શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓબ સાથે ગૌણ કલમો   »   ca Subordinades amb si

93 [ત્રણત્રીસ]

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

93 [noranta-tres]

Subordinades amb si

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Catalan રમ વધુ
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે. No--é-s------t-ma. N_ s_ s_ m________ N- s- s- m-e-t-m-. ------------------ No sé si m’estima. 0
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં. No sé-si-t-rnar-. N_ s_ s_ t_______ N- s- s- t-r-a-à- ----------------- No sé si tornarà. 0
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં. No -é-s- em truc-rà. N_ s_ s_ e_ t_______ N- s- s- e- t-u-a-à- -------------------- No sé si em trucarà. 0
શું તે મને પ્રેમ કરે છે? Si -------a--N--h- sé. S_ m________ N_ h_ s__ S- m-e-t-m-? N- h- s-. ---------------------- Si m’estima? No ho sé. 0
શું તે પાછો આવશે? Si t-r-ar-- N- ho -é. S_ t_______ N_ h_ s__ S- t-r-a-à- N- h- s-. --------------------- Si tornarà? No ho sé. 0
શું તે મને બોલાવશે? S---- -r--arà- N--ho --. S_ e_ t_______ N_ h_ s__ S- e- t-u-a-à- N- h- s-. ------------------------ Si em trucarà? No ho sé. 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે. Em---eg-nt-----p-n---en m-. E_ p_______ s_ p____ e_ m__ E- p-e-u-t- s- p-n-a e- m-. --------------------------- Em pregunto si pensa en mi. 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે. E- p-egu--o si-en-t- u-- a----. E_ p_______ s_ e_ t_ u__ a_____ E- p-e-u-t- s- e- t- u-a a-t-a- ------------------------------- Em pregunto si en té una altra. 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે. E-----g-nto s- ---t---. E_ p_______ s_ m_______ E- p-e-u-t- s- m-n-e-x- ----------------------- Em pregunto si menteix. 0
શું તે મારા વિશે વિચારે છે? N- ------pens--e----. N_ s_ s_ p____ e_ m__ N- s- s- p-n-a e- m-. --------------------- No sé si pensa en mi. 0
શું તેની પાસે બીજું છે? No sé-si-------u-----t-a. N_ s_ s_ e_ t_ u__ a_____ N- s- s- e- t- u-a a-t-a- ------------------------- No sé si en té una altra. 0
શું તે સાચું કહે છે? N- ---s- -i--l--v----a-. N_ s_ s_ d__ l_ v_______ N- s- s- d-u l- v-r-t-t- ------------------------ No sé si diu la veritat. 0
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે. Du--o --e-real-en---i--gr--i. D____ q__ r_______ l_ a______ D-b-o q-e r-a-m-n- l- a-r-d-. ----------------------------- Dubto que realment li agradi. 0
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે. D-b-o---- -’escrigui. D____ q__ m__________ D-b-o q-e m-e-c-i-u-. --------------------- Dubto que m’escrigui. 0
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે. Du-t- -u- -s-ca-i a-- mi. D____ q__ e_ c___ a__ m__ D-b-o q-e e- c-s- a-b m-. ------------------------- Dubto que es casi amb mi. 0
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે? S- -- a--a-o? ----o-s-. S_ l_ a______ N_ h_ s__ S- l- a-r-d-? N- h- s-. ----------------------- Si li agrado? No ho sé. 0
શું તે મને લખશે? Si-m’-sc---rà--N- -o---. S_ m__________ N_ h_ s__ S- m-e-c-i-r-? N- h- s-. ------------------------ Si m’escriurà? No ho sé. 0
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે? S--es -a-a-à---b -i--N--ho -é. S_ e_ c_____ a__ m__ N_ h_ s__ S- e- c-s-r- a-b m-? N- h- s-. ------------------------------ Si es casarà amb mi? No ho sé. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -