શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3   »   zh 解释,说明某件事情3

77 [સિત્તેર]

કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3

કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3

77[七十七]

77 [Qīshíqī]

解释,说明某件事情3

jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Chinese (Simplified) રમ વધુ
તમે કેક કેમ ખાતા નથી? 您-为什- - --这个-蛋- - ? 您 为__ 不 吃 这_ 蛋_ 呢 ? 您 为-么 不 吃 这- 蛋- 呢 ? ------------------- 您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ? 0
ji--hì,------ín---ǒu--i-- s---íng-3 j______ s_______ m__ j___ s______ 3 j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 3 ----------------------------------- jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
મારે વજન ઘટાડવું છે. 我--- 减肥-。 我 必_ 减_ 。 我 必- 减- 。 --------- 我 必须 减肥 。 0
j-ěs----s---m------u--i-----ìq-n--3 j______ s_______ m__ j___ s______ 3 j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 3 ----------------------------------- jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મારે વજન ઘટાડવાની જરૂર છે. 我 不能-吃-它(-糕-- 因为 - 必须--肥 。 我 不_ 吃 它_____ 因_ 我 必_ 减_ 。 我 不- 吃 它-蛋-)- 因- 我 必- 减- 。 -------------------------- 我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。 0
n-n ---s---- bù -hī -hèg- --ng-o -e? n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__ n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-? ------------------------------------ nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
તમે બીયર કેમ પીતા નથી? 您 为-么 不 - ---呢-? 您 为__ 不 喝 啤_ 呢 ? 您 为-么 不 喝 啤- 呢 ? ---------------- 您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ? 0
n-n-wè-s------- ch--zhèg--dà---- ne? n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__ n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-? ------------------------------------ nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
મારે હજુ વાહન ચલાવવાનું છે. 我 还--开 车-。 我 还_ 开 车 。 我 还- 开 车 。 ---------- 我 还得 开 车 。 0
ní---è-shé-e-bù c-- -h----d-n----ne? n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__ n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-? ------------------------------------ nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારે હજી વાહન ચલાવવાનું છે. 我 不- 喝-这---- 因- 我 还得 -车 呢-。 我 不_ 喝______ 因_ 我 还_ 开_ 呢 。 我 不- 喝-这-酒-, 因- 我 还- 开- 呢 。 --------------------------- 我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。 0
W--b-x--j--n--i. W_ b___ j_______ W- b-x- j-ǎ-f-i- ---------------- Wǒ bìxū jiǎnféi.
તમે કોફી કેમ નથી પીતા? 你--什么---喝咖--呢 ? 你 为__ 不 喝__ 呢 ? 你 为-么 不 喝-啡 呢 ? --------------- 你 为什么 不 喝咖啡 呢 ? 0
Wǒ-b-xū ---nf-i. W_ b___ j_______ W- b-x- j-ǎ-f-i- ---------------- Wǒ bìxū jiǎnféi.
તેને ઠંડી છે. 它 --了 。 它 凉 了 。 它 凉 了 。 ------- 它 凉 了 。 0
Wǒ b--- jiǎnféi. W_ b___ j_______ W- b-x- j-ǎ-f-i- ---------------- Wǒ bìxū jiǎnféi.
હું તેને પીતો નથી કારણ કે તે ઠંડુ છે. 我-不-喝----啡)- ---------。 我 不 喝 它_____ 因_ 它 凉 了 。 我 不 喝 它-咖-)- 因- 它 凉 了 。 ----------------------- 我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。 0
Wǒ --néng-ch--tā (--ng-o)- --n-è---ǒ-b-x-----nféi. W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______ W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i- -------------------------------------------------- Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
તમે ચા કેમ નથી પીતા? 你-为什- 不-- 这茶-- ? 你 为__ 不 喝 这_ 呢 ? 你 为-么 不 喝 这- 呢 ? ---------------- 你 为什么 不 喝 这茶 呢 ? 0
W--b---ng---ī--ā -d--gāo-, yīnwè- -ǒ b-x- jiǎn--i. W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______ W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i- -------------------------------------------------- Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
મારી પાસે ખાંડ નથી 我 -- - 。 我 没_ 糖 。 我 没- 糖 。 -------- 我 没有 糖 。 0
W- bùn--g---- -ā-(d--gā-)- --nw-i wǒ-bìxū-ji-n---. W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______ W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i- -------------------------------------------------- Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારી પાસે ખાંડ નથી. 我 不喝 它-茶)--因为---没- - 。 我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 糖 。 我 不- 它-茶-, 因- 我 没- 糖 。 ---------------------- 我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。 0
N-- -è--hé-e-b- hē ---iǔ --? N__ w_______ b_ h_ p____ n__ N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-? ---------------------------- Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
તમે સૂપ કેમ ખાતા નથી? 您 为---不- 这汤 呢-? 您 为__ 不_ 这_ 呢 ? 您 为-么 不- 这- 呢 ? --------------- 您 为什么 不喝 这汤 呢 ? 0
N-- w----ém---- -ē ---iǔ n-? N__ w_______ b_ h_ p____ n__ N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-? ---------------------------- Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. 我 -- 点-它 。 我 没_ 点 它 。 我 没- 点 它 。 ---------- 我 没有 点 它 。 0
Ní- wèis-é-- bù hē p-j-- --? N__ w_______ b_ h_ p____ n__ N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-? ---------------------------- Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. 我 -喝 它-汤), -为 我--有 --它 。 我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 点 它 。 我 不- 它-汤-, 因- 我 没- 点 它 。 ------------------------ 我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。 0
Wǒ -ái -é----chē. W_ h__ d_ k______ W- h-i d- k-i-h-. ----------------- Wǒ hái dé kāichē.
તમે માંસ કેમ ખાતા નથી? 您 -什么 不 吃 这- --? 您 为__ 不 吃 这_ 呢 ? 您 为-么 不 吃 这- 呢 ? ---------------- 您 为什么 不 吃 这肉 呢 ? 0
Wǒ-h----é kāi---. W_ h__ d_ k______ W- h-i d- k-i-h-. ----------------- Wǒ hái dé kāichē.
હું શાકાહારી છું. 我 ---食者-。 我 是 素__ 。 我 是 素-者 。 --------- 我 是 素食者 。 0
W----i--é-k-i---. W_ h__ d_ k______ W- h-i d- k-i-h-. ----------------- Wǒ hái dé kāichē.
હું તે ખાતો નથી કારણ કે હું શાકાહારી છું. 我-不---(-), 因- 我 --素食--。 我 不_ 它____ 因_ 我 是 素__ 。 我 不- 它-肉-, 因- 我 是 素-者 。 ----------------------- 我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。 0
Wǒ-b---------(zhè-p-j-ǔ), -ī--èi--ǒ--á- -é -āi-hē --. W_ b_____ h_ (___ p______ y_____ w_ h__ d_ k_____ n__ W- b-n-n- h- (-h- p-j-ǔ-, y-n-è- w- h-i d- k-i-h- n-. ----------------------------------------------------- Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -