શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રેસ્ટોરન્ટમાં 2   »   ky Ресторанда 2

30 [ત્રીસ]

રેસ્ટોરન્ટમાં 2

રેસ્ટોરન્ટમાં 2

30 [отуз]

30 [отуз]

Ресторанда 2

Restoranda 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kyrgyz રમ વધુ
કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ. С-ран--- --р а--- -и-е-и. С_______ б__ а___ ш______ С-р-н-ч- б-р а-м- ш-р-с-. ------------------------- Сураныч, бир алма ширеси. 0
Re-to-an-- 2 R_________ 2 R-s-o-a-d- 2 ------------ Restoranda 2
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને. Лим----,--ура---. Л_______ с_______ Л-м-н-д- с-р-н-ч- ----------------- Лимонад, сураныч. 0
Res-ora--a 2 R_________ 2 R-s-o-a-d- 2 ------------ Restoranda 2
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને. Томат--иреси,--ур-ны-. Т____ ш______ с_______ Т-м-т ш-р-с-, с-р-н-ч- ---------------------- Томат ширеси, сураныч. 0
S-ranı-, -i---l-- --re--. S_______ b__ a___ ş______ S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-. ------------------------- Suranıç, bir alma şiresi.
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે. Мен --р -т-кан-кызы------п ал--м-к--е-. М__ б__ с_____ к____ ш____ а____ к_____ М-н б-р с-а-а- к-з-л ш-р-п а-г-м к-л-т- --------------------------------------- Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет. 0
S-r-nı------ ---- şir-s-. S_______ b__ a___ ş______ S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-. ------------------------- Suranıç, bir alma şiresi.
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે. М-н---- ст-к-- а- ш---п-а-гы-----е-. М__ б__ с_____ а_ ш____ а____ к_____ М-н б-р с-а-а- а- ш-р-п а-г-м к-л-т- ------------------------------------ Мен бир стакан ак шарап алгым келет. 0
Su-a---- b-r--lm- -ir--i. S_______ b__ a___ ş______ S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-. ------------------------- Suranıç, bir alma şiresi.
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે. М-- -и- -өт-л-- -а-д--га---ара- --г-- ке---. М__ б__ б______ г________ ш____ а____ к_____ М-н б-р б-т-л-ө г-з-а-г-н ш-р-п а-г-м к-л-т- -------------------------------------------- Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет. 0
Li-onad- ---an-ç. L_______ s_______ L-m-n-d- s-r-n-ç- ----------------- Limonad, suranıç.
શું તમને માછલી ગમે છે? Се---а-ыкты ж-кш- к-р---ңб-? С__ б______ ж____ к_________ С-н б-л-к-ы ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ---------------------------- Сен балыкты жакшы көрөсүңбү? 0
Lim-na-, ---a---. L_______ s_______ L-m-n-d- s-r-n-ç- ----------------- Limonad, suranıç.
શું તમને બીફ ગમે છે? С-н----э--н ж-кш- --р---ң--? С__ у_ э___ ж____ к_________ С-н у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ---------------------------- Сен уй этин жакшы көрөсүңбү? 0
L--o--d,-su-an-ç. L_______ s_______ L-m-n-d- s-r-n-ç- ----------------- Limonad, suranıç.
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે? Ч---о--н-эти--жа--ы кө---үңб-? Ч_______ э___ ж____ к_________ Ч-ч-о-у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ------------------------------ Чочконун этин жакшы көрөсүңбү? 0
T-----ş-r--i,-s-r---ç. T____ ş______ s_______ T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç- ---------------------- Tomat şiresi, suranıç.
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે. Ме---тс---би- -ерсе---а----. М__ э____ б__ н____ к_______ М-н э-с-з б-р н-р-е к-а-а-м- ---------------------------- Мен этсиз бир нерсе каалайм. 0
T-ma- -ires-- ---anıç. T____ ş______ s_______ T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç- ---------------------- Tomat şiresi, suranıç.
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે. Мен-ж-------таба--а-------л--. М__ ж______ т____ а____ к_____ М-н ж-ш-л-а т-б-к а-г-м к-л-т- ------------------------------ Мен жашылча табак алгым келет. 0
To--t---r-si,------ıç. T____ ş______ s_______ T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç- ---------------------- Tomat şiresi, suranıç.
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે. Мен--өпкө--о-у--аган -ерс----к---а--. М__ к____ с_________ н______ к_______ М-н к-п-ө с-з-л-а-а- н-р-е-и к-а-а-м- ------------------------------------- Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм. 0
M-n--i--s-akan ------ş---p--l-ı--kelet. M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે? Мун--к---ч----ен-к--ла-----ы? М___ к____ м____ к___________ М-н- к-р-ч м-н-н к-а-а-с-з-ы- ----------------------------- Муну күрүч менен каалайсызбы? 0
Me- -ir--ta-an-k--ı- -ar---algım -ele-. M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે? Му-- м--а-он-ме-е- -аа-айс---ы? М___ м______ м____ к___________ М-н- м-к-р-н м-н-н к-а-а-с-з-ы- ------------------------------- Муну макарон менен каалайсызбы? 0
Men --r-s---a- kı--l-şa-a--al--m-k----. M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે? Му-- --рт---- м-н-н к---а------? М___ к_______ м____ к___________ М-н- к-р-о-к- м-н-н к-а-а-с-з-ы- -------------------------------- Муну картошка менен каалайсызбы? 0
M-n---r--taka- ----a-ap--lg-m--el-t. M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Men bir stakan ak şarap algım kelet.
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો. Б-- ма-- жа-кан-ж-к. Б__ м___ ж_____ ж___ Б-л м-г- ж-к-а- ж-к- -------------------- Бул мага жаккан жок. 0
Me--bi- --a-an----şara- algım k-l--. M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Men bir stakan ak şarap algım kelet.
ખોરાક ઠંડુ છે. Т-мак --зд--. Т____ м______ Т-м-к м-з-а-. ------------- Тамак муздак. 0
M-n-bir----k-n -k -a--p-a---m----e-. M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Men bir stakan ak şarap algım kelet.
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી. Мен андайг--б-юр--а-б----- -м-см-н. М__ а______ б______ б_____ э_______ М-н а-д-й-а б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н- ----------------------------------- Мен андайга буюртма берген эмесмин. 0
M-n--i- ------- gaz-a-gan şa-ap-algı----le-. M__ b__ b______ g________ ş____ a____ k_____ M-n b-r b-t-l-ö g-z-a-g-n ş-r-p a-g-m k-l-t- -------------------------------------------- Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -