શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ટ્રેનમાં   »   et Rongis

34 [ચોત્રીસ]

ટ્રેનમાં

ટ્રેનમાં

34 [kolmkümmend neli]

Rongis

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Estonian રમ વધુ
શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે? Ka- see--- ro-g -erl-ini? K__ s__ o_ r___ B________ K-s s-e o- r-n- B-r-i-n-? ------------------------- Kas see on rong Berliini? 0
ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? Mill-- --ng ------? M_____ r___ v______ M-l-a- r-n- v-l-u-? ------------------- Millal rong väljub? 0
બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? Mill-l jõuab--ong-Berl-ini? M_____ j____ r___ B________ M-l-a- j-u-b r-n- B-r-i-n-? --------------------------- Millal jõuab rong Berliini? 0
માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું? V----d---,-ka- -a --a---n -ö--a? V_________ k__ m_ s______ m_____ V-b-n-u-t- k-s m- s-a-s-n m-ö-a- -------------------------------- Vabandust, kas ma saaksin mööda? 0
મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે. M- -----,-et-s-- on ---u ----. M_ a_____ e_ s__ o_ m___ k____ M- a-v-n- e- s-e o- m-n- k-h-. ------------------------------ Ma arvan, et see on minu koht. 0
મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો. M- -------et-te -s-ute--inu-koha-. M_ a_____ e_ t_ i_____ m___ k_____ M- a-v-n- e- t- i-t-t- m-n- k-h-l- ---------------------------------- Ma arvan, et te istute minu kohal. 0
સ્લીપર ક્યાં છે? K-s--- -a-amis----n? K__ o_ m____________ K-s o- m-g-m-s-a-u-? -------------------- Kus on magamisvagun? 0
સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે. M-g-m-s-a-u- -n -o--- t----i--- o-sas. M___________ o_ r____ t________ o_____ M-g-m-s-a-u- o- r-n-i t-g-m-s-s o-s-s- -------------------------------------- Magamisvagun on rongi tagumises otsas. 0
અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા. J--k----n r-s-o--ni-agun- --Ee------. J_ k__ o_ r______________ – E________ J- k-s o- r-s-o-a-i-a-u-? – E-s-t-a-. ------------------------------------- Ja kus on restoranivagun? – Eesotsas. 0
શું હું નીચે સૂઈ શકું? K-s-ma -õ-n--l---a-ada? K__ m_ v___ a__ m______ K-s m- v-i- a-l m-g-d-? ----------------------- Kas ma võin all magada? 0
શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું? Kas--a ---n k-s--l--ag---? K__ m_ v___ k_____ m______ K-s m- v-i- k-s-e- m-g-d-? -------------------------- Kas ma võin keskel magada? 0
શું હું ઉપર સૂઈ શકું? K---ma-v--- -leva- magad-? K__ m_ v___ ü_____ m______ K-s m- v-i- ü-e-a- m-g-d-? -------------------------- Kas ma võin üleval magada? 0
આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ? Mi-lal me--ii--l- j---me? M_____ m_ p______ j______ M-l-a- m- p-i-i-e j-u-m-? ------------------------- Millal me piirile jõuame? 0
બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે? K-- -a-- -es--b----- -er-iini? K__ k___ k_____ s___ B________ K-i k-u- k-s-a- s-i- B-r-i-n-? ------------------------------ Kui kaua kestab sõit Berliini? 0
શું ટ્રેન મોડી પડી છે? Kas --ng--ili-e-? K__ r___ h_______ K-s r-n- h-l-n-b- ----------------- Kas rong hilineb? 0
શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે? K---teil ----id---------a? K__ t___ o_ m_____ l______ K-s t-i- o- m-d-g- l-g-d-? -------------------------- Kas teil on midagi lugeda? 0
શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે? Kas-s-----aak- mi-ag- --üa j------? K__ s___ s____ m_____ s___ j_ j____ K-s s-i- s-a-s m-d-g- s-ü- j- j-u-? ----------------------------------- Kas siin saaks midagi süüa ja juua? 0
શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો? Ka- t- ä-a----ite-m-n------- kel---.--? K__ t_ ä_________ m___ p____ k___ 7____ K-s t- ä-a-a-s-t- m-n- p-l-n k-l- 7-0-? --------------------------------------- Kas te ärataksite mind palun kell 7.00? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -