શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રેસ્ટોરન્ટમાં 2   »   ky Ресторанда 2

30 [ત્રીસ]

રેસ્ટોરન્ટમાં 2

રેસ્ટોરન્ટમાં 2

30 [отуз]

30 [отуз]

Ресторанда 2

Restoranda 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kyrgyz રમ વધુ
કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ. С---ны---б-р---ма -и-е-и. С_______ б__ а___ ш______ С-р-н-ч- б-р а-м- ш-р-с-. ------------------------- Сураныч, бир алма ширеси. 0
Re-t--a--a-2 R_________ 2 R-s-o-a-d- 2 ------------ Restoranda 2
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને. Л--он-----у-ан--. Л_______ с_______ Л-м-н-д- с-р-н-ч- ----------------- Лимонад, сураныч. 0
R-st-ran-- 2 R_________ 2 R-s-o-a-d- 2 ------------ Restoranda 2
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને. То-а---ир-с-- -ур---ч. Т____ ш______ с_______ Т-м-т ш-р-с-, с-р-н-ч- ---------------------- Томат ширеси, сураныч. 0
S-ra-ı---bir ---- ş--e-i. S_______ b__ a___ ş______ S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-. ------------------------- Suranıç, bir alma şiresi.
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે. М---б-р ста--- к-з-л --------гым к--е-. М__ б__ с_____ к____ ш____ а____ к_____ М-н б-р с-а-а- к-з-л ш-р-п а-г-м к-л-т- --------------------------------------- Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет. 0
S-r--ıç, -------a ş--esi. S_______ b__ a___ ş______ S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-. ------------------------- Suranıç, bir alma şiresi.
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે. М-- би-----ка- а- ш---- ал--м к--е-. М__ б__ с_____ а_ ш____ а____ к_____ М-н б-р с-а-а- а- ш-р-п а-г-м к-л-т- ------------------------------------ Мен бир стакан ак шарап алгым келет. 0
S--a--ç- bir---m- ---e--. S_______ b__ a___ ş______ S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-. ------------------------- Suranıç, bir alma şiresi.
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે. Ме------------ө--а-д--га--------ал-----елет. М__ б__ б______ г________ ш____ а____ к_____ М-н б-р б-т-л-ө г-з-а-г-н ш-р-п а-г-м к-л-т- -------------------------------------------- Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет. 0
Limo--d- su-a---. L_______ s_______ L-m-n-d- s-r-n-ç- ----------------- Limonad, suranıç.
શું તમને માછલી ગમે છે? Сен------ты--акшы ---ө--ңбү? С__ б______ ж____ к_________ С-н б-л-к-ы ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ---------------------------- Сен балыкты жакшы көрөсүңбү? 0
L-mo---,--ura-ı-. L_______ s_______ L-m-n-d- s-r-n-ç- ----------------- Limonad, suranıç.
શું તમને બીફ ગમે છે? Сен-у--э--н -а-шы кө---үң-ү? С__ у_ э___ ж____ к_________ С-н у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ---------------------------- Сен уй этин жакшы көрөсүңбү? 0
L--------s---n-ç. L_______ s_______ L-m-n-d- s-r-n-ç- ----------------- Limonad, suranıç.
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે? Ч-ч-ону- эти--жак------ө-үңб-? Ч_______ э___ ж____ к_________ Ч-ч-о-у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ------------------------------ Чочконун этин жакшы көрөсүңбү? 0
To-at -ir-si,-------ç. T____ ş______ s_______ T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç- ---------------------- Tomat şiresi, suranıç.
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે. Мен--т--з би- -ерсе -а-л--м. М__ э____ б__ н____ к_______ М-н э-с-з б-р н-р-е к-а-а-м- ---------------------------- Мен этсиз бир нерсе каалайм. 0
Tomat-şi--si,---r--ıç. T____ ş______ s_______ T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç- ---------------------- Tomat şiresi, suranıç.
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે. Мен -аш-л-------к -------е-е-. М__ ж______ т____ а____ к_____ М-н ж-ш-л-а т-б-к а-г-м к-л-т- ------------------------------ Мен жашылча табак алгым келет. 0
To-a- ---e--,-su----ç. T____ ş______ s_______ T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç- ---------------------- Tomat şiresi, suranıç.
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે. М-н көп-ө --зу---------рсе-и -а-лайм. М__ к____ с_________ н______ к_______ М-н к-п-ө с-з-л-а-а- н-р-е-и к-а-а-м- ------------------------------------- Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм. 0
M-n -i- s--------zıl şa--p a-g-m--e---. M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે? Му-- ------менен---а-ай-----? М___ к____ м____ к___________ М-н- к-р-ч м-н-н к-а-а-с-з-ы- ----------------------------- Муну күрүч менен каалайсызбы? 0
Me--bi- -t---n-kı----ş-ra- a--ı--ke--t. M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે? Му-у-------н------ к-ала-сы-бы? М___ м______ м____ к___________ М-н- м-к-р-н м-н-н к-а-а-с-з-ы- ------------------------------- Муну макарон менен каалайсызбы? 0
M-n---r--taka----zı-----a- -l--m -ele-. M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે? М-н- ка-т--к----нен-к-а--йсыз--? М___ к_______ м____ к___________ М-н- к-р-о-к- м-н-н к-а-а-с-з-ы- -------------------------------- Муну картошка менен каалайсызбы? 0
Men---r s---a---- şara---l-ı- ke---. M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Men bir stakan ak şarap algım kelet.
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો. Б-л -аг- ж-кка--жок. Б__ м___ ж_____ ж___ Б-л м-г- ж-к-а- ж-к- -------------------- Бул мага жаккан жок. 0
M-- bi---tak-- -k-ş-ra--al-ım--e-e-. M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Men bir stakan ak şarap algım kelet.
ખોરાક ઠંડુ છે. Та--к му-д-к. Т____ м______ Т-м-к м-з-а-. ------------- Тамак муздак. 0
M-n---- ---k-n a- şar---al-ı- -ele-. M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Men bir stakan ak şarap algım kelet.
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી. М-н-----йг---ую-тм- -е---н-э-----н. М__ а______ б______ б_____ э_______ М-н а-д-й-а б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н- ----------------------------------- Мен андайга буюртма берген эмесмин. 0
Men -i--bö---kö g-zda--an ş--ap-alg-m -ele-. M__ b__ b______ g________ ş____ a____ k_____ M-n b-r b-t-l-ö g-z-a-g-n ş-r-p a-g-m k-l-t- -------------------------------------------- Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -