这个 男人 是 雪做 的 。
0
Yě k---b----n ě-d--.
Y_ k__ b_____ ě_____
Y- k-n b-j-à- ě-d-ǒ-
--------------------
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
માણસ બરફનો બનેલો છે.
这个 男人 是 雪做 的 。
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી. |
他 -- -子-也-- - -衣-。
他 没_ 裤_ 也 没 穿 大_ 。
他 没- 裤- 也 没 穿 大- 。
------------------
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。
0
Y----n ----àn-ě---ǒ.
Y_ k__ b_____ ě_____
Y- k-n b-j-à- ě-d-ǒ-
--------------------
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી.
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
પણ માણસ ઠંડો નથી. |
但--- -----寒冷-。
但_ 他 不 感_ 寒_ 。
但- 他 不 感- 寒- 。
--------------
但是 他 不 感到 寒冷 。
0
Yě---n --j--n -r-u-.
Y_ k__ b_____ ě_____
Y- k-n b-j-à- ě-d-ǒ-
--------------------
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
પણ માણસ ઠંડો નથી.
但是 他 不 感到 寒冷 。
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
તે સ્નોમેન છે. |
他---一---人-。
他 是 一_ 雪_ 。
他 是 一- 雪- 。
-----------
他 是 一个 雪人 。
0
Y- kàn-bù---n-hò- --i.
Y_ k__ b_____ h__ b___
Y- k-n b-j-à- h-u b-i-
----------------------
Yě kàn bùjiàn hòu bèi.
|
તે સ્નોમેન છે.
他 是 一个 雪人 。
Yě kàn bùjiàn hòu bèi.
|