શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu તે 2 સાથે ગૌણ કલમો   »   ky Багыныңкы сүйлөмдөр 2

92 [બાનુ]

તે 2 સાથે ગૌણ કલમો

તે 2 સાથે ગૌણ કલમો

92 [токсон эки]

92 [токсон эки]

Багыныңкы сүйлөмдөр 2

Bagınıŋkı süylömdör 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kyrgyz રમ વધુ
તે મને હેરાન કરે છે કે તમે નસકોરા કરો છો. С--и---оң-р---тартка--ң-м-н--к--ырдан--т. С____ к______ т________ м___ к___________ С-н-н к-ң-р-к т-р-к-н-ң м-н- к-ж-р-а-т-т- ----------------------------------------- Сенин коңурук тартканың мени кыжырдантат. 0
Ba-----kı sü-lö--ö--2 B________ s________ 2 B-g-n-ŋ-ı s-y-ö-d-r 2 --------------------- Bagınıŋkı süylömdör 2
તે મને હેરાન કરે છે કે તમે આટલી બિયર પીઓ છો. М-н-алык --п-сы-а-и--е-иң-кыжырымды -елт-р-т. М_______ к__ с___ и______ к________ к________ М-н-а-ы- к-п с-р- и-к-н-ң к-ж-р-м-ы к-л-и-е-. --------------------------------------------- Мынчалык көп сыра ичкениң кыжырымды келтирет. 0
Ba--n---ı ---l-m----2 B________ s________ 2 B-g-n-ŋ-ı s-y-ö-d-r 2 --------------------- Bagınıŋkı süylömdör 2
હું અસ્વસ્થ છું કે તમે આટલું મોડું કર્યું. У-унч--ык-кечикке-------ыр--ды-ке-т---т. У________ к_________ к________ к________ У-у-ч-л-к к-ч-к-е-и- к-ж-р-м-ы к-л-и-е-. ---------------------------------------- Ушунчалык кечиккениң кыжырымды келтирет. 0
S-n-n --ŋ-r-k-tart---ı--me-- ----rd-n--t. S____ k______ t________ m___ k___________ S-n-n k-ŋ-r-k t-r-k-n-ŋ m-n- k-j-r-a-t-t- ----------------------------------------- Senin koŋuruk tartkanıŋ meni kıjırdantat.
મને લાગે છે કે તેને ડૉક્ટરની જરૂર છે. М-н--ч- а-а д-рыгер ке-е-. М______ а__ д______ к_____ М-н-м-е а-а д-р-г-р к-р-к- -------------------------- Менимче ага дарыгер керек. 0
Se-in k--u-u-------a--ŋ -e-i---jı--an---. S____ k______ t________ m___ k___________ S-n-n k-ŋ-r-k t-r-k-n-ŋ m-n- k-j-r-a-t-t- ----------------------------------------- Senin koŋuruk tartkanıŋ meni kıjırdantat.
મને લાગે છે કે તે બીમાર છે. Мен -л оо-у---а----де--о------н. М__ а_ о____ ж____ д__ о________ М-н а- о-р-п ж-т-т д-п о-л-й-у-. -------------------------------- Мен ал ооруп жатат деп ойлоймун. 0
S-nin k------ ---tk---ŋ--e-i kı-ırda--a-. S____ k______ t________ m___ k___________ S-n-n k-ŋ-r-k t-r-k-n-ŋ m-n- k-j-r-a-t-t- ----------------------------------------- Senin koŋuruk tartkanıŋ meni kıjırdantat.
મને લાગે છે કે તે હવે સૂઈ રહ્યો છે. М-н------а- -з-р--кт-п--ата-. М_______ а_ а___ у____ ж_____ М-н-м-е- а- а-ы- у-т-п ж-т-т- ----------------------------- Менимче, ал азыр уктап жатат. 0
Mı-ç-l-k--ö--s--a --ke--ŋ---jı--m-- ----ire-. M_______ k__ s___ i______ k________ k________ M-n-a-ı- k-p s-r- i-k-n-ŋ k-j-r-m-ı k-l-i-e-. --------------------------------------------- Mınçalık köp sıra içkeniŋ kıjırımdı keltiret.
અમને આશા છે કે તે અમારી દીકરી સાથે લગ્ન કરશે. Б-- --ы к----ы-г--ү-лө-өт ч---- д-г-н -м-ттөб-з. Б__ а__ к________ ү______ ч____ д____ ү_________ Б-з а-ы к-з-б-з-а ү-л-н-т ч-г-т д-г-н ү-ү-т-б-з- ------------------------------------------------ Биз аны кызыбызга үйлөнөт чыгат деген үмүттөбүз. 0
Mınça-ık-k-- -ır- -ç--ni- --j--ımdı -elt-re-. M_______ k__ s___ i______ k________ k________ M-n-a-ı- k-p s-r- i-k-n-ŋ k-j-r-m-ı k-l-i-e-. --------------------------------------------- Mınçalık köp sıra içkeniŋ kıjırımdı keltiret.
અમને આશા છે કે તેની પાસે ઘણા પૈસા છે. Б-з ---- --ч-сы --- --г-н--мү--өбүз. Б__ а___ а_____ к__ д____ ү_________ Б-з а-ы- а-ч-с- к-п д-г-н ү-ү-т-б-з- ------------------------------------ Биз анын акчасы көп деген үмүттөбүз. 0
Mın-a-ı---öp -ı-a-i-ke-------ır-m-ı-kel-i---. M_______ k__ s___ i______ k________ k________ M-n-a-ı- k-p s-r- i-k-n-ŋ k-j-r-m-ı k-l-i-e-. --------------------------------------------- Mınçalık köp sıra içkeniŋ kıjırımdı keltiret.
અમે આશા રાખીએ છીએ કે તે કરોડપતિ છે. Би--ал м-л--он-р-д--ен-ү---т-б-з. Б__ а_ м________ д____ ү_________ Б-з а- м-л-и-н-р д-г-н ү-ү-т-б-з- --------------------------------- Биз ал миллионер деген үмүттөбүз. 0
Uşun-a-ı---eç-kk--i- -ıj-r-m---k-l-i-e-. U________ k_________ k________ k________ U-u-ç-l-k k-ç-k-e-i- k-j-r-m-ı k-l-i-e-. ---------------------------------------- Uşunçalık keçikkeniŋ kıjırımdı keltiret.
મેં સાંભળ્યું કે તમારી પત્નીનો અકસ્માત થયો છે. Аялы------ы--- к--ылды--е- ук---. А____ к_______ к______ д__ у_____ А-л-ң к-р-ы-к- к-б-л-ы д-п у-т-м- --------------------------------- Аялың кырсыкка кабылды деп уктум. 0
Uşu--a-ı- --ç------- k---r-mdı-kel--ret. U________ k_________ k________ k________ U-u-ç-l-k k-ç-k-e-i- k-j-r-m-ı k-l-i-e-. ---------------------------------------- Uşunçalık keçikkeniŋ kıjırımdı keltiret.
મેં સાંભળ્યું કે તે હોસ્પિટલમાં છે. М-н--ны--ору----д- деп--ктум. М__ а__ о_________ д__ у_____ М-н а-ы о-р-к-н-д- д-п у-т-м- ----------------------------- Мен аны ооруканада деп уктум. 0
U-u--al-k-k--ik--n---kıj-----ı k--tir--. U________ k_________ k________ k________ U-u-ç-l-k k-ç-k-e-i- k-j-r-m-ı k-l-i-e-. ---------------------------------------- Uşunçalık keçikkeniŋ kıjırımdı keltiret.
મેં સાંભળ્યું છે કે તમારી કાર સંપૂર્ણપણે તૂટી ગઈ છે. Се--н---т-у-а-ң --к-р-буз---п --л-- ----ук-ум. С____ а________ т____ б______ к____ д__ у_____ С-н-н а-т-у-а-ң т-к-р б-з-л-п к-л-ы д-п у-т-м- ---------------------------------------------- Сенин автоунааң такыр бузулуп калды деп уктум. 0
Meni--- --a d--ıge- k--ek. M______ a__ d______ k_____ M-n-m-e a-a d-r-g-r k-r-k- -------------------------- Menimçe aga darıger kerek.
તમે આવ્યા મને ખૂબ આનંદ થયો. К--ге-иң--ге -уб-ны-т--ын. К___________ к____________ К-л-е-и-и-г- к-б-н-ч-а-ы-. -------------------------- Келгениңизге кубанычтамын. 0
Men-m-e --- -ar-ge- ----k. M______ a__ d______ k_____ M-n-m-e a-a d-r-g-r k-r-k- -------------------------- Menimçe aga darıger kerek.
મને આનંદ છે કે તમને રસ છે. Кы--к-а-ы-ыз---к-б--ычта---. К_____________ к____________ К-з-к-а-ы-ы-г- к-б-н-ч-а-ы-. ---------------------------- Кызыкканыңызга кубанычтамын. 0
Menimçe-----d---g-- --re-. M______ a__ d______ k_____ M-n-m-e a-a d-r-g-r k-r-k- -------------------------- Menimçe aga darıger kerek.
મને આનંદ છે કે તમે ઘર ખરીદવા માંગો છો. Үйдү -а--п алууну --ал-п----к---ңы-га ку--нычта---. Ү___ с____ а_____ к_____ ж___________ к____________ Ү-д- с-т-п а-у-н- к-а-а- ж-т-а-ы-ы-г- к-б-н-ч-а-ы-. --------------------------------------------------- Үйдү сатып алууну каалап жатканыңызга кубанычтамын. 0
M-- a- ------j--at -e- o-loym--. M__ a_ o____ j____ d__ o________ M-n a- o-r-p j-t-t d-p o-l-y-u-. -------------------------------- Men al oorup jatat dep oyloymun.
મને ડર છે કે છેલ્લી બસ પહેલેથી જ ગઈ છે. А----ы--в---ус-к--ип -ал-------де--корк--. А_____ а______ к____ к_____ г_ д__ к______ А-ы-к- а-т-б-с к-т-п к-л-а- г- д-п к-р-о-. ------------------------------------------ Акыркы автобус кетип калган го деп корком. 0
Me- ---o---- jat-t--ep-oy-o-m--. M__ a_ o____ j____ d__ o________ M-n a- o-r-p j-t-t d-p o-l-y-u-. -------------------------------- Men al oorup jatat dep oyloymun.
મને ડર છે કે અમારે ટેક્સી લેવી પડશે. Такси--л---быз ----- г--д---кор--м. Т____ а_______ к____ г_ д__ к______ Т-к-и а-ы-ы-ы- к-р-к г- д-п к-р-о-. ----------------------------------- Такси алышыбыз керек го деп корком. 0
M----l-oorup-ja--t-d-p -y-o----. M__ a_ o____ j____ d__ o________ M-n a- o-r-p j-t-t d-p o-l-y-u-. -------------------------------- Men al oorup jatat dep oyloymun.
મને ડર છે કે મારી પાસે પૈસા નથી. Ж---м-а-ак--м-ж-- г- ----к-рк--. Ж______ а____ ж__ г_ д__ к______ Ж-н-м-а а-ч-м ж-к г- д-п к-р-о-. -------------------------------- Жанымда акчам жок го деп корком. 0
Me-im--, -l a-ır ---ap-j---t. M_______ a_ a___ u____ j_____ M-n-m-e- a- a-ı- u-t-p j-t-t- ----------------------------- Menimçe, al azır uktap jatat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -