શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu માલિકીનું સર્વનામ 2   »   ky Ээлик ат атооч 2

67 [સાઠઠ]

માલિકીનું સર્વનામ 2

માલિકીનું સર્વનામ 2

67 [алтымыш жети]

67 [алтымыш жети]

Ээлик ат атооч 2

Eelik at atooç 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kyrgyz રમ વધુ
ચશ્મા к----йнек к__ а____ к-з а-н-к --------- көз айнек 0
Ee-----t----oç 2 E____ a_ a____ 2 E-l-k a- a-o-ç 2 ---------------- Eelik at atooç 2
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. А- кө--ай-е-и--у-утуп --лы-ты-. А_ к__ а______ у_____ к________ А- к-з а-н-г-н у-у-у- к-л-п-ы-. ------------------------------- Ал көз айнегин унутуп калыптыр. 0
E-lik at--t--ç 2 E____ a_ a____ 2 E-l-k a- a-o-ç 2 ---------------- Eelik at atooç 2
તેના ચશ્મા ક્યાં છે? Аны- к-- а-н-ги ---да? А___ к__ а_____ к_____ А-ы- к-з а-н-г- к-й-а- ---------------------- Анын көз айнеги кайда? 0
k-- a-nek k__ a____ k-z a-n-k --------- köz aynek
ઘડિયાળ с-ат с___ с-а- ---- саат 0
kö- aynek k__ a____ k-z a-n-k --------- köz aynek
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. А--н -аа-ы ---у-. А___ с____ б_____ А-ы- с-а-ы б-з-к- ----------------- Анын сааты бузук. 0
k-z----ek k__ a____ k-z a-n-k --------- köz aynek
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. Саат --б---- и-ини- --ра-. С___ д______ и_____ т_____ С-а- д-б-л-а и-и-и- т-р-т- -------------------------- Саат дубалда илинип турат. 0
Al-köz-a----i- u----- -a---tır. A_ k__ a______ u_____ k________ A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-. ------------------------------- Al köz aynegin unutup kalıptır.
પાસપોર્ટ п-сп-рт п______ п-с-о-т ------- паспорт 0
Al-köz-ay---i---n---- -a-ıpt-r. A_ k__ a______ u_____ k________ A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-. ------------------------------- Al köz aynegin unutup kalıptır.
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. Ал-пас--рту--ж-го--у. А_ п________ ж_______ А- п-с-о-т-н ж-г-т-у- --------------------- Ал паспортун жоготту. 0
Al -ö--ay--gin -n--up ka-ı--ı-. A_ k__ a______ u_____ k________ A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-. ------------------------------- Al köz aynegin unutup kalıptır.
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? А--- пас--р-у --йд-? А___ п_______ к_____ А-ы- п-с-о-т- к-й-а- -------------------- Анын паспорту кайда? 0
An-n ----ayn------yd-? A___ k__ a_____ k_____ A-ı- k-z a-n-g- k-y-a- ---------------------- Anın köz aynegi kayda?
તેણી - તેણી а--- – а---дын а___ – а______ а-а- – а-а-д-н -------------- алар – алардын 0
An-- -öz-----gi ka---? A___ k__ a_____ k_____ A-ı- k-z a-n-g- k-y-a- ---------------------- Anın köz aynegi kayda?
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. Б----- -т---н-с-н та-а-а---й--а-ыш-т. Б_____ а_________ т___ а____ ж_______ Б-л-а- а-а-э-е-и- т-б- а-б-й ж-т-ш-т- ------------------------------------- Балдар ата-энесин таба албай жатышат. 0
A--n--ö---y--gi ka-da? A___ k__ a_____ k_____ A-ı- k-z a-n-g- k-y-a- ---------------------- Anın köz aynegi kayda?
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! Мын-кей--ал-р-ын ат--------и -е----а-----! М_______ а______ а__________ к___ ж_______ М-н-к-й- а-а-д-н а-а-э-е-е-и к-л- ж-т-ш-т- ------------------------------------------ Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! 0
sa-t s___ s-a- ---- saat
તમે તમારું си--- с--дин с__ - с_____ с-з - с-з-и- ------------ сиз - сиздин 0
s--t s___ s-a- ---- saat
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? Сиз-и----п-ры-ыз-к-н-ай --т-, М--ле----р-а? С_____ с________ к_____ ө____ М_____ м_____ С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, М-л-е- м-р-а- ------------------------------------------- Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? 0
saat s___ s-a- ---- saat
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? С-здин----ай-ң-- ---д-- М-л-е- --рз-? С_____ ж________ к_____ М_____ м_____ С-з-и- ж-б-й-ң-з к-й-а- М-л-е- м-р-а- ------------------------------------- Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? 0
Anın---at--b---k. A___ s____ b_____ A-ı- s-a-ı b-z-k- ----------------- Anın saatı buzuk.
તમે તમારું сиз-- си-дин с__ - с_____ с-з - с-з-и- ------------ сиз - сиздин 0
A----s-at- buz--. A___ s____ b_____ A-ı- s-a-ı b-z-k- ----------------- Anın saatı buzuk.
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? Сизд-н----а-ың-з ---дай-ө---,--м-д- -йы-? С_____ с________ к_____ ө____ Ш____ а____ С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, Ш-и-т а-ы-? ----------------------------------------- Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? 0
An----aa-ı------. A___ s____ b_____ A-ı- s-a-ı b-z-k- ----------------- Anın saatı buzuk.
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? Сиз--н жо---ш-ң-----йд-- ---- айы-? С_____ ж_________ к_____ С___ а____ С-з-и- ж-л-о-у-у- к-й-а- С-и- а-ы-? ----------------------------------- Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? 0
Sa-- du-ald--i-ini--t-r--. S___ d______ i_____ t_____ S-a- d-b-l-a i-i-i- t-r-t- -------------------------- Saat dubalda ilinip turat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -