શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વિદેશી ભાષાઓ શીખો   »   fr Apprendre des langues étrangères

23 [તેવીસ]

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

23 [vingt-trois]

Apprendre des langues étrangères

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati French રમ વધુ
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા? O- ave----u---pp-is-l’-s---n-l ? O_ a________ a_____ l_________ ? O- a-e---o-s a-p-i- l-e-p-g-o- ? -------------------------------- Où avez-vous appris l’espagnol ? 0
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો? Pa--e---ou- é----m-nt po-tug--- ? P__________ é________ p________ ? P-r-e---o-s é-a-e-e-t p-r-u-a-s ? --------------------------------- Parlez-vous également portugais ? 0
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું. Ou-, -- -e p--le ----i -n--e---’ita--e-. O___ e_ j_ p____ a____ u_ p__ l_________ O-i- e- j- p-r-e a-s-i u- p-u l-i-a-i-n- ---------------------------------------- Oui, et je parle aussi un peu l’italien. 0
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો. Je-----ve--ue---us -a--ez --ès---e-. J_ t_____ q__ v___ p_____ t___ b____ J- t-o-v- q-e v-u- p-r-e- t-è- b-e-. ------------------------------------ Je trouve que vous parlez très bien. 0
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે. L-- l--g-e- s- ----e----nt. L__ l______ s_ r___________ L-s l-n-u-s s- r-s-e-b-e-t- --------------------------- Les langues se ressemblent. 0
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું. Je -e----ien l-s -omp-end--. J_ p___ b___ l__ c__________ J- p-u- b-e- l-s c-m-r-n-r-. ---------------------------- Je peux bien les comprendre. 0
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે. M-is---- --rler--t -e----r-r- e-----ffi----. M___ l__ p_____ e_ l__ é_____ e__ d_________ M-i- l-s p-r-e- e- l-s é-r-r- e-t d-f-i-i-e- -------------------------------------------- Mais les parler et les écrire est difficile. 0
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું. J--fai- --co------u-oup-d--f-u-es. J_ f___ e_____ b_______ d_ f______ J- f-i- e-c-r- b-a-c-u- d- f-u-e-. ---------------------------------- Je fais encore beaucoup de fautes. 0
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો. N’h--it-z pas à-m- ---r-ge- s--l vous pl---. N________ p__ à m_ c_______ s___ v___ p_____ N-h-s-t-z p-s à m- c-r-i-e- s-i- v-u- p-a-t- -------------------------------------------- N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait. 0
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે. V-t-e---o---cia-i-n -st t--s b--n-. V____ p____________ e__ t___ b_____ V-t-e p-o-o-c-a-i-n e-t t-è- b-n-e- ----------------------------------- Votre prononciation est très bonne. 0
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે. V--s--v---u- -é--r --ce-t. V___ a___ u_ l____ a______ V-u- a-e- u- l-g-r a-c-n-. -------------------------- Vous avez un léger accent. 0
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો. On d---ne --où -ous-vene-. O_ d_____ d___ v___ v_____ O- d-v-n- d-o- v-u- v-n-z- -------------------------- On devine d’où vous venez. 0
તમારી માતૃભાષા શું છે? Qu-l-e e-- vot-e -angu- mater-e-le-? Q_____ e__ v____ l_____ m_________ ? Q-e-l- e-t v-t-e l-n-u- m-t-r-e-l- ? ------------------------------------ Quelle est votre langue maternelle ? 0
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો? Suive--v-us -es --u-- -e l----- ? S__________ d__ c____ d_ l_____ ? S-i-e---o-s d-s c-u-s d- l-n-u- ? --------------------------------- Suivez-vous des cours de langue ? 0
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો? Qu-l -a---i---uti-i-ez---u- ? Q___ m_______ u____________ ? Q-e- m-t-r-e- u-i-i-e---o-s ? ----------------------------- Quel matériel utilisez-vous ? 0
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે. Po----e m-ment, j---e--’en s---ie---plus. P___ l_ m______ j_ n_ m___ s_______ p____ P-u- l- m-m-n-, j- n- m-e- s-u-i-n- p-u-. ----------------------------------------- Pour le moment, je ne m’en souviens plus. 0
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી. Le-ti-re----me rev-e-- pa-. L_ t____ n_ m_ r______ p___ L- t-t-e n- m- r-v-e-t p-s- --------------------------- Le titre ne me revient pas. 0
હું એ ભૂલી ગયો. Je l-ai o-b---. J_ l___ o______ J- l-a- o-b-i-. --------------- Je l’ai oublié. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -