શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ટ્રેનમાં   »   kk Пойызда

34 [ચોત્રીસ]

ટ્રેનમાં

ટ્રેનમાં

34 [отыз төрт]

34 [otız tört]

Пойызда

Poyızda

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kazakh રમ વધુ
શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે? Мы----Бер-и--е-б---тын ---ы- б-? М____ Б_______ б______ п____ б__ М-н-у Б-р-и-г- б-р-т-н п-й-з б-? -------------------------------- Мынау Берлинге баратын пойыз ба? 0
P-y---a P______ P-y-z-a ------- Poyızda
ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? Бұ- п--ыз қаша---ү---і? Б__ п____ қ____ ж______ Б-л п-й-з қ-ш-н ж-р-д-? ----------------------- Бұл пойыз қашан жүреді? 0
Poy--da P______ P-y-z-a ------- Poyızda
બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? П-----Берл-н-е қа-ан--е----? П____ Б_______ қ____ ж______ П-й-з Б-р-и-г- қ-ш-н ж-т-д-? ---------------------------- Пойыз Берлинге қашан жетеді? 0
M---- ---lïnge --r-t-n--oyı--b-? M____ B_______ b______ p____ b__ M-n-w B-r-ï-g- b-r-t-n p-y-z b-? -------------------------------- Mınaw Berlïnge baratın poyız ba?
માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું? К---р---з- ө-уге рұқса---а? К_________ ө____ р_____ п__ К-ш-р-ң-з- ө-у-е р-қ-а- п-? --------------------------- Кешіріңіз, өтуге рұқсат па? 0
Mı--- ---l-n-- b-rat---poy---ba? M____ B_______ b______ p____ b__ M-n-w B-r-ï-g- b-r-t-n p-y-z b-? -------------------------------- Mınaw Berlïnge baratın poyız ba?
મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે. М--іңш-- б-л-—-ме-ің -р-ы-. М_______ б__ — м____ о_____ М-н-ң-е- б-л — м-н-ң о-н-м- --------------------------- Меніңше, бұл — менің орным. 0
Mınaw-B-r------bara--- --y-z---? M____ B_______ b______ p____ b__ M-n-w B-r-ï-g- b-r-t-n p-y-z b-? -------------------------------- Mınaw Berlïnge baratın poyız ba?
મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો. М-нің----с----е--ң-ор-ы--- -т-рсы-. М_______ с__ м____ о______ о_______ М-н-ң-е- с-з м-н-ң о-н-м-а о-ы-с-з- ----------------------------------- Меніңше, сіз менің орнымда отырсыз. 0
Bu----yı--qaş-n j-r--i? B__ p____ q____ j______ B-l p-y-z q-ş-n j-r-d-? ----------------------- Bul poyız qaşan jüredi?
સ્લીપર ક્યાં છે? Ұ-----й--- ---он қай--? Ұ_________ в____ қ_____ Ұ-ы-т-й-ы- в-г-н қ-й-а- ----------------------- Ұйықтайтын вагон қайда? 0
B---poy-z -a--n ----d-? B__ p____ q____ j______ B-l p-y-z q-ş-n j-r-d-? ----------------------- Bul poyız qaşan jüredi?
સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે. Ұй-қт-йт----агон-п--ы-д---с-ңын-а. Ұ_________ в____ п_______ с_______ Ұ-ы-т-й-ы- в-г-н п-й-з-ы- с-ң-н-а- ---------------------------------- Ұйықтайтын вагон пойыздың соңында. 0
B-- ---ız ---an ----d-? B__ p____ q____ j______ B-l p-y-z q-ş-n j-r-d-? ----------------------- Bul poyız qaşan jüredi?
અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા. Вагон-м-й--мх----қай-а- – П---з--- -------. В_______________ қ_____ – П_______ б_______ В-г-н-м-й-а-х-н- қ-й-а- – П-й-з-ы- б-с-н-а- ------------------------------------------- Вагон-мейрамхана қайда? – Пойыздың басында. 0
P--ı- -erl-nge q-ş-n ------? P____ B_______ q____ j______ P-y-z B-r-ï-g- q-ş-n j-t-d-? ---------------------------- Poyız Berlïnge qaşan jetedi?
શું હું નીચે સૂઈ શકું? Мен -ст-на-ж--с-м бо-а м-? М__ а_____ ж_____ б___ м__ М-н а-т-н- ж-т-а- б-л- м-? -------------------------- Мен астына жатсам бола ма? 0
P--ı- Ber---g--qaşan -et-d-? P____ B_______ q____ j______ P-y-z B-r-ï-g- q-ş-n j-t-d-? ---------------------------- Poyız Berlïnge qaşan jetedi?
શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું? Мен-о--асы-а---т-ам--ола --? М__ о_______ ж_____ б___ м__ М-н о-т-с-н- ж-т-а- б-л- м-? ---------------------------- Мен ортасына жатсам бола ма? 0
Po-ı-------n-- q-şan j-t-d-? P____ B_______ q____ j______ P-y-z B-r-ï-g- q-ş-n j-t-d-? ---------------------------- Poyız Berlïnge qaşan jetedi?
શું હું ઉપર સૂઈ શકું? М-- -стін---а-са- ---- м-? М__ ү_____ ж_____ б___ м__ М-н ү-т-н- ж-т-а- б-л- м-? -------------------------- Мен үстіне жатсам бола ма? 0
K-ş-riñi-,---w-e r--s-- pa? K_________ ö____ r_____ p__ K-ş-r-ñ-z- ö-w-e r-q-a- p-? --------------------------- Keşiriñiz, ötwge ruqsat pa?
આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ? Шек--ад---аш-- -----ыз? Ш_______ қ____ б_______ Ш-к-р-д- қ-ш-н б-л-м-з- ----------------------- Шекарада қашан боламыз? 0
K--i-iñ-z, öt-ge----s-t-p-? K_________ ö____ r_____ p__ K-ş-r-ñ-z- ö-w-e r-q-a- p-? --------------------------- Keşiriñiz, ötwge ruqsat pa?
બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે? Бе-л---- ---і- ----з-қ-нш- -ү-е-і? Б_______ д____ п____ қ____ ж______ Б-р-и-г- д-й-н п-й-з қ-н-а ж-р-д-? ---------------------------------- Берлинге дейін пойыз қанша жүреді? 0
K--ir---z- ö-wg- ---s-t pa? K_________ ö____ r_____ p__ K-ş-r-ñ-z- ö-w-e r-q-a- p-? --------------------------- Keşiriñiz, ötwge ruqsat pa?
શું ટ્રેન મોડી પડી છે? По--з -еші-е ме? П____ к_____ м__ П-й-з к-ш-г- м-? ---------------- Пойыз кешіге ме? 0
Me-iñ--,--ul - m-niñ-----m. M_______ b__ — m____ o_____ M-n-ñ-e- b-l — m-n-ñ o-n-m- --------------------------- Meniñşe, bul — meniñ ornım.
શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે? С---- -қи-ы---ірдең- --р--а? С____ о_____ б______ б__ м__ С-з-е о-и-ы- б-р-е-е б-р м-? ---------------------------- Сізде оқитын бірдеңе бар ма? 0
M-n--ş-, b-l-- -en---ornı-. M_______ b__ — m____ o_____ M-n-ñ-e- b-l — m-n-ñ o-n-m- --------------------------- Meniñşe, bul — meniñ ornım.
શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે? Мұ--а іші---ей--- бір--ңе-бар -а? М____ і__________ б______ б__ м__ М-н-а і-і---е-т-н б-р-е-е б-р м-? --------------------------------- Мұнда ішіп-жейтін бірдеңе бар ма? 0
Me-iñş-,-bu- - men-- or--m. M_______ b__ — m____ o_____ M-n-ñ-e- b-l — m-n-ñ o-n-m- --------------------------- Meniñşe, bul — meniñ ornım.
શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો? М--і-са-а- -ет--е-о-т----і--рес-- бе? М___ с____ ж_____ о____ ж________ б__ М-н- с-ғ-т ж-т-д- о-т-п ж-б-р-с-з б-? ------------------------------------- Мені сағат жетіде оятып жібересіз бе? 0
Men--şe,-s-z-m------rnı--a --ı--ı-. M_______ s__ m____ o______ o_______ M-n-ñ-e- s-z m-n-ñ o-n-m-a o-ı-s-z- ----------------------------------- Meniñşe, siz meniñ ornımda otırsız.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -