શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓબ સાથે ગૌણ કલમો   »   el Δευτερεύουσες προτάσεις με αν

93 [ત્રણત્રીસ]

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

93 [ενενήντα τρία]

93 [enenḗnta tría]

Δευτερεύουσες προτάσεις με αν

Deutereúouses protáseis me an

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Greek રમ વધુ
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે. Δεν -έρ- -ν-με ---π-ε-. Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______ Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι- ----------------------- Δεν ξέρω αν με αγαπάει. 0
Deut-------e----o-á-e-s me -n D____________ p________ m_ a_ D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a- ----------------------------- Deutereúouses protáseis me an
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં. Δ-ν -έρ---- θα--------. Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______ Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι- ----------------------- Δεν ξέρω αν θα γυρίσει. 0
D----reúo--e- --ot--e-- m--an D____________ p________ m_ a_ D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a- ----------------------------- Deutereúouses protáseis me an
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં. Δε- ξ--ω-----α μ-υ-----φων-σ-ι. Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________ Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι- ------------------------------- Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει. 0
Den -é-ō a---- a-apáei. D__ x___ a_ m_ a_______ D-n x-r- a- m- a-a-á-i- ----------------------- Den xérō an me agapáei.
શું તે મને પ્રેમ કરે છે? Άρ-γε μ--αγ-π-ε-; Ά____ μ_ α_______ Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι- ----------------- Άραγε με αγαπάει; 0
D-- -é-ō--n -- -g-p---. D__ x___ a_ m_ a_______ D-n x-r- a- m- a-a-á-i- ----------------------- Den xérō an me agapáei.
શું તે પાછો આવશે? Άρα-- -α -υρ-σε-; Ά____ θ_ γ_______ Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι- ----------------- Άραγε θα γυρίσει; 0
De- -ér--an-me -gapá-i. D__ x___ a_ m_ a_______ D-n x-r- a- m- a-a-á-i- ----------------------- Den xérō an me agapáei.
શું તે મને બોલાવશે? Ά-α-ε-θα-μ- -άρ---τ--έ-ωνο; Ά____ θ_ μ_ π____ τ________ Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-; --------------------------- Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο; 0
De---é-ō -n-t-----rí-e-. D__ x___ a_ t__ g_______ D-n x-r- a- t-a g-r-s-i- ------------------------ Den xérō an tha gyrísei.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે. Αν-ρωτ---αι -ν με-σκ------ι. Α__________ α_ μ_ σ_________ Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι- ---------------------------- Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται. 0
D---x----a--t---g--ísei. D__ x___ a_ t__ g_______ D-n x-r- a- t-a g-r-s-i- ------------------------ Den xérō an tha gyrísei.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે. Αν-ρ--ι-----α----ε- --λ-. Α__________ α_ έ___ ά____ Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-. ------------------------- Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη. 0
D-n-xér- an-tha-gyríse-. D__ x___ a_ t__ g_______ D-n x-r- a- t-a g-r-s-i- ------------------------ Den xérō an tha gyrísei.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે. Αν-ρωτ-έμα- αν λέ-- ---α--. Α__________ α_ λ___ ψ______ Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-. --------------------------- Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα. 0
De- -érō a--th--m-- --l---ōn--ei. D__ x___ a_ t__ m__ t____________ D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-. --------------------------------- Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
શું તે મારા વિશે વિચારે છે? Άρ--- με σ--φτετ-ι; Ά____ μ_ σ_________ Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι- ------------------- Άραγε με σκέφτεται; 0
Den---rō -- t---mo----leph--ḗ-e-. D__ x___ a_ t__ m__ t____________ D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-. --------------------------------- Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
શું તેની પાસે બીજું છે? Ά-αγε -χει-άλλη; Ά____ έ___ ά____ Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-; ---------------- Άραγε έχει άλλη; 0
D-n ---ō-a- --a---u -ē-eph-n--ei. D__ x___ a_ t__ m__ t____________ D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-. --------------------------------- Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
શું તે સાચું કહે છે? Άρ--ε λ-ε--την α-ή-εια; Ά____ λ___ τ__ α_______ Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α- ----------------------- Άραγε λέει την αλήθεια; 0
Ár-ge-me---a---i? Á____ m_ a_______ Á-a-e m- a-a-á-i- ----------------- Árage me agapáei?
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે. Α----άλ-- αν ----α-έ-- -ρ-γμ---κά. Α________ α_ τ__ α____ π__________ Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-. ---------------------------------- Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά. 0
Árage -e--------? Á____ m_ a_______ Á-a-e m- a-a-á-i- ----------------- Árage me agapáei?
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે. Α-φ-β--λω α---α-μ-υ----ψ--. Α________ α_ θ_ μ__ γ______ Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-. --------------------------- Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει. 0
Á-a-- me ag--á-i? Á____ m_ a_______ Á-a-e m- a-a-á-i- ----------------- Árage me agapáei?
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે. Αμφ-βάλλ--αν-θα--ε -α---ε-τεί. Α________ α_ θ_ μ_ π__________ Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-. ------------------------------ Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί. 0
Ára----h- gyr-se-? Á____ t__ g_______ Á-a-e t-a g-r-s-i- ------------------ Árage tha gyrísei?
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે? Άρ--- τ-- α---- στ--αλ-θεια; Ά____ τ__ α____ σ__ α_______ Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α- ---------------------------- Άραγε του αρέσω στα αλήθεια; 0
Ár-g- tha-g-r---i? Á____ t__ g_______ Á-a-e t-a g-r-s-i- ------------------ Árage tha gyrísei?
શું તે મને લખશે? Άραγε--- μο- γρά-ε-; Ά____ θ_ μ__ γ______ Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-; -------------------- Άραγε θα μου γράψει; 0
Ár-g----a-g-r--ei? Á____ t__ g_______ Á-a-e t-a g-r-s-i- ------------------ Árage tha gyrísei?
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે? Άρ--- θ- μ--π-ν-ρε--εί; Ά____ θ_ μ_ π__________ Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-; ----------------------- Άραγε θα με παντρευτεί; 0
Á-a-e-t-a m-----ei-tēl-p-ō-o? Á____ t__ m_ p____ t_________ Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o- ----------------------------- Árage tha me párei tēléphōno?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -