શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નાની વાત 3   »   el Κουβεντούλα 3

22 [બાવીસ]

નાની વાત 3

નાની વાત 3

22 [είκοσι δύο]

22 [eíkosi dýo]

Κουβεντούλα 3

Koubentoúla 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Greek રમ વધુ
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? Κα-ν-ζε-ε; Κ_________ Κ-π-ί-ε-ε- ---------- Καπνίζετε; 0
Kou----o--a 3 K__________ 3 K-u-e-t-ú-a 3 ------------- Koubentoúla 3
હા પહેલાં Παλι-τερ--ν--. Π________ ν___ Π-λ-ό-ε-α ν-ι- -------------- Παλιότερα ναι. 0
Ko-be---ú-a-3 K__________ 3 K-u-e-t-ú-a 3 ------------- Koubentoúla 3
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. Α-λά τώρ- -ε---α----ω π-α. Α___ τ___ δ__ κ______ π___ Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α- -------------------------- Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια. 0
K-p-íze--? K_________ K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? Θ---α- ε-ο--ήσει--ν κα-ν---; Θ_ σ__ ε________ α_ κ_______ Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω- ---------------------------- Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω; 0
K--níz---? K_________ K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
ના, બિલકુલ નહીં. Όχ-, σε--α--α πε-ί-τ-ση. Ό___ σ_ κ____ π_________ Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η- ------------------------ Όχι, σε καμία περίπτωση. 0
Ka---z---? K_________ K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
મને વાંધો નથી. Αυ-- δεν μ---------. Α___ δ__ μ_ ε_______ Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί- -------------------- Αυτό δεν με ενοχλεί. 0
Pali----a --i. P________ n___ P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
શું તમારી પાસે પીણું છે? Θ- πι-ίτ- --τι; Θ_ π_____ κ____ Θ- π-ε-τ- κ-τ-; --------------- Θα πιείτε κάτι; 0
Palió--r----i. P________ n___ P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
એક કોગ્નેક? Έ-- ----ά-; Έ__ κ______ Έ-α κ-ν-ά-; ----------- Ένα κονιάκ; 0
Pali-tera -a-. P________ n___ P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. Ό-ι,-πρ-τ--ώ---α ----α. Ό___ π______ μ__ μ_____ Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α- ----------------------- Όχι, προτιμώ μια μπύρα. 0
Al-- -ṓ----e- k----zō-pia. A___ t___ d__ k______ p___ A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? Τ-ξ-δε-ε---πολύ; Τ_________ π____ Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-; ---------------- Ταξιδεύετε πολύ; 0
A-lá-tṓra------a--íz- --a. A___ t___ d__ k______ p___ A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. Ναι--τ-ς -ερ-σσότερ---φορ-ς--ί-αι επα-γελ-ατ-κ--ταξίδ-α. Ν___ τ__ π___________ φ____ ε____ ε____________ τ_______ Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α- -------------------------------------------------------- Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια. 0
Al-á-t-ra-de----pn--- -ia. A___ t___ d__ k______ p___ A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. Α--ά τ------μ-σ-ε --ώ-για δι---πές. Α___ τ___ ε______ ε__ γ__ δ________ Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-. ----------------------------------- Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές. 0
Tha-s-s----c-lḗse--an--a--ís-? T__ s__ e_________ a_ k_______ T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
શું ગરમી છે! Τι --στ-! Τ_ ζ_____ Τ- ζ-σ-η- --------- Τι ζέστη! 0
T----as ----hlḗ--i a----pn--ō? T__ s__ e_________ a_ k_______ T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. Ναι--σ---ρ--πρ-γ-ατ----νε- -ολλ--ζ--τη. Ν___ σ_____ π_______ κ____ π____ ζ_____ Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η- --------------------------------------- Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη. 0
T-a-s-s-e-o-h-ḗ-ei -n -a--í--? T__ s__ e_________ a_ k_______ T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. Ας --ού-- σ-- μ--λ-όν-. Α_ β_____ σ__ μ________ Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-. ----------------------- Ας βγούμε στο μπαλκόνι. 0
Ó-hi,-se k-m-a pe--p---ē. Ó____ s_ k____ p_________ Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
કાલે અહીં પાર્ટી છે. Αύρ-- θα-γί-ε- -δ- έ-α ----ι. Α____ θ_ γ____ ε__ έ__ π_____ Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι- ----------------------------- Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι. 0
Ó-h---se -am-a p-r----s-. Ó____ s_ k____ p_________ Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
તમે પણ આવો છો? Θα-έ--ετ--και---εί-; Θ_ έ_____ κ__ ε_____ Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς- -------------------- Θα έρθετε και εσείς; 0
Ó--i--s---a-í--perí-t---. Ó____ s_ k____ p_________ Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. Ν-ι,-είμ--τε--αι----ί----λ-σμέν--. Ν___ ε______ κ__ ε____ κ__________ Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-. ---------------------------------- Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι. 0
A-tó -e--m--e-och--í. A___ d__ m_ e________ A-t- d-n m- e-o-h-e-. --------------------- Autó den me enochleí.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -