શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો?
В-------е?
В_ п______
В- п-л-т-?
----------
Ви палите?
0
Kor---a r-----a-3
K______ r______ 3
K-r-t-a r-z-o-a 3
-----------------
Korotka rozmova 3
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો?
Ви палите?
Korotka rozmova 3
હા પહેલાં
Р-н--е т-к.
Р_____ т___
Р-н-ш- т-к-
-----------
Раніше так.
0
K---t-- -o---v- 3
K______ r______ 3
K-r-t-a r-z-o-a 3
-----------------
Korotka rozmova 3
હા પહેલાં
Раніше так.
Korotka rozmova 3
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી.
Ал- ---ер я---ль---не-п--ю.
А__ т____ я б_____ н_ п____
А-е т-п-р я б-л-ш- н- п-л-.
---------------------------
Але тепер я більше не палю.
0
Vy p-lyte?
V_ p______
V- p-l-t-?
----------
Vy palyte?
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી.
Але тепер я більше не палю.
Vy palyte?
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે?
Ч--за-а--є-Ва-, к--- я--ал-?
Ч_ з______ В___ к___ я п____
Ч- з-в-ж-є В-м- к-л- я п-л-?
----------------------------
Чи заважає Вам, коли я палю?
0
V--p-lyte?
V_ p______
V- p-l-t-?
----------
Vy palyte?
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે?
Чи заважає Вам, коли я палю?
Vy palyte?
ના, બિલકુલ નહીં.
Н---з----м-н-.
Н__ з_____ н__
Н-, з-в-і- н-.
--------------
Ні, зовсім ні.
0
Vy--aly--?
V_ p______
V- p-l-t-?
----------
Vy palyte?
ના, બિલકુલ નહીં.
Ні, зовсім ні.
Vy palyte?
મને વાંધો નથી.
Це --н- -- за--ж--.
Ц_ м___ н_ з_______
Ц- м-н- н- з-в-ж-є-
-------------------
Це мені не заважає.
0
R---she tak.
R______ t___
R-n-s-e t-k-
------------
Ranishe tak.
મને વાંધો નથી.
Це мені не заважає.
Ranishe tak.
શું તમારી પાસે પીણું છે?
Ви-щ-сь п’---?
В_ щ___ п_____
В- щ-с- п-є-е-
--------------
Ви щось п’єте?
0
Ran-sh--tak.
R______ t___
R-n-s-e t-k-
------------
Ranishe tak.
શું તમારી પાસે પીણું છે?
Ви щось п’єте?
Ranishe tak.
એક કોગ્નેક?
Ко-ь--?
К______
К-н-я-?
-------
Коньяк?
0
Ra------ta-.
R______ t___
R-n-s-e t-k-
------------
Ranishe tak.
એક કોગ્નેક?
Коньяк?
Ranishe tak.
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું.
Ні--к---- п--о.
Н__ к____ п____
Н-, к-а-е п-в-.
---------------
Ні, краще пиво.
0
A-e t-p-- -- bi----e n- pa-y-.
A__ t____ y_ b______ n_ p_____
A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u-
------------------------------
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું.
Ні, краще пиво.
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો?
В--б-гато -одо--ж-єте?
В_ б_____ п___________
В- б-г-т- п-д-р-ж-є-е-
----------------------
Ви багато подорожуєте?
0
Ale---p----a-bil-s-- ne -a---.
A__ t____ y_ b______ n_ p_____
A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u-
------------------------------
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો?
Ви багато подорожуєте?
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ.
Т--,-пере-а--- це--і-ов--поїз-ки.
Т___ п________ ц_ д_____ п_______
Т-к- п-р-в-ж-о ц- д-л-в- п-ї-д-и-
---------------------------------
Так, переважно це ділові поїздки.
0
A-e ---er--- b-----e n--p-ly-.
A__ t____ y_ b______ n_ p_____
A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u-
------------------------------
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ.
Так, переважно це ділові поїздки.
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ.
Але-те-ер ми-т-т-у-ві-п-с--і
А__ т____ м_ т__ у в________
А-е т-п-р м- т-т у в-д-у-т-і
----------------------------
Але тепер ми тут у відпустці
0
Ch- z-v---a------, ko----a-pa---?
C__ z________ V___ k___ y_ p_____
C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u-
---------------------------------
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ.
Але тепер ми тут у відпустці
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
શું ગરમી છે!
Я-а-с-е-а!
Я__ с_____
Я-а с-е-а-
----------
Яка спека!
0
Ch-----a-h-y--V--- -ol- y- paly-?
C__ z________ V___ k___ y_ p_____
C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u-
---------------------------------
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
શું ગરમી છે!
Яка спека!
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે.
Та-, ---г-д--------- -п----н-.
Т___ с_______ д_____ с________
Т-к- с-о-о-н- д-й-н- с-е-о-н-.
------------------------------
Так, сьогодні дійсно спекотно.
0
Ch- ---a--ay--Va-,--o-y -a----y-?
C__ z________ V___ k___ y_ p_____
C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u-
---------------------------------
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે.
Так, сьогодні дійсно спекотно.
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ.
Х----о-на-б----н.
Х_____ н_ б______
Х-д-м- н- б-л-о-.
-----------------
Ходімо на балкон.
0
N-- z-vsim n-.
N__ z_____ n__
N-, z-v-i- n-.
--------------
Ni, zovsim ni.
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ.
Ходімо на балкон.
Ni, zovsim ni.
કાલે અહીં પાર્ટી છે.
Завтр- -у---уд---ечірк-.
З_____ т__ б___ в_______
З-в-р- т-т б-д- в-ч-р-а-
------------------------
Завтра тут буде вечірка.
0
N-, ----i----.
N__ z_____ n__
N-, z-v-i- n-.
--------------
Ni, zovsim ni.
કાલે અહીં પાર્ટી છે.
Завтра тут буде вечірка.
Ni, zovsim ni.
તમે પણ આવો છો?
Ви-т--ож-п-ий--те?
В_ т____ п________
В- т-к-ж п-и-д-т-?
------------------
Ви також прийдете?
0
N-, z-v-i----.
N__ z_____ n__
N-, z-v-i- n-.
--------------
Ni, zovsim ni.
તમે પણ આવો છો?
Ви також прийдете?
Ni, zovsim ni.
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે.
Т-к- -и т--о- --пр-ше-і.
Т___ м_ т____ з_________
Т-к- м- т-к-ж з-п-о-е-і-
------------------------
Так, ми також запрошені.
0
Ts- ---i----za-azh--e.
T__ m___ n_ z_________
T-e m-n- n- z-v-z-a-e-
----------------------
Tse meni ne zavazhaye.
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે.
Так, ми також запрошені.
Tse meni ne zavazhaye.