શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડબલ જોડાણ   »   ca Conjuncions dobles

98 [આઠનવ]

ડબલ જોડાણ

ડબલ જોડાણ

98 [noranta-vuit]

Conjuncions dobles

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Catalan રમ વધુ
સફર સુંદર હતી, પરંતુ ખૂબ કંટાળાજનક હતી. E--v--t-e -- se- sens--u--e --n--,--er- m--sa e-g--a-o-. E_ v_____ v_ s__ s___ d____ b_____ p___ m____ e_________ E- v-a-g- v- s-r s-n- d-b-e b-n-c- p-r- m-s-a e-g-t-d-r- -------------------------------------------------------- El viatge va ser sens dubte bonic, però massa esgotador. 0
ટ્રેન સમયસર હતી, પણ ઘણી ભીડ હતી. El ---- ---a--i--r -u-tua-, -e-ò-m--- -le. E_ t___ v_ a______ p_______ p___ m___ p___ E- t-e- v- a-r-b-r p-n-u-l- p-r- m-s- p-e- ------------------------------------------ El tren va arribar puntual, però mass ple. 0
હોટેલ આરામદાયક હતી પરંતુ વધુ કિંમતવાળી હતી. L’-ot-- e-- s-ns ----e ag-a-ab--- -e-ò---ss--ca-. L______ e__ s___ d____ a_________ p___ m____ c___ L-h-t-l e-a s-n- d-b-e a-r-d-b-e- p-r- m-s-a c-r- ------------------------------------------------- L’hotel era sens dubte agradable, però massa car. 0
તે કાં તો બસ અથવા ટ્રેન લે છે. P-en-o-l-au--b---- -l ---n. P___ o l________ o e_ t____ P-e- o l-a-t-b-s o e- t-e-. --------------------------- Pren o l’autobús o el tren. 0
તે આજે રાત્રે અથવા કાલે સવારે આવશે. Ve-- ----sta-ni- o---mà al--atí. V_ o a______ n__ o d___ a_ m____ V- o a-u-s-a n-t o d-m- a- m-t-. -------------------------------- Ve o aquesta nit o demà al matí. 0
તે કાં તો અમારી સાથે રહે છે અથવા હોટેલમાં. E- q---- a ---- n--tra---b- --l’----l. E_ q____ a c___ n_____ o b_ a l_______ E- q-e-a a c-s- n-s-r- o b- a l-h-t-l- -------------------------------------- Es queda a casa nostra o bé a l’hotel. 0
તે સ્પેનિશ અને અંગ્રેજી બંને બોલે છે. E-la -arla -----més----an-o----nó t--b- ----è-. E___ p____ n_ n____ e_______ s___ t____ a______ E-l- p-r-a n- n-m-s e-p-n-o- s-n- t-m-é a-g-è-. ----------------------------------------------- Ella parla no només espanyol sinó també anglès. 0
તેણી મેડ્રિડ અને લંડન બંનેમાં રહી છે. E-l- vi-i- no-n---s - -a-r-d---i---t-mbé-- L--d-es. E___ v____ n_ n____ a M______ s___ t____ a L_______ E-l- v-v-a n- n-m-s a M-d-i-, s-n- t-m-é a L-n-r-s- --------------------------------------------------- Ella vivia no només a Madrid, sinó també a Londres. 0
તે સ્પેન અને ઈંગ્લેન્ડ બંનેને જાણે છે. E-la -one-x no --l--e-- --p---a, s--ó t-mbé-An---t-r--. E___ c_____ n_ s_______ E_______ s___ t____ A__________ E-l- c-n-i- n- s-l-m-n- E-p-n-a- s-n- t-m-é A-g-a-e-r-. ------------------------------------------------------- Ella coneix no solament Espanya, sinó també Anglaterra. 0
તે માત્ર મૂર્ખ જ નથી, તે આળસુ પણ છે. No n-més é- es--pi----in--tam-- --n-r--. N_ n____ é_ e_______ s___ t____ m_______ N- n-m-s é- e-t-p-d- s-n- t-m-é m-n-r-s- ---------------------------------------- No només és estúpid, sinó també mandrós. 0
તે માત્ર સુંદર જ નથી, તે બુદ્ધિશાળી પણ છે. E-la n--només--- -o-ic-----nó t---- -n--l•li---t. E___ n_ n____ é_ b______ s___ t____ i____________ E-l- n- n-m-s é- b-n-c-, s-n- t-m-é i-t-l-l-g-n-. ------------------------------------------------- Ella no només és bonica, sinó també intel•ligent. 0
તેણી માત્ર જર્મન જ નહીં, પણ ફ્રેન્ચ પણ બોલે છે. E----pa--a -- so-ame-t a-e-a-y--s-n- t---- -ran-ès. E___ p____ n_ s_______ a_______ s___ t____ f_______ E-l- p-r-a n- s-l-m-n- a-e-a-y- s-n- t-m-é f-a-c-s- --------------------------------------------------- Ella parla no solament alemany, sinó també francès. 0
હું પિયાનો કે ગિટાર વગાડી શકતો નથી. N- s- toca--ni el----no ---l- g-it--ra. N_ s_ t____ n_ e_ p____ n_ l_ g________ N- s- t-c-r n- e- p-a-o n- l- g-i-a-r-. --------------------------------------- No sé tocar ni el piano ni la guitarra. 0
હું ન તો વોલ્ટ્ઝ કે સામ્બા કરી શકું છું. N- -é ba-l-- -- -l --ls -i--a-----a. N_ s_ b_____ n_ e_ v___ n_ l_ s_____ N- s- b-l-a- n- e- v-l- n- l- s-m-a- ------------------------------------ No sé ballar ni el vals ni la samba. 0
મને ઓપેરા કે બેલે પસંદ નથી. No-m--gr-da--’ò-e-a n- ----al-e-. N_ m_______ l______ n_ e_ b______ N- m-a-r-d- l-ò-e-a n- e- b-l-e-. --------------------------------- No m’agrada l’òpera ni el ballet. 0
તમે જેટલી ઝડપથી કામ કરશો, તેટલું જલ્દી તમે પૂર્ણ કરી શકશો. Co---és -à-i- tr------s, m-----ho-a a---arà-. C__ m__ r____ t_________ m__ d_____ a________ C-m m-s r-p-d t-e-a-l-s- m-s d-h-r- a-a-a-à-. --------------------------------------------- Com més ràpid treballis, més d’hora acabaràs. 0
તમે જેટલા વહેલા આવો છો, તેટલા વહેલા તમે છોડી શકો છો. Com --- avia- -in---s, --s -’-o-a ---- po---- an--. C__ m__ a____ v_______ m__ d_____ t___ p_____ a____ C-m m-s a-i-t v-n-u-s- m-s d-h-r- t-’- p-d-à- a-a-. --------------------------------------------------- Com més aviat vinguis, més d’hora te’n podràs anar. 0
તમે જેટલા મોટા થશો, તેટલા વધુ આરામદાયક બનશો. C-m --s--r--s-ens-f--, --s-ens--comode-. C__ m__ g____ e__ f___ m__ e__ a________ C-m m-s g-a-s e-s f-m- m-s e-s a-o-o-e-. ---------------------------------------- Com més grans ens fem, més ens acomodem. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -