શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વિદેશી ભાષાઓ શીખો   »   et Võõrkeelte õppimine

23 [તેવીસ]

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

23 [kakskümmend kolm]

Võõrkeelte õppimine

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Estonian રમ વધુ
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા? Kus--e--i---ania----l--õ-----te? K__ t_ h________ k____ õ________ K-s t- h-s-a-n-a k-e-t õ-p-s-t-? -------------------------------- Kus te hispaania keelt õppisite? 0
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો? Os--t- ---ka -----g-li k--l-? O_____ t_ k_ p________ k_____ O-k-t- t- k- p-r-u-a-i k-e-t- ----------------------------- Oskate te ka portugali keelt? 0
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું. J-h---- -a o---- ka v-idi-i-aalia k--l-. J___ j_ m_ o____ k_ v____ i______ k_____ J-h- j- m- o-k-n k- v-i-i i-a-l-a k-e-t- ---------------------------------------- Jah, ja ma oskan ka veidi itaalia keelt. 0
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો. M- -rv-n- e--t---ä-gi-e ---a---s--. M_ a_____ e_ t_ r______ v___ h_____ M- a-v-n- e- t- r-ä-i-e v-g- h-s-i- ----------------------------------- Ma arvan, et te räägite väga hästi. 0
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે. N-e---e-led on --r-i--l--s-r-as-d. N___ k_____ o_ ä________ s________ N-e- k-e-e- o- ä-r-i-e-t s-r-a-e-. ---------------------------------- Need keeled on äärmiselt sarnased. 0
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું. Ma--aa- ---st----t- -r-. M_ s___ t____ h____ a___ M- s-a- t-i-t h-s-i a-u- ------------------------ Ma saan teist hästi aru. 0
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે. Kui--rääkid--j----rj--ad- ----ask-. K___ r______ j_ k________ o_ r_____ K-i- r-ä-i-a j- k-r-u-a-a o- r-s-e- ----------------------------------- Kuid rääkida ja kirjutada on raske. 0
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું. Ma t--n--e-l --l-u -igu. M_ t___ v___ p____ v____ M- t-e- v-e- p-l-u v-g-. ------------------------ Ma teen veel palju vigu. 0
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો. Pal-n --rand-g---i-- a---i. P____ p________ m___ a_____ P-l-n p-r-n-a-e m-n- a-a-i- --------------------------- Palun parandage mind alati. 0
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે. T-ie -ää--u--on-p-r-s h--. T___ h______ o_ p____ h___ T-i- h-ä-d-s o- p-r-s h-a- -------------------------- Teie hääldus on päris hea. 0
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે. Te-l--- v---e akts---. T___ o_ v____ a_______ T-i- o- v-i-e a-t-e-t- ---------------------- Teil on väike aktsent. 0
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો. Tei--p--i--l----s-ab-ar-. T___ p_________ s___ a___ T-i- p-r-t-l-s- s-a- a-u- ------------------------- Teie päritolust saab aru. 0
તમારી માતૃભાષા શું છે? M-- on teie-emakee-? M__ o_ t___ e_______ M-s o- t-i- e-a-e-l- -------------------- Mis on teie emakeel? 0
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો? Käi-e--- -eelek------l? K____ t_ k_____________ K-i-e t- k-e-e-u-s-s-l- ----------------------- Käite te keelekursusel? 0
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો? M--li-t-õ-p----e-j--i -e ka--t---? M______ õ____________ t_ k________ M-l-i-t õ-p-m-t-r-a-i t- k-s-t-t-? ---------------------------------- Millist õppematerjali te kasutate? 0
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે. M- -- tea-h--k--, k---a----d--n-me----ks-. M_ e_ t__ h______ k_____ s___ n___________ M- e- t-a h-t-e-, k-i-a- s-d- n-m-t-t-k-e- ------------------------------------------ Ma ei tea hetkel, kuidas seda nimetatakse. 0
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી. M-l--i -ul--se----mi--eelde. M__ e_ t___ s__ n___ m______ M-l e- t-l- s-e n-m- m-e-d-. ---------------------------- Mul ei tule see nimi meelde. 0
હું એ ભૂલી ગયો. M- --u-ta-i-----l-. M_ u________ s_____ M- u-u-t-s-n s-l-e- ------------------- Ma unustasin selle. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -