શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડબલ જોડાણ   »   sk Dvojité spojky

98 [આઠનવ]

ડબલ જોડાણ

ડબલ જોડાણ

98 [deväťdesiatosem]

Dvojité spojky

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Slovak રમ વધુ
સફર સુંદર હતી, પરંતુ ખૂબ કંટાળાજનક હતી. C---a b-la-s-------n-, al-------š-nam-h-v-. C____ b___ s___ p_____ a__ p_____ n________ C-s-a b-l- s-c- p-k-á- a-e p-í-i- n-m-h-v-. ------------------------------------------- Cesta bola síce pekná, ale príliš namáhavá. 0
ટ્રેન સમયસર હતી, પણ ઘણી ભીડ હતી. Vl-- --- -íce--r-sn---ale p-íliš -l-ý. V___ b__ s___ p______ a__ p_____ p____ V-a- b-l s-c- p-e-n-, a-e p-í-i- p-n-. -------------------------------------- Vlak bol síce presný, ale príliš plný. 0
હોટેલ આરામદાયક હતી પરંતુ વધુ કિંમતવાળી હતી. H-t---bol ---odl------e------ah-. H____ b__ p________ a__ p________ H-t-l b-l p-h-d-n-, a-e p-i-r-h-. --------------------------------- Hotel bol pohodlný, ale pridrahý. 0
તે કાં તો બસ અથવા ટ્રેન લે છે. Bu---ôjde-a-to-u---- -l--o --ako-. B__ p____ a_________ a____ v______ B-ď p-j-e a-t-b-s-m- a-e-o v-a-o-. ---------------------------------- Buď pôjde autobusom, alebo vlakom. 0
તે આજે રાત્રે અથવા કાલે સવારે આવશે. B-- --íd--d-----eč-r, --eb-----t-a r---. B__ p____ d___ v_____ a____ z_____ r____ B-ď p-í-e d-e- v-č-r- a-e-o z-j-r- r-n-. ---------------------------------------- Buď príde dnes večer, alebo zajtra ráno. 0
તે કાં તો અમારી સાથે રહે છે અથવા હોટેલમાં. Buď bu---bý-ať - n--, -l--o v-hot-li. B__ b___ b____ u n___ a____ v h______ B-ď b-d- b-v-ť u n-s- a-e-o v h-t-l-. ------------------------------------- Buď bude bývať u nás, alebo v hoteli. 0
તે સ્પેનિશ અને અંગ્રેજી બંને બોલે છે. Ho-or- n-e-e---- š--n--l-ky,---e-aj-po --------. H_____ n_____ p_ š__________ a__ a_ p_ a________ H-v-r- n-e-e- p- š-a-i-l-k-, a-e a- p- a-g-i-k-. ------------------------------------------------ Hovorí nielen po španielsky, ale aj po anglicky. 0
તેણી મેડ્રિડ અને લંડન બંનેમાં રહી છે. Bý--la-nie-------a--i--, -le--j - -ondý-e. B_____ n_____ v M_______ a__ a_ v L_______ B-v-l- n-e-e- v M-d-i-e- a-e a- v L-n-ý-e- ------------------------------------------ Bývala nielen v Madride, ale aj v Londýne. 0
તે સ્પેન અને ઈંગ્લેન્ડ બંનેને જાણે છે. N-p--ná le--Šp---el-ko, --- ---A-gl--ko. N______ l__ Š__________ a__ a_ A________ N-p-z-á l-n Š-a-i-l-k-, a-e a- A-g-i-k-. ---------------------------------------- Nepozná len Španielsko, ale aj Anglicko. 0
તે માત્ર મૂર્ખ જ નથી, તે આળસુ પણ છે. J- -ie-e- hl-py,--l--aj-leni-ý. J_ n_____ h_____ a__ a_ l______ J- n-e-e- h-ú-y- a-e a- l-n-v-. ------------------------------- Je nielen hlúpy, ale aj lenivý. 0
તે માત્ર સુંદર જ નથી, તે બુદ્ધિશાળી પણ છે. J- ni---n p-k--, al---- i-t-l-----n-. J_ n_____ p_____ a__ a_ i____________ J- n-e-e- p-k-á- a-e a- i-t-l-g-n-n-. ------------------------------------- Je nielen pekná, ale aj inteligentná. 0
તેણી માત્ર જર્મન જ નહીં, પણ ફ્રેન્ચ પણ બોલે છે. N-h-vorí -en--- -em-ck-- --e-aj -o -ran--zsky. N_______ l__ p_ n_______ a__ a_ p_ f__________ N-h-v-r- l-n p- n-m-c-y- a-e a- p- f-a-c-z-k-. ---------------------------------------------- Nehovorí len po nemecky, ale aj po francúzsky. 0
હું પિયાનો કે ગિટાર વગાડી શકતો નથી. Nevie---ra- a-i--a k-avír-, a-- ----it-re. N_____ h___ a__ n_ k_______ a__ n_ g______ N-v-e- h-a- a-i n- k-a-í-i- a-i n- g-t-r-. ------------------------------------------ Neviem hrať ani na klavíri, ani na gitare. 0
હું ન તો વોલ્ટ્ઝ કે સામ્બા કરી શકું છું. Nev--- --ncova----- va-čík, --i sa-b-. N_____ t_______ a__ v______ a__ s_____ N-v-e- t-n-o-a- a-i v-l-í-, a-i s-m-u- -------------------------------------- Neviem tancovať ani valčík, ani sambu. 0
મને ઓપેરા કે બેલે પસંદ નથી. N--á---ád a-i------,-a-i balet. N____ r__ a__ o_____ a__ b_____ N-m-m r-d a-i o-e-u- a-i b-l-t- ------------------------------- Nemám rád ani operu, ani balet. 0
તમે જેટલી ઝડપથી કામ કરશો, તેટલું જલ્દી તમે પૂર્ણ કરી શકશો. Č-- ---hlejšie bu--š praco-ať, tým skôr--udeš--o-ov-. Č__ r_________ b____ p________ t__ s___ b____ h______ Č-m r-c-l-j-i- b-d-š p-a-o-a-, t-m s-ô- b-d-š h-t-v-. ----------------------------------------------------- Čím rýchlejšie budeš pracovať, tým skôr budeš hotový. 0
તમે જેટલા વહેલા આવો છો, તેટલા વહેલા તમે છોડી શકો છો. Čím-sk-r--r-deš,-t-m s-ôr---ž-š --ť. Č__ s___ p______ t__ s___ m____ í___ Č-m s-ô- p-í-e-, t-m s-ô- m-ž-š í-ť- ------------------------------------ Čím skôr prídeš, tým skôr môžeš ísť. 0
તમે જેટલા મોટા થશો, તેટલા વધુ આરામદાયક બનશો. Čím j-----ve- star-í,---- -e -oh----e-ší. Č__ j_ č_____ s______ t__ j_ p___________ Č-m j- č-o-e- s-a-š-, t-m j- p-h-d-n-j-í- ----------------------------------------- Čím je človek starší, tým je pohodlnejší. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -