શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વિદેશી ભાષાઓ શીખો   »   sl Učenje tujih jezikov

23 [તેવીસ]

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

23 [triindvajset]

Učenje tujih jezikov

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovenian રમ વધુ
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા? Kje -te -e--au-i-i --anšči--? K__ s__ s_ n______ š_________ K-e s-e s- n-u-i-i š-a-š-i-o- ----------------------------- Kje ste se naučili španščino? 0
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો? Ali ----e ---i po--ug-ls-o? A__ z____ t___ p___________ A-i z-a-e t-d- p-r-u-a-s-o- --------------------------- Ali znate tudi portugalsko? 0
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું. D---in m-l- zna----d- --------sk-. D__ i_ m___ z___ t___ i___________ D-, i- m-l- z-a- t-d- i-a-i-a-s-o- ---------------------------------- Da, in malo znam tudi italijansko. 0
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો. Zdi--- --- -- ----ri-e z-lo-dob--. Z__ s_ m__ d_ g_______ z___ d_____ Z-i s- m-, d- g-v-r-t- z-l- d-b-o- ---------------------------------- Zdi se mi, da govorite zelo dobro. 0
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે. J--ik- so-----r-c-----d--n-. J_____ s_ s_ p_____ p_______ J-z-k- s- s- p-e-e- p-d-b-i- ---------------------------- Jeziki so si precej podobni. 0
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું. Dob-- j-- ---ko r-zum--. D____ j__ l____ r_______ D-b-o j-h l-h-o r-z-m-m- ------------------------ Dobro jih lahko razumem. 0
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે. Ve-da--pa-j- --v--it---- p----- ---ko. V_____ p_ j_ g_______ i_ p_____ t_____ V-n-a- p- j- g-v-r-t- i- p-s-t- t-ž-o- -------------------------------------- Vendar pa je govoriti in pisati težko. 0
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું. Še-ve---o-n-pa--d-lam. Š_ v_____ n____ d_____ Š- v-l-k- n-p-k d-l-m- ---------------------- Še veliko napak delam. 0
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો. P--s--, -a -- --a-i- po-ravi-e. P______ d_ m_ v_____ p_________ P-o-i-, d- m- v-a-i- p-p-a-i-e- ------------------------------- Prosim, da me vsakič popravite. 0
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે. Va-a---go-o-j-va-je k-r --b-a. V___ i__________ j_ k__ d_____ V-š- i-g-v-r-a-a j- k-r d-b-a- ------------------------------ Vaša izgovorjava je kar dobra. 0
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે. Go----te-z r--li- na---s--. G_______ z r_____ n________ G-v-r-t- z r-h-i- n-g-a-o-. --------------------------- Govorite z rahlim naglasom. 0
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો. Čl---k-l--ko-u---e,-o--o- pri--ja-e. Č_____ l____ u_____ o____ p_________ Č-o-e- l-h-o u-a-e- o-k-d p-i-a-a-e- ------------------------------------ Človek lahko ugane, odkod prihajate. 0
તમારી માતૃભાષા શું છે? K--e----- v----at-rin --z-k? K_____ j_ v__ m______ j_____ K-t-r- j- v-š m-t-r-n j-z-k- ---------------------------- Kateri je vaš materin jezik? 0
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો? Al---o--t-----kakš-n-j--i-ov---te-aj? A__ h_____ n_ k_____ j________ t_____ A-i h-d-t- n- k-k-e- j-z-k-v-i t-č-j- ------------------------------------- Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj? 0
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો? K-k-e- uč-en---u-or-b----e? K_____ u______ u___________ K-k-e- u-b-n-k u-o-a-l-a-e- --------------------------- Kakšen učbenik uporabljate? 0
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે. V -e- ---nu-ku n--v-m- k-ko--e t--u-r---. V t__ t_______ n_ v___ k___ s_ t___ r____ V t-m t-e-u-k- n- v-m- k-k- s- t-m- r-č-. ----------------------------------------- V tem trenutku ne vem, kako se temu reče. 0
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી. Ne-s---nim se n-----a. N_ s______ s_ n_______ N- s-o-n-m s- n-s-o-a- ---------------------- Ne spomnim se naslova. 0
હું એ ભૂલી ગયો. Poz--i- s-m -t-). P______ s__ (____ P-z-b-l s-m (-o-. ----------------- Pozabil sem (to). 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -