શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કેબમાં   »   ca Al taxi

38 [આડત્રીસ]

કેબમાં

કેબમાં

38 [trenta-vuit]

Al taxi

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Catalan રમ વધુ
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો. Si--s ---u, em -o-------r-un--a--? S_ u_ p____ e_ p__ t_____ u_ t____ S- u- p-a-, e- p-t t-u-a- u- t-x-? ---------------------------------- Si us plau, em pot trucar un taxi? 0
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે? Q-a---co-ta -in--a l’es--ci-----tr--? Q____ c____ f___ a l________ d_ t____ Q-a-t c-s-a f-n- a l-e-t-c-ó d- t-e-? ------------------------------------- Quant costa fins a l’estació de tren? 0
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે? Q-an- c-sta -ins a l’a--o--r-? Q____ c____ f___ a l__________ Q-a-t c-s-a f-n- a l-a-r-p-r-? ------------------------------ Quant costa fins a l’aeroport? 0
કૃપા કરીને સીધા આગળ T-t-----, s--us-p-a-. T__ d____ s_ u_ p____ T-t d-e-, s- u- p-a-. --------------------- Tot dret, si us plau. 0
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો. A l- d--t-, -i u--p--u. A l_ d_____ s_ u_ p____ A l- d-e-a- s- u- p-a-. ----------------------- A la dreta, si us plau. 0
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો. P--n--i -a--r-mer------e-----r- a la-ca-t---da,----us--l-u. P______ l_ p______ a l_________ a l_ c_________ s_ u_ p____ P-e-g-i l- p-i-e-a a l-e-q-e-r- a l- c-n-o-a-a- s- u- p-a-. ----------------------------------------------------------- Prengui la primera a l’esquerra a la cantonada, si us plau. 0
હું ઉતાવળમાં છું. T-nc---es--. T___ p______ T-n- p-e-s-. ------------ Tinc pressa. 0
મારી પાસે સમય છે. T----te-p-. T___ t_____ T-n- t-m-s- ----------- Tinc temps. 0
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો. V-g- m---a p---- -o-- -i--- -la-. V___ m__ a p__ a p___ s_ u_ p____ V-g- m-s a p-c a p-c- s- u- p-a-. --------------------------------- Vagi més a poc a poc, si us plau. 0
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો. A-ur-’s--q--,-si u----au. A______ a____ s_ u_ p____ A-u-i-s a-u-, s- u- p-a-. ------------------------- Aturi’s aquí, si us plau. 0
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો. Esp--i--n -o-en-- -i-us pl--. E_____ u_ m______ s_ u_ p____ E-p-r- u- m-m-n-, s- u- p-a-. ----------------------------- Esperi un moment, si us plau. 0
હું હમણાં પાછો આવું Ja-t---o d---eg----. J_ t____ d_ s_______ J- t-r-o d- s-g-i-a- -------------------- Ja torno de seguida. 0
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો. Do-i-m -n -eb-t- si--s--lau. D_____ u_ r_____ s_ u_ p____ D-n-’- u- r-b-t- s- u- p-a-. ---------------------------- Doni’m un rebut, si us plau. 0
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી. N---inc --nvi. N_ t___ c_____ N- t-n- c-n-i- -------------- No tinc canvi. 0
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે. V--b-,-g--rd- e- c-nvi. V_ b__ g_____ e_ c_____ V- b-, g-a-d- e- c-n-i- ----------------------- Va bé, guardi el canvi. 0
મને આ સરનામે લઈ જાઓ. Por-i’----aqu-st- -d-e--. P______ a a______ a______ P-r-i-m a a-u-s-a a-r-ç-. ------------------------- Porti’m a aquesta adreça. 0
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ. P-r-i-m------est---te-. P______ a a_____ h_____ P-r-i-m a a-u-s- h-t-l- ----------------------- Porti’m a aquest hotel. 0
મને બીચ પર લઈ જાઓ P--ti’- - la--la-ja. P______ a l_ p______ P-r-i-m a l- p-a-j-. -------------------- Porti’m a la platja. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -