શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કેબમાં   »   kk Таксиде

38 [આડત્રીસ]

કેબમાં

કેબમાં

38 [отыз сегіз]

38 [otız segiz]

Таксиде

Taksïde

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kazakh રમ વધુ
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો. Так-и--ақыры-----. Т____ ш___________ Т-к-и ш-қ-р-ң-з-ы- ------------------ Такси шақырыңызшы. 0
T--sï-e T______ T-k-ï-e ------- Taksïde
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે? В----------йі- а-ысы-қа-ша? В_______ д____ а____ қ_____ В-к-а-ғ- д-й-н а-ы-ы қ-н-а- --------------------------- Вокзалға дейін ақысы қанша? 0
T-k-ï-e T______ T-k-ï-e ------- Taksïde
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે? Әуе-ай-----йін қа-ш-? Ә_______ д____ қ_____ Ә-е-а-ғ- д-й-н қ-н-а- --------------------- Әуежайға дейін қанша? 0
Ta-s- ş-q-r--ı-ş-. T____ ş___________ T-k-ï ş-q-r-ñ-z-ı- ------------------ Taksï şaqırıñızşı.
કૃપા કરીને સીધા આગળ Тіке -үре -еріңі-. Т___ ж___ б_______ Т-к- ж-р- б-р-ң-з- ------------------ Тіке жүре беріңіз. 0
T--s- şaq--ıñ-zş-. T____ ş___________ T-k-ï ş-q-r-ñ-z-ı- ------------------ Taksï şaqırıñızşı.
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો. Осы --рд-- о-ғ- б-р----ы-ш-. О__ ж_____ о___ б___________ О-ы ж-р-е- о-ғ- б-р-л-ң-з-ы- ---------------------------- Осы жерден оңға бұрылыңызшы. 0
Ta----şa---ıñ---ı. T____ ş___________ T-k-ï ş-q-r-ñ-z-ı- ------------------ Taksï şaqırıñızşı.
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો. Ан-у-бұр-шта--сол-а -ұр----ыз. А___ б_______ с____ б_________ А-а- б-р-ш-а- с-л-а б-р-л-ң-з- ------------------------------ Анау бұрыштан солға бұрылыңыз. 0
Vo-----a --y-n a--s- qan-a? V_______ d____ a____ q_____ V-k-a-ğ- d-y-n a-ı-ı q-n-a- --------------------------- Vokzalğa deyin aqısı qanşa?
હું ઉતાવળમાં છું. М-- --ығыспын. М__ а_________ М-н а-ы-ы-п-н- -------------- Мен асығыспын. 0
V-kza--a-deyi- --ı-ı-q--ş-? V_______ d____ a____ q_____ V-k-a-ğ- d-y-n a-ı-ı q-n-a- --------------------------- Vokzalğa deyin aqısı qanşa?
મારી પાસે સમય છે. Ме--ң уа---ы- -а-. М____ у______ б___ М-н-ң у-қ-т-м б-р- ------------------ Менің уақытым бар. 0
V-kz--ğa d-yin -qı-ı--an-a? V_______ d____ a____ q_____ V-k-a-ğ- d-y-n a-ı-ı q-n-a- --------------------------- Vokzalğa deyin aqısı qanşa?
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો. Өті-ем----а-ы--------ң-зші. Ө________ а_____ ж_________ Ө-і-е-і-, а-ы-ы- ж-р-ң-з-і- --------------------------- Өтінемін, ақырын жүріңізші. 0
Äwe-ay---d---- q-nşa? Ä_______ d____ q_____ Ä-e-a-ğ- d-y-n q-n-a- --------------------- Äwejayğa deyin qanşa?
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો. О-ы----ге--оқт---зшы. О__ ж____ т__________ О-ы ж-р-е т-қ-а-ы-ш-. --------------------- Осы жерге тоқтаңызшы. 0
Ä-ej-y-a de-in qan-a? Ä_______ d____ q_____ Ä-e-a-ğ- d-y-n q-n-a- --------------------- Äwejayğa deyin qanşa?
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો. Сә----т---ұ--ңыз-ы. С__ к___ т_________ С-л к-т- т-р-ң-з-ы- ------------------- Сәл күте тұрыңызшы. 0
Äw---y-- -eyin-qa---? Ä_______ d____ q_____ Ä-e-a-ğ- d-y-n q-n-a- --------------------- Äwejayğa deyin qanşa?
હું હમણાં પાછો આવું Мен --з----е--н. М__ т__ к_______ М-н т-з к-л-м-н- ---------------- Мен тез келемін. 0
Ti-e-jü---beriñ-z. T___ j___ b_______ T-k- j-r- b-r-ñ-z- ------------------ Tike jüre beriñiz.
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો. М--ан ч-к---ріңізш-. М____ ч__ б_________ М-ғ-н ч-к б-р-ң-з-і- -------------------- Маған чек беріңізші. 0
T-ke-j-r- -eriñi-. T___ j___ b_______ T-k- j-r- b-r-ñ-z- ------------------ Tike jüre beriñiz.
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી. М--де -----ақ-а ж-қ. М____ ұ___ а___ ж___ М-н-е ұ-а- а-ш- ж-қ- -------------------- Менде ұсақ ақша жоқ. 0
Ti-e---re -er-ñi-. T___ j___ b_______ T-k- j-r- b-r-ñ-z- ------------------ Tike jüre beriñiz.
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે. Д--ы-- --л--ны--ө--ң-з---алы--з. Д_____ қ_______ ө_______ а______ Д-р-с- қ-л-а-ы- ө-і-і-г- а-ы-ы-. -------------------------------- Дұрыс, қалғанын өзіңізге алыңыз. 0
O-- -e-d-n-oñğ- b-rılı---ş-. O__ j_____ o___ b___________ O-ı j-r-e- o-ğ- b-r-l-ñ-z-ı- ---------------------------- Osı jerden oñğa burılıñızşı.
મને આ સરનામે લઈ જાઓ. Мен- о-- -----ж-й---ап-ры---. М___ о__ м_________ а________ М-н- о-ы м-к-н-а-ғ- а-а-ы-ы-. ----------------------------- Мені осы мекенжайға апарыңыз. 0
Osı--e-den--ñ-- b-rıl-ñ-z--. O__ j_____ o___ b___________ O-ı j-r-e- o-ğ- b-r-l-ñ-z-ı- ---------------------------- Osı jerden oñğa burılıñızşı.
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ. М--і----ақ үй--е-ап-р-ңыз. М___ қ____ ү____ а________ М-н- қ-н-қ ү-і-е а-а-ы-ы-. -------------------------- Мені қонақ үйіме апарыңыз. 0
Osı------- -ñ-- ----l--ı-şı. O__ j_____ o___ b___________ O-ı j-r-e- o-ğ- b-r-l-ñ-z-ı- ---------------------------- Osı jerden oñğa burılıñızşı.
મને બીચ પર લઈ જાઓ М--і-ж-ғ--айғ--апар--ыз. М___ ж________ а________ М-н- ж-ғ-ж-й-а а-а-ы-ы-. ------------------------ Мені жағажайға апарыңыз. 0
A-a--bu---t-n so-ğ---ur--ıñ--. A___ b_______ s____ b_________ A-a- b-r-ş-a- s-l-a b-r-l-ñ-z- ------------------------------ Anaw burıştan solğa burılıñız.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -