શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 1   »   ca Pronoms possessius 1

66 [છઠ્ઠી]

માલિકીનું સર્વનામ 1

માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [seixanta-sis]

Pronoms possessius 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Catalan રમ વધુ
મારો મતલબ છે j- - el-m-u j_ – e_ m__ j- – e- m-u ----------- jo – el meu 0
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. No tr-b---- mev- ---u. N_ t____ l_ m___ c____ N- t-o-o l- m-v- c-a-. ---------------------- No trobo la meva clau. 0
મને મારી ટિકિટ મળી નથી. No -r-bo-e- m-u----l---. N_ t____ e_ m__ b_______ N- t-o-o e- m-u b-t-l-t- ------------------------ No trobo el meu bitllet. 0
તમે તમારા t- --el---u t_ – e_ t__ t- – e- t-u ----------- tu – el teu 0
તમને તમારી ચાવી મળી? Ha----obat--- -e-a-c-au? H__ t_____ l_ t___ c____ H-s t-o-a- l- t-v- c-a-? ------------------------ Has trobat la teva clau? 0
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? Has-t---at--l -eu b-t----? H__ t_____ e_ t__ b_______ H-s t-o-a- e- t-u b-t-l-t- -------------------------- Has trobat el teu bitllet? 0
તે છે ell - e---eu e__ – e_ s__ e-l – e- s-u ------------ ell – el seu 0
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? S-ps o---- la---v------? S___ o_ é_ l_ s___ c____ S-p- o- é- l- s-v- c-a-? ------------------------ Saps on és la seva clau? 0
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? Sa----n-é- -l--e--b-tl--t? S___ o_ é_ e_ s__ b_______ S-p- o- é- e- s-u b-t-l-t- -------------------------- Saps on és el seu bitllet? 0
તેણી - તેણી e--a-–-e--seu e___ – e_ s__ e-l- – e- s-u ------------- ella – el seu 0
તમારા પૈસા ગયા. E-- s--s d-n-r- ha- ---a-a-eg--. E__ s___ d_____ h__ d___________ E-s s-u- d-n-r- h-n d-s-p-r-g-t- -------------------------------- Els seus diners han desaparegut. 0
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. La---v-------ta-d- crèd-t--am-é ---d-sap------. L_ s___ t______ d_ c_____ t____ h_ d___________ L- s-v- t-r-e-a d- c-è-i- t-m-é h- d-s-p-r-g-t- ----------------------------------------------- La seva targeta de crèdit també ha desaparegut. 0
અમે અમારા no-a-tr---–--- nos--e n________ – e_ n_____ n-s-l-r-s – e- n-s-r- --------------------- nosaltres – el nostre 0
અમારા દાદા બીમાર છે. E- n-stre -v---stà -al---. E_ n_____ a__ e___ m______ E- n-s-r- a-i e-t- m-l-l-. -------------------------- El nostre avi està malalt. 0
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. L- ---tra -v-a -st- -- -e sa-ut. L_ n_____ à___ e___ b_ d_ s_____ L- n-s-r- à-i- e-t- b- d- s-l-t- -------------------------------- La nostra àvia està bé de salut. 0
તમે તમારું v-s--tr-s --el----tre v________ – e_ v_____ v-s-l-r-s – e- v-s-r- --------------------- vosaltres – el vostre 0
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? Nens- -- ----l-v-stre--are? N____ o_ é_ e_ v_____ p____ N-n-, o- é- e- v-s-r- p-r-? --------------------------- Nens, on és el vostre pare? 0
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? N--s,-----s-l- ---t-- ----? N____ o_ é_ l_ v_____ m____ N-n-, o- é- l- v-s-r- m-r-? --------------------------- Nens, on és la vostra mare? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -