શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વિદેશી ભાષાઓ શીખો   »   sk Učiť sa cudzie jazyky

23 [તેવીસ]

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

23 [dvadsaťtri]

Učiť sa cudzie jazyky

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovak રમ વધુ
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા? Kde-st--sa-nauči-- po-španiel--y? K__ s__ s_ n______ p_ š__________ K-e s-e s- n-u-i-i p- š-a-i-l-k-? --------------------------------- Kde ste sa naučili po španielsky? 0
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો? Ho--rí-e-a---- p-rtu-a--ky? H_______ a_ p_ p___________ H-v-r-t- a- p- p-r-u-a-s-y- --------------------------- Hovoríte aj po portugalsky? 0
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું. Án-,-a---v-r-- ---t-o-hu ----a-i-n-ky. Á___ a h______ a_ t_____ p_ t_________ Á-o- a h-v-r-m a- t-o-h- p- t-l-a-s-y- -------------------------------------- Áno, a hovorím aj trochu po taliansky. 0
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો. M---í--s---že---v---t--ve--i-dobr-. M_____ s__ ž_ h_______ v____ d_____ M-s-í- s-, ž- h-v-r-t- v-ľ-i d-b-e- ----------------------------------- Myslím si, že hovoríte veľmi dobre. 0
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે. Tie--a-----s---i--os- pod-b--. T__ j_____ s_ s_ d___ p_______ T-e j-z-k- s- s- d-s- p-d-b-é- ------------------------------ Tie jazyky sú si dosť podobné. 0
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું. R-z-m-em-------r-. R_______ i_ d_____ R-z-m-e- i- d-b-e- ------------------ Rozumiem im dobre. 0
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે. Ale -o---áva- a pí-ať -e--ažk-. A__ r________ a p____ j_ ť_____ A-e r-z-r-v-ť a p-s-ť j- ť-ž-é- ------------------------------- Ale rozprávať a písať je ťažké. 0
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું. Robím--š-- veľa --ýb. R____ e___ v___ c____ R-b-m e-t- v-ľ- c-ý-. --------------------- Robím ešte veľa chýb. 0
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો. Vžd---a---ravte, p-os-m. V___ m_ o_______ p______ V-d- m- o-r-v-e- p-o-í-. ------------------------ Vždy ma opravte, prosím. 0
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે. Va-a výsl-v-os--je-cel-o- d-b-á. V___ v_________ j_ c_____ d_____ V-š- v-s-o-n-s- j- c-l-o- d-b-á- -------------------------------- Vaša výslovnosť je celkom dobrá. 0
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે. M-t- s--b---ríz---. M___ s____ p_______ M-t- s-a-ý p-í-v-k- ------------------- Máte slabý prízvuk. 0
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો. Č--v-k-ľa--o-z-st-- o--iaľ--t-. Č_____ ľ____ z_____ o_____ s___ Č-o-e- ľ-h-o z-s-í- o-k-a- s-e- ------------------------------- Človek ľahko zistí, odkiaľ ste. 0
તમારી માતૃભાષા શું છે? A-ý ---vá----t--i--ký--a-y-? A__ j_ v__ m_________ j_____ A-ý j- v-š m-t-r-n-k- j-z-k- ---------------------------- Aký je váš materinský jazyk? 0
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો? Ch-d--e ---nej----jazy--v- ku-z? C______ n_ n_____ j_______ k____ C-o-í-e n- n-j-k- j-z-k-v- k-r-? -------------------------------- Chodíte na nejaký jazykový kurz? 0
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો? A-- --e----- po----at-? A__ u_______ p_________ A-ú u-e-n-c- p-u-í-a-e- ----------------------- Akú učebnicu používate? 0
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે. M-m--tálne--e--e-,--k- s--to -o--. M_________ n______ a__ s_ t_ v____ M-m-n-á-n- n-v-e-, a-o s- t- v-l-. ---------------------------------- Momentálne neviem, ako sa to volá. 0
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી. N-m-ž-m ------m--úť-n- n----. N______ s_ s_______ n_ n_____ N-m-ž-m s- s-o-e-ú- n- n-z-v- ----------------------------- Nemôžem si spomenúť na názov. 0
હું એ ભૂલી ગયો. Zab-d---som --. Z______ s__ t__ Z-b-d-l s-m t-. --------------- Zabudol som to. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -