મારો મતલબ છે |
我–我的
我___
我-我-
----
我–我的
0
w------d-ic--1
w_ z__ d____ 1
w- z-ǔ d-i-í 1
--------------
wù zhǔ dàicí 1
|
મારો મતલબ છે
我–我的
wù zhǔ dàicí 1
|
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. |
我 找不- ---钥匙 --。
我 找__ 我_ 钥_ 了 。
我 找-到 我- 钥- 了 。
---------------
我 找不到 我的 钥匙 了 。
0
wù-zhǔ d-i-í-1
w_ z__ d____ 1
w- z-ǔ d-i-í 1
--------------
wù zhǔ dàicí 1
|
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
我 找不到 我的 钥匙 了 。
wù zhǔ dàicí 1
|
મને મારી ટિકિટ મળી નથી. |
我-找-到 ---车--了-。
我 找__ 我_ 车_ 了 。
我 找-到 我- 车- 了 。
---------------
我 找不到 我的 车票 了 。
0
wǒ - ----e
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
我 找不到 我的 车票 了 。
wǒ – wǒ de
|
તમે તમારા |
你-你的
你___
你-你-
----
你–你的
0
wǒ-–-wǒ -e
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
તમે તમારા
你–你的
wǒ – wǒ de
|
તમને તમારી ચાવી મળી? |
你 -到 你的 -- - 吗 ?
你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ?
你 找- 你- 钥- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
0
wǒ----- -e
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
તમને તમારી ચાવી મળી?
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
wǒ – wǒ de
|
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? |
你 ---你的 -票 了-- ?
你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ?
你 找- 你- 车- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
0
w- ------- dà- wǒ ------sh-le.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
તે છે |
他–他的
他___
他-他-
----
他–他的
0
w--zhǎo bù------ǒ de---o-h--e.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
તે છે
他–他的
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? |
你--道,-他的--- - - 吗 ?
你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
0
w- zhǎo bù d-- -- -e-yàosh-le.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? |
你-----他- 车--------?
你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
0
W---hǎ- -ù -ào-w--de j- -i-o -e.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
તેણી - તેણી |
她--的
她___
她-她-
----
她–她的
0
W---hǎ--b---ào ---de-j--p-à---e.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
તેણી - તેણી
她–她的
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
તમારા પૈસા ગયા. |
她- -----了 。
她_ 钱 不_ 了 。
她- 钱 不- 了 。
-----------
她的 钱 不见 了 。
0
Wǒ zhǎo -ù --o-wǒ-d--j--pi-- --.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
તમારા પૈસા ગયા.
她的 钱 不见 了 。
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. |
她- 信-- --不- --。
她_ 信__ 也 不_ 了 。
她- 信-卡 也 不- 了 。
---------------
她的 信用卡 也 不见 了 。
0
Nǐ ---ǐ -e
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
她的 信用卡 也 不见 了 。
Nǐ – nǐ de
|
અમે અમારા |
我们–-们的
我_____
我-–-们-
------
我们–我们的
0
Nǐ – nǐ -e
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
અમે અમારા
我们–我们的
Nǐ – nǐ de
|
અમારા દાદા બીમાર છે. |
我们的 外祖------病 了 。
我__ 外_____ 生_ 了 。
我-的 外-父-祖- 生- 了 。
-----------------
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
0
N- –--ǐ -e
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
અમારા દાદા બીમાર છે.
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
Nǐ – nǐ de
|
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. |
我们--外祖母----是----的 。
我__ 外_____ 是 健_ 的 。
我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。
-------------------
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
0
nǐ zh---à--n- de yàosh-le ma?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
તમે તમારું |
你-–你-的
你_____
你-–-们-
------
你们–你们的
0
nǐ --ǎod----ǐ -----osh-l--ma?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
તમે તમારું
你们–你们的
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? |
孩子-, 你们的--- 在-哪里-?
孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
0
nǐ -h-odào-n-----y--s---e --?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? |
孩子们- -们的 妈妈-- 哪里-?
孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
0
N- zh--dào nǐ-de--- -i---l----?
N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__
N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-?
-------------------------------
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|