શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કેબમાં   »   kk Таксиде

38 [આડત્રીસ]

કેબમાં

કેબમાં

38 [отыз сегіз]

38 [otız segiz]

Таксиде

Taksïde

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kazakh રમ વધુ
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો. Такси-ш-қыр--ызшы. Т____ ш___________ Т-к-и ш-қ-р-ң-з-ы- ------------------ Такси шақырыңызшы. 0
Taks-de T______ T-k-ï-e ------- Taksïde
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે? Во-з-------й-н ақы------ша? В_______ д____ а____ қ_____ В-к-а-ғ- д-й-н а-ы-ы қ-н-а- --------------------------- Вокзалға дейін ақысы қанша? 0
T-ksï-e T______ T-k-ï-e ------- Taksïde
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે? Әуеж-й-- д-й-------а? Ә_______ д____ қ_____ Ә-е-а-ғ- д-й-н қ-н-а- --------------------- Әуежайға дейін қанша? 0
T-k-ï--a----ñı-ş-. T____ ş___________ T-k-ï ş-q-r-ñ-z-ı- ------------------ Taksï şaqırıñızşı.
કૃપા કરીને સીધા આગળ Тік--жүр----рің-з. Т___ ж___ б_______ Т-к- ж-р- б-р-ң-з- ------------------ Тіке жүре беріңіз. 0
Ta-s--şa---ı-ızş-. T____ ş___________ T-k-ï ş-q-r-ñ-z-ı- ------------------ Taksï şaqırıñızşı.
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો. О-- ж-рд---оңға-б----ыңы--ы. О__ ж_____ о___ б___________ О-ы ж-р-е- о-ғ- б-р-л-ң-з-ы- ---------------------------- Осы жерден оңға бұрылыңызшы. 0
T---ï-şa---ı-ız-ı. T____ ş___________ T-k-ï ş-q-r-ñ-z-ı- ------------------ Taksï şaqırıñızşı.
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો. Ан----ұ---т------ғ---ұры-ы---. А___ б_______ с____ б_________ А-а- б-р-ш-а- с-л-а б-р-л-ң-з- ------------------------------ Анау бұрыштан солға бұрылыңыз. 0
Vo-zalğa --yin--qısı -a---? V_______ d____ a____ q_____ V-k-a-ğ- d-y-n a-ı-ı q-n-a- --------------------------- Vokzalğa deyin aqısı qanşa?
હું ઉતાવળમાં છું. Ме- -сы-ыс-ын. М__ а_________ М-н а-ы-ы-п-н- -------------- Мен асығыспын. 0
V-k-al-- d-y-- aq--- qa--a? V_______ d____ a____ q_____ V-k-a-ğ- d-y-n a-ı-ı q-n-a- --------------------------- Vokzalğa deyin aqısı qanşa?
મારી પાસે સમય છે. М--і- -ақ-----бар. М____ у______ б___ М-н-ң у-қ-т-м б-р- ------------------ Менің уақытым бар. 0
Vo---l-- d--in aq--ı ---şa? V_______ d____ a____ q_____ V-k-a-ğ- d-y-n a-ı-ı q-n-a- --------------------------- Vokzalğa deyin aqısı qanşa?
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો. Өтін-мі-,-а--р---жүріңіз-і. Ө________ а_____ ж_________ Ө-і-е-і-, а-ы-ы- ж-р-ң-з-і- --------------------------- Өтінемін, ақырын жүріңізші. 0
Äw-----a----in--an-a? Ä_______ d____ q_____ Ä-e-a-ğ- d-y-n q-n-a- --------------------- Äwejayğa deyin qanşa?
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો. Осы-ж---е--о-т-ң----. О__ ж____ т__________ О-ы ж-р-е т-қ-а-ы-ш-. --------------------- Осы жерге тоқтаңызшы. 0
Äwe--y-a-de--n--anşa? Ä_______ d____ q_____ Ä-e-a-ğ- d-y-n q-n-a- --------------------- Äwejayğa deyin qanşa?
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો. Сә- --т--т-р-----ы. С__ к___ т_________ С-л к-т- т-р-ң-з-ы- ------------------- Сәл күте тұрыңызшы. 0
Äweja-ğa-d-y-- -an-a? Ä_______ d____ q_____ Ä-e-a-ğ- d-y-n q-n-a- --------------------- Äwejayğa deyin qanşa?
હું હમણાં પાછો આવું М-н т-----ле---. М__ т__ к_______ М-н т-з к-л-м-н- ---------------- Мен тез келемін. 0
Tike---re ber-ñ--. T___ j___ b_______ T-k- j-r- b-r-ñ-z- ------------------ Tike jüre beriñiz.
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો. М-ған че---ер---з--. М____ ч__ б_________ М-ғ-н ч-к б-р-ң-з-і- -------------------- Маған чек беріңізші. 0
T-k---ür- -e-----. T___ j___ b_______ T-k- j-r- b-r-ñ-z- ------------------ Tike jüre beriñiz.
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી. Менде---ақ--қш--ж--. М____ ұ___ а___ ж___ М-н-е ұ-а- а-ш- ж-қ- -------------------- Менде ұсақ ақша жоқ. 0
T----j-r--b---ñ-z. T___ j___ b_______ T-k- j-r- b-r-ñ-z- ------------------ Tike jüre beriñiz.
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે. Д-р--, ---ғ-------і--з-- -л---з. Д_____ қ_______ ө_______ а______ Д-р-с- қ-л-а-ы- ө-і-і-г- а-ы-ы-. -------------------------------- Дұрыс, қалғанын өзіңізге алыңыз. 0
O-- jerd-- o--a-b---l--ız--. O__ j_____ o___ b___________ O-ı j-r-e- o-ğ- b-r-l-ñ-z-ı- ---------------------------- Osı jerden oñğa burılıñızşı.
મને આ સરનામે લઈ જાઓ. Мен- -с- ме-е---й----п-р--ыз. М___ о__ м_________ а________ М-н- о-ы м-к-н-а-ғ- а-а-ы-ы-. ----------------------------- Мені осы мекенжайға апарыңыз. 0
O-- --rden-o-ğa----------ş-. O__ j_____ o___ b___________ O-ı j-r-e- o-ğ- b-r-l-ñ-z-ı- ---------------------------- Osı jerden oñğa burılıñızşı.
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ. Мені--о--- ---ме---ар--ыз. М___ қ____ ү____ а________ М-н- қ-н-қ ү-і-е а-а-ы-ы-. -------------------------- Мені қонақ үйіме апарыңыз. 0
O-- j-rd-n-o--a-b----ı---ş-. O__ j_____ o___ b___________ O-ı j-r-e- o-ğ- b-r-l-ñ-z-ı- ---------------------------- Osı jerden oñğa burılıñızşı.
મને બીચ પર લઈ જાઓ М--і -аға-а-ғ- -п----ы-. М___ ж________ а________ М-н- ж-ғ-ж-й-а а-а-ы-ы-. ------------------------ Мені жағажайға апарыңыз. 0
Anaw bu-----n--ol---b-rıl-ñ--. A___ b_______ s____ b_________ A-a- b-r-ş-a- s-l-a b-r-l-ñ-z- ------------------------------ Anaw burıştan solğa burılıñız.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -