શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડબલ જોડાણ   »   da Dobbelte konjunktioner

98 [આઠનવ]

ડબલ જોડાણ

ડબલ જોડાણ

98 [otteoghalvfems]

Dobbelte konjunktioner

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Danish રમ વધુ
સફર સુંદર હતી, પરંતુ ખૂબ કંટાળાજનક હતી. R-------ar-g-n-ke vi-t -e-l--,-me- f-- -n-tre----d-. R_____ v__ g_____ v___ d______ m__ f__ a____________ R-j-e- v-r g-n-k- v-s- d-j-i-, m-n f-r a-s-r-n-e-d-. ---------------------------------------------------- Rejsen var ganske vist dejlig, men for anstrengende. 0
ટ્રેન સમયસર હતી, પણ ઘણી ભીડ હતી. Toge- -o- -a-s-e---st--il t-den,-----d---v-r f-r fy--t. T____ k__ g_____ v___ t__ t_____ m__ d__ v__ f__ f_____ T-g-t k-m g-n-k- v-s- t-l t-d-n- m-n d-t v-r f-r f-l-t- ------------------------------------------------------- Toget kom ganske vist til tiden, men det var for fyldt. 0
હોટેલ આરામદાયક હતી પરંતુ વધુ કિંમતવાળી હતી. Hot--le--v-- --n-k----st---g----g--men-f-r ---t. H_______ v__ g_____ v___ h________ m__ f__ d____ H-t-l-e- v-r g-n-k- v-s- h-g-e-i-t m-n f-r d-r-. ------------------------------------------------ Hotellet var ganske vist hyggeligt men for dyrt. 0
તે કાં તો બસ અથવા ટ્રેન લે છે. H-n -a--r-ent-----s----el-er tog--. H__ t____ e____ b_____ e____ t_____ H-n t-g-r e-t-n b-s-e- e-l-r t-g-t- ----------------------------------- Han tager enten bussen eller toget. 0
તે આજે રાત્રે અથવા કાલે સવારે આવશે. Ha- ko--e--ent-- i---te- e-l-- i------n-t-d-ig. H__ k_____ e____ i a____ e____ i m_____ t______ H-n k-m-e- e-t-n i a-t-n e-l-r i m-r-e- t-d-i-. ----------------------------------------------- Han kommer enten i aften eller i morgen tidlig. 0
તે કાં તો અમારી સાથે રહે છે અથવા હોટેલમાં. Ha---o---n--n------- -ll-- -å-h----. H__ b__ e____ h__ o_ e____ p_ h_____ H-n b-r e-t-n h-s o- e-l-r p- h-t-l- ------------------------------------ Han bor enten hos os eller på hotel. 0
તે સ્પેનિશ અને અંગ્રેજી બંને બોલે છે. H-----le--båd- s----- og--ng----. H__ t____ b___ s_____ o_ e_______ H-n t-l-r b-d- s-a-s- o- e-g-l-k- --------------------------------- Hun taler både spansk og engelsk. 0
તેણી મેડ્રિડ અને લંડન બંનેમાં રહી છે. H----a- -oe- b-de-- Madr------i L---o-. H__ h__ b___ b___ i M_____ o_ i L______ H-n h-r b-e- b-d- i M-d-i- o- i L-n-o-. --------------------------------------- Hun har boet både i Madrid og i London. 0
તે સ્પેન અને ઈંગ્લેન્ડ બંનેને જાણે છે. H---k---er båd- S------ o--Eng-an-. H__ k_____ b___ S______ o_ E_______ H-n k-n-e- b-d- S-a-i-n o- E-g-a-d- ----------------------------------- Hun kender både Spanien og England. 0
તે માત્ર મૂર્ખ જ નથી, તે આળસુ પણ છે. H-n-er--k-e-b-re-d-m --n og-- --ve-. H__ e_ i___ b___ d__ m__ o___ d_____ H-n e- i-k- b-r- d-m m-n o-s- d-v-n- ------------------------------------ Han er ikke bare dum men også doven. 0
તે માત્ર સુંદર જ નથી, તે બુદ્ધિશાળી પણ છે. H---e- ikk---a-- sm-- m-n og-å---t--li-e-t. H__ e_ i___ b___ s___ m__ o___ i___________ H-n e- i-k- b-r- s-u- m-n o-s- i-t-l-i-e-t- ------------------------------------------- Hun er ikke bare smuk men også intelligent. 0
તેણી માત્ર જર્મન જ નહીં, પણ ફ્રેન્ચ પણ બોલે છે. Hu---a-er----e ba----y-k--e---g-å-f--n--. H__ t____ i___ b___ t___ m__ o___ f______ H-n t-l-r i-k- b-r- t-s- m-n o-s- f-a-s-. ----------------------------------------- Hun taler ikke bare tysk men også fransk. 0
હું પિયાનો કે ગિટાર વગાડી શકતો નથી. Je----- h-er-en--p---- -----r ell-r -uitar. J__ k__ h______ s_____ k_____ e____ g______ J-g k-n h-e-k-n s-i-l- k-a-e- e-l-r g-i-a-. ------------------------------------------- Jeg kan hverken spille klaver eller guitar. 0
હું ન તો વોલ્ટ્ઝ કે સામ્બા કરી શકું છું. Je- -an-hv-r-en d---- -als-el--- -a-ba. J__ k__ h______ d____ v___ e____ s_____ J-g k-n h-e-k-n d-n-e v-l- e-l-r s-m-a- --------------------------------------- Jeg kan hverken danse vals eller samba. 0
મને ઓપેરા કે બેલે પસંદ નથી. J-g--an hve-----l--- o--r- el--r -a---t. J__ k__ h______ l___ o____ e____ b______ J-g k-n h-e-k-n l-d- o-e-a e-l-r b-l-e-. ---------------------------------------- Jeg kan hverken lide opera eller ballet. 0
તમે જેટલી ઝડપથી કામ કરશો, તેટલું જલ્દી તમે પૂર્ણ કરી શકશો. Jo--urtig-re-d- -rb-jder- j--ti---g--e e- -u f--d--. J_ h________ d_ a________ j_ t________ e_ d_ f______ J- h-r-i-e-e d- a-b-j-e-, j- t-d-i-e-e e- d- f-r-i-. ---------------------------------------------------- Jo hurtigere du arbejder, jo tidligere er du færdig. 0
તમે જેટલા વહેલા આવો છો, તેટલા વહેલા તમે છોડી શકો છો. J- -idl---re du-k--me-- -o----l-ger- -a- d- g-. J_ t________ d_ k______ j_ t________ k__ d_ g__ J- t-d-i-e-e d- k-m-e-, j- t-d-i-e-e k-n d- g-. ----------------------------------------------- Jo tidligere du kommer, jo tidligere kan du gå. 0
તમે જેટલા મોટા થશો, તેટલા વધુ આરામદાયક બનશો. J- -l-re-m---b-i-e-- -o -e-e be-vem b-iv-r--an. J_ æ____ m__ b______ j_ m___ b_____ b_____ m___ J- æ-d-e m-n b-i-e-, j- m-r- b-k-e- b-i-e- m-n- ----------------------------------------------- Jo ældre man bliver, jo mere bekvem bliver man. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -