શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 1   »   ca Pronoms possessius 1

66 [છઠ્ઠી]

માલિકીનું સર્વનામ 1

માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [seixanta-sis]

Pronoms possessius 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Catalan રમ વધુ
મારો મતલબ છે jo-– el-meu j_ – e_ m__ j- – e- m-u ----------- jo – el meu 0
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. N- t--bo la ---a clau. N_ t____ l_ m___ c____ N- t-o-o l- m-v- c-a-. ---------------------- No trobo la meva clau. 0
મને મારી ટિકિટ મળી નથી. N- trob- el-meu -itl---. N_ t____ e_ m__ b_______ N- t-o-o e- m-u b-t-l-t- ------------------------ No trobo el meu bitllet. 0
તમે તમારા t- - e- -eu t_ – e_ t__ t- – e- t-u ----------- tu – el teu 0
તમને તમારી ચાવી મળી? Has ---b-t la -e-a-clau? H__ t_____ l_ t___ c____ H-s t-o-a- l- t-v- c-a-? ------------------------ Has trobat la teva clau? 0
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? Ha- -r---t -l--e- -i-llet? H__ t_____ e_ t__ b_______ H-s t-o-a- e- t-u b-t-l-t- -------------------------- Has trobat el teu bitllet? 0
તે છે ell –-el --u e__ – e_ s__ e-l – e- s-u ------------ ell – el seu 0
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? S-p--on és--- --va c---? S___ o_ é_ l_ s___ c____ S-p- o- é- l- s-v- c-a-? ------------------------ Saps on és la seva clau? 0
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? S-p- on--- e- s-u-bit---t? S___ o_ é_ e_ s__ b_______ S-p- o- é- e- s-u b-t-l-t- -------------------------- Saps on és el seu bitllet? 0
તેણી - તેણી ella-- -l s-u e___ – e_ s__ e-l- – e- s-u ------------- ella – el seu 0
તમારા પૈસા ગયા. E-s -e---diners -a---e-ap-re-u-. E__ s___ d_____ h__ d___________ E-s s-u- d-n-r- h-n d-s-p-r-g-t- -------------------------------- Els seus diners han desaparegut. 0
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. La---v---ar-et- d----è-i---am-é--a-des-pareg--. L_ s___ t______ d_ c_____ t____ h_ d___________ L- s-v- t-r-e-a d- c-è-i- t-m-é h- d-s-p-r-g-t- ----------------------------------------------- La seva targeta de crèdit també ha desaparegut. 0
અમે અમારા nos-l-re----el---st-e n________ – e_ n_____ n-s-l-r-s – e- n-s-r- --------------------- nosaltres – el nostre 0
અમારા દાદા બીમાર છે. El n-st-- avi---tà -a-al-. E_ n_____ a__ e___ m______ E- n-s-r- a-i e-t- m-l-l-. -------------------------- El nostre avi està malalt. 0
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. L- --s-ra--via -st--bé -e-s-l--. L_ n_____ à___ e___ b_ d_ s_____ L- n-s-r- à-i- e-t- b- d- s-l-t- -------------------------------- La nostra àvia està bé de salut. 0
તમે તમારું v--al--es –--- --s-re v________ – e_ v_____ v-s-l-r-s – e- v-s-r- --------------------- vosaltres – el vostre 0
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? N-n---o-----e--vos--e--ar-? N____ o_ é_ e_ v_____ p____ N-n-, o- é- e- v-s-r- p-r-? --------------------------- Nens, on és el vostre pare? 0
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? N--s,-on--s--- -ost----a--? N____ o_ é_ l_ v_____ m____ N-n-, o- é- l- v-s-r- m-r-? --------------------------- Nens, on és la vostra mare? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -