શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રેસ્ટોરન્ટમાં 2   »   ky Ресторанда 2

30 [ત્રીસ]

રેસ્ટોરન્ટમાં 2

રેસ્ટોરન્ટમાં 2

30 [отуз]

30 [отуз]

Ресторанда 2

Restoranda 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kyrgyz રમ વધુ
કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ. Сураны---бир-ал-----р-си. С_______ б__ а___ ш______ С-р-н-ч- б-р а-м- ш-р-с-. ------------------------- Сураныч, бир алма ширеси. 0
Re---r---a 2 R_________ 2 R-s-o-a-d- 2 ------------ Restoranda 2
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને. Л--о--д, --ра--ч. Л_______ с_______ Л-м-н-д- с-р-н-ч- ----------------- Лимонад, сураныч. 0
Res-o--nda-2 R_________ 2 R-s-o-a-d- 2 ------------ Restoranda 2
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને. Том---------, -у-а--ч. Т____ ш______ с_______ Т-м-т ш-р-с-, с-р-н-ч- ---------------------- Томат ширеси, сураныч. 0
Su-a-ıç, bi--al---ş--e-i. S_______ b__ a___ ş______ S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-. ------------------------- Suranıç, bir alma şiresi.
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે. М-н б-- ------ --з-л шар-- ал-ым -ел--. М__ б__ с_____ к____ ш____ а____ к_____ М-н б-р с-а-а- к-з-л ш-р-п а-г-м к-л-т- --------------------------------------- Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет. 0
Su-an-ç,-bi- a-m- -i-e-i. S_______ b__ a___ ş______ S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-. ------------------------- Suranıç, bir alma şiresi.
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે. М-н б-р---ака- -к ш--ап -лг-м к--ет. М__ б__ с_____ а_ ш____ а____ к_____ М-н б-р с-а-а- а- ш-р-п а-г-м к-л-т- ------------------------------------ Мен бир стакан ак шарап алгым келет. 0
Sura--ç- -ir-a-ma--i--s-. S_______ b__ a___ ş______ S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-. ------------------------- Suranıç, bir alma şiresi.
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે. Мен-бир бө-өл-- г-здалг-н--арап а-----келет. М__ б__ б______ г________ ш____ а____ к_____ М-н б-р б-т-л-ө г-з-а-г-н ш-р-п а-г-м к-л-т- -------------------------------------------- Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет. 0
L--o-ad, -u---ıç. L_______ s_______ L-m-n-d- s-r-n-ç- ----------------- Limonad, suranıç.
શું તમને માછલી ગમે છે? Сен-балы-ты-ж-к-ы к--өс--бү? С__ б______ ж____ к_________ С-н б-л-к-ы ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ---------------------------- Сен балыкты жакшы көрөсүңбү? 0
Lim-n-d,-suranıç. L_______ s_______ L-m-n-d- s-r-n-ç- ----------------- Limonad, suranıç.
શું તમને બીફ ગમે છે? С-н у---тин------ -ө-ө--ң--? С__ у_ э___ ж____ к_________ С-н у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ---------------------------- Сен уй этин жакшы көрөсүңбү? 0
Li-o-a-,-suranıç. L_______ s_______ L-m-n-d- s-r-n-ç- ----------------- Limonad, suranıç.
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે? Ч-ч--ну--э----ж--шы --р--ү--ү? Ч_______ э___ ж____ к_________ Ч-ч-о-у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ------------------------------ Чочконун этин жакшы көрөсүңбү? 0
Tom-- ş---si- -ur--ıç. T____ ş______ s_______ T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç- ---------------------- Tomat şiresi, suranıç.
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે. Ме- э-с----ир --рсе-ка-----. М__ э____ б__ н____ к_______ М-н э-с-з б-р н-р-е к-а-а-м- ---------------------------- Мен этсиз бир нерсе каалайм. 0
To-at ş-r-s-- -ura--ç. T____ ş______ s_______ T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç- ---------------------- Tomat şiresi, suranıç.
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે. М-------л-- --б-к --г----е--т. М__ ж______ т____ а____ к_____ М-н ж-ш-л-а т-б-к а-г-м к-л-т- ------------------------------ Мен жашылча табак алгым келет. 0
T---t -ir-------ran-ç. T____ ş______ s_______ T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç- ---------------------- Tomat şiresi, suranıç.
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે. М-н к-пк- -оз---аг-н н-р-е-- к---ай-. М__ к____ с_________ н______ к_______ М-н к-п-ө с-з-л-а-а- н-р-е-и к-а-а-м- ------------------------------------- Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм. 0
Me- --- st-ka----z-l ş-r----lgı- ---et. M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે? М-ну кү-үч-мен-н-к-а-а------? М___ к____ м____ к___________ М-н- к-р-ч м-н-н к-а-а-с-з-ы- ----------------------------- Муну күрүч менен каалайсызбы? 0
M-n --r-st-k-- kı--l-ş-r-- a--ım -e--t. M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે? М--у-м-к--он -е--- ка---й--з-ы? М___ м______ м____ к___________ М-н- м-к-р-н м-н-н к-а-а-с-з-ы- ------------------------------- Муну макарон менен каалайсызбы? 0
Men-bir-s--k---kız-l şa-ap-algım k----. M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે? Му---кар-ошк- мене- каа----ы--ы? М___ к_______ м____ к___________ М-н- к-р-о-к- м-н-н к-а-а-с-з-ы- -------------------------------- Муну картошка менен каалайсызбы? 0
Men --r-s------a---a--p--lg-- -el--. M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Men bir stakan ak şarap algım kelet.
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો. Б-л-маг-------н -о-. Б__ м___ ж_____ ж___ Б-л м-г- ж-к-а- ж-к- -------------------- Бул мага жаккан жок. 0
Me--b-r --a-a- ak---ra--alg-- --let. M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Men bir stakan ak şarap algım kelet.
ખોરાક ઠંડુ છે. Та--- -у--ак. Т____ м______ Т-м-к м-з-а-. ------------- Тамак муздак. 0
M------ -t--a--a-----ap -lgı--ke--t. M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Men bir stakan ak şarap algım kelet.
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી. Мен ---а--а -уюрт-- б-рг------сми-. М__ а______ б______ б_____ э_______ М-н а-д-й-а б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н- ----------------------------------- Мен андайга буюртма берген эмесмин. 0
M-n ----bö--lkö g-zd-lga--ş---- algım ---et. M__ b__ b______ g________ ş____ a____ k_____ M-n b-r b-t-l-ö g-z-a-g-n ş-r-p a-g-m k-l-t- -------------------------------------------- Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -