શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રેસ્ટોરન્ટમાં 2   »   uk В ресторані 2

30 [ત્રીસ]

રેસ્ટોરન્ટમાં 2

રેસ્ટોરન્ટમાં 2

30 [тридцять]

30 [trydtsyatʹ]

В ресторані 2

V restorani 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Ukrainian રમ વધુ
કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ. Я------й--ік----д---а-ка. Я_______ с___ б__________ Я-л-ч-и- с-к- б-д---а-к-. ------------------------- Яблучний сік, будь-ласка. 0
V r-st-r--i 2 V r________ 2 V r-s-o-a-i 2 ------------- V restorani 2
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને. Л-мон--,----ь-л--ка. Л_______ б__________ Л-м-н-д- б-д---а-к-. -------------------- Лимонад, будь-ласка. 0
V re--o---- 2 V r________ 2 V r-s-o-a-i 2 ------------- V restorani 2
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને. Т---тний -і-,-б-дь--ас--. Т_______ с___ б__________ Т-м-т-и- с-к- б-д---а-к-. ------------------------- Томатний сік, будь-ласка. 0
Yab--c-nyy- s--,----ʹ-l---a. Y_________ s___ b__________ Y-b-u-h-y-̆ s-k- b-d---a-k-. ---------------------------- Yabluchnyy̆ sik, budʹ-laska.
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે. Я-б-ви--в---ви-и-- к---х ч---оног--ви--. Я б в____ / в_____ к____ ч________ в____ Я б в-п-в / в-п-л- к-л-х ч-р-о-о-о в-н-. ---------------------------------------- Я б випив / випила келих червоного вина. 0
Yabl-chnyy̆ s--,-bu---lask-. Y_________ s___ b__________ Y-b-u-h-y-̆ s-k- b-d---a-k-. ---------------------------- Yabluchnyy̆ sik, budʹ-laska.
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે. Я б---п-в-/-в--ил-----их--іл-го -и-а. Я б в____ / в_____ к____ б_____ в____ Я б в-п-в / в-п-л- к-л-х б-л-г- в-н-. ------------------------------------- Я б випив / випила келих білого вина. 0
Y---u--n--- -ik,-bu-ʹ--a---. Y_________ s___ b__________ Y-b-u-h-y-̆ s-k- b-d---a-k-. ---------------------------- Yabluchnyy̆ sik, budʹ-laska.
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે. М-ні- --дь-ласка, п--------м-ан--к---. М____ б__________ п_____ ш____________ М-н-, б-д---а-к-, п-я-к- ш-м-а-с-к-г-. -------------------------------------- Мені, будь-ласка, пляшку шампанського. 0
Ly--nad,-b--ʹ--a--a. L_______ b__________ L-m-n-d- b-d---a-k-. -------------------- Lymonad, budʹ-laska.
શું તમને માછલી ગમે છે? Т- -ю--ш -и--? Т_ л____ р____ Т- л-б-ш р-б-? -------------- Ти любиш рибу? 0
L-mon--,------l---a. L_______ b__________ L-m-n-d- b-d---a-k-. -------------------- Lymonad, budʹ-laska.
શું તમને બીફ ગમે છે? Ти----и--я--в--ину? Т_ л____ я_________ Т- л-б-ш я-о-и-и-у- ------------------- Ти любиш яловичину? 0
Lym-nad, b--ʹ---ska. L_______ b__________ L-m-n-d- b-d---a-k-. -------------------- Lymonad, budʹ-laska.
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે? Т-----иш--в-н--у? Т_ л____ с_______ Т- л-б-ш с-и-и-у- ----------------- Ти любиш свинину? 0
T-ma---y- si---b--ʹ---s--. T_______ s___ b__________ T-m-t-y-̆ s-k- b-d---a-k-. -------------------------- Tomatnyy̆ sik, budʹ-laska.
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે. Я--от-в--и /-х----- - --сь б-з м’я--. Я х____ б_ / х_____ б щ___ б__ м_____ Я х-т-в б- / х-т-л- б щ-с- б-з м-я-а- ------------------------------------- Я хотів би / хотіла б щось без м’яса. 0
To-a---y- ---,-budʹ--as--. T_______ s___ b__________ T-m-t-y-̆ s-k- b-d---a-k-. -------------------------- Tomatnyy̆ sik, budʹ-laska.
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે. Я-хот---б- - хотіла-б--в-ч-в- --р-ву. Я х____ б_ / х_____ б о______ с______ Я х-т-в б- / х-т-л- б о-о-е-у с-р-в-. ------------------------------------- Я хотів би / хотіла б овочеву страву. 0
Tom---yy̆-sik- budʹ--as--. T_______ s___ b__________ T-m-t-y-̆ s-k- b-d---a-k-. -------------------------- Tomatnyy̆ sik, budʹ-laska.
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે. Я -о-у----ь,------ -е---еб--дов-о --ка-и. Я х___ щ____ н_ щ_ н_ т____ д____ ч______ Я х-ч- щ-с-, н- щ- н- т-е-а д-в-о ч-к-т-. ----------------------------------------- Я хочу щось, на що не треба довго чекати. 0
Y- b -yp-v --v-py---k-l--- -h------h---yna. Y_ b v____ / v_____ k_____ c_________ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- c-e-v-n-h- v-n-. ------------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh chervonoho vyna.
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે? Ви-х-чете--е ----со-? В_ х_____ ц_ з р_____ В- х-ч-т- ц- з р-с-м- --------------------- Ви хочете це з рисом? 0
YA------y- --vypy-------kh --erv-noh----n-. Y_ b v____ / v_____ k_____ c_________ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- c-e-v-n-h- v-n-. ------------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh chervonoho vyna.
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે? В---оче------з --к-р---м-? В_ х_____ ц_ з м__________ В- х-ч-т- ц- з м-к-р-н-м-? -------------------------- Ви хочете це з макаронами? 0
YA b vy----/ vy--la --ly-- ----vo-o-o v-na. Y_ b v____ / v_____ k_____ c_________ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- c-e-v-n-h- v-n-. ------------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh chervonoho vyna.
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે? Ви ---е-- це з карт-п-ею? В_ х_____ ц_ з к_________ В- х-ч-т- ц- з к-р-о-л-ю- ------------------------- Ви хочете це з картоплею? 0
Y- b vy-y--/ ---y-a-kel-k--b-lo-- -y-a. Y_ b v____ / v_____ k_____ b_____ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- b-l-h- v-n-. --------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh biloho vyna.
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો. Ц- -е-і ----мак--. Ц_ м___ н_ с______ Ц- м-н- н- с-а-у-. ------------------ Це мені не смакує. 0
YA---v--yv-/---p--- ----k--b-l--o-vyna. Y_ b v____ / v_____ k_____ b_____ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- b-l-h- v-n-. --------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh biloho vyna.
ખોરાક ઠંડુ છે. Ї----олод-а. Ї__ х_______ Ї-а х-л-д-а- ------------ Їжа холодна. 0
Y--b -y-y--/ v--y-a---ly-- -il-ho--yn-. Y_ b v____ / v_____ k_____ b_____ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- b-l-h- v-n-. --------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh biloho vyna.
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી. Я ц---о--е---мо-ляв -------л-ла. Я ц____ н_ з_______ / з_________ Я ц-о-о н- з-м-в-я- / з-м-в-я-а- -------------------------------- Я цього не замовляв / замовляла. 0
Me--,--udʹ-la--a,-ply----u -h-m-an--ko-o. M____ b__________ p_______ s_____________ M-n-, b-d---a-k-, p-y-s-k- s-a-p-n-ʹ-o-o- ----------------------------------------- Meni, budʹ-laska, plyashku shampansʹkoho.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -