શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu હોટેલમાં - ફરિયાદો   »   ky Мейманканада – Даттануулар

28 [અઠ્ઠાવીસ]

હોટેલમાં - ફરિયાદો

હોટેલમાં - ફરિયાદો

28 [жыйырма сегиз]

28 [жыйырма сегиз]

Мейманканада – Даттануулар

Meymankanada – Dattanuular

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kyrgyz રમ વધુ
શાવર કામ કરતું નથી. Ду----т-бейт. Д__ и________ Д-ш и-т-б-й-. ------------- Душ иштебейт. 0
M-----k-n-da---Datt-----ar M___________ – D__________ M-y-a-k-n-d- – D-t-a-u-l-r -------------------------- Meymankanada – Dattanuular
ગરમ પાણી નથી. Ыс-к-----жо--э-е-. Ы___ с__ ж__ э____ Ы-ы- с-у ж-к э-е-. ------------------ Ысык суу жок экен. 0
M--m-nkana-a-–-D--ta--ul-r M___________ – D__________ M-y-a-k-n-d- – D-t-a-u-l-r -------------------------- Meymankanada – Dattanuular
શું તમે આને ઠીક કરી શકશો? М----оң---о ал--ы-бы? М___ о_____ а________ М-н- о-д-т- а-а-ы-б-? --------------------- Муну оңдото аласызбы? 0
D-- i--e----. D__ i________ D-ş i-t-b-y-. ------------- Duş iştebeyt.
રૂમમાં ફોન નથી. Бө-м-дө-т-л-фо- ж--. Б______ т______ ж___ Б-л-ө-ө т-л-ф-н ж-к- -------------------- Бөлмөдө телефон жок. 0
Du- -ş---ey-. D__ i________ D-ş i-t-b-y-. ------------- Duş iştebeyt.
રૂમમાં ટીવી નથી. Б-л-ө-ө ----ви-----ок. Б______ т________ ж___ Б-л-ө-ө т-л-в-з-р ж-к- ---------------------- Бөлмөдө телевизор жок. 0
D-ş-iş----yt. D__ i________ D-ş i-t-b-y-. ------------- Duş iştebeyt.
રૂમમાં બાલ્કની નથી. Б--мөд- -а-кон ---. Б______ б_____ ж___ Б-л-ө-ө б-л-о- ж-к- ------------------- Бөлмөдө балкон жок. 0
Isı- s-- jok---en. I___ s__ j__ e____ I-ı- s-u j-k e-e-. ------------------ Isık suu jok eken.
રૂમ ખૂબ ઘોંઘાટીયા છે. Б-л-ө--т- ыз--чуу. Б____ ө__ ы_______ Б-л-ө ө-ө ы-ы-ч-у- ------------------ Бөлмө өтө ызы-чуу. 0
Is-k-su- -----k--. I___ s__ j__ e____ I-ı- s-u j-k e-e-. ------------------ Isık suu jok eken.
રૂમ બહુ નાનો છે. Б-л-- ө-ө-ки-инеке-. Б____ ө__ к_________ Б-л-ө ө-ө к-ч-н-к-й- -------------------- Бөлмө өтө кичинекей. 0
I-ı- --- j-k -k-n. I___ s__ j__ e____ I-ı- s-u j-k e-e-. ------------------ Isık suu jok eken.
રૂમ ખૂબ અંધારું છે. Б-л-ө өтө к---ңг-. Б____ ө__ к_______ Б-л-ө ө-ө к-р-ң-ы- ------------------ Бөлмө өтө караңгы. 0
Mu-u-o-do-- --a--z--? M___ o_____ a________ M-n- o-d-t- a-a-ı-b-? --------------------- Munu oŋdoto alasızbı?
હીટિંગ કામ કરતું નથી. Ж--ыт-у-иштебейт. Ж______ и________ Ж-л-т-у и-т-б-й-. ----------------- Жылытуу иштебейт. 0
M-nu-o----- a---ı--ı? M___ o_____ a________ M-n- o-d-t- a-a-ı-b-? --------------------- Munu oŋdoto alasızbı?
એર કન્ડીશનીંગ કામ કરતું નથી. К-н-и-и--е- иште-ей-. К__________ и________ К-н-и-и-н-р и-т-б-й-. --------------------- Кондиционер иштебейт. 0
Mu-- -ŋdo-- --------? M___ o_____ a________ M-n- o-d-t- a-a-ı-b-? --------------------- Munu oŋdoto alasızbı?
ટીવી તૂટી ગયું છે. Т--е------б---л---. Т________ б________ Т-л-в-з-р б-з-л-а-. ------------------- Телевизор бузулган. 0
B--mö-ö-t-le-on-j-k. B______ t______ j___ B-l-ö-ö t-l-f-n j-k- -------------------- Bölmödö telefon jok.
મને તે ગમતું નથી. М-га--ул-ж---айт. М___ б__ ж_______ М-г- б-л ж-к-а-т- ----------------- Мага бул жакпайт. 0
Böl-ö----e--f-n----. B______ t______ j___ B-l-ö-ö t-l-f-n j-k- -------------------- Bölmödö telefon jok.
તે મારા માટે ખૂબ ખર્ચાળ છે. Бу----н --ү---т---ым---. Б__ м__ ү___ ө__ к______ Б-л м-н ү-ү- ө-ө к-м-а-. ------------------------ Бул мен үчүн өтө кымбат. 0
B------ -el-f----o-. B______ t______ j___ B-l-ö-ö t-l-f-n j-k- -------------------- Bölmödö telefon jok.
શું તમારી પાસે કંઈ સસ્તું છે? Сизде-а-з-ны-а--ы --рб-? С____ а__________ б_____ С-з-е а-з-н-р-а-ы б-р-ы- ------------------------ Сизде арзаныраагы барбы? 0
Böl--------e-i-or-j--. B______ t________ j___ B-l-ö-ö t-l-v-z-r j-k- ---------------------- Bölmödö televizor jok.
શું અહીં નજીકમાં યુથ હોસ્ટેલ છે? Ж---н -ер----а--ар -ата-ан--- --р-ы? Ж____ ж____ ж_____ ж_________ б_____ Ж-к-н ж-р-е ж-ш-а- ж-т-к-н-с- б-р-ы- ------------------------------------ Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? 0
Bö----ö -------or --k. B______ t________ j___ B-l-ö-ö t-l-v-z-r j-k- ---------------------- Bölmödö televizor jok.
શું અહીં નજીક કોઈ ગેસ્ટહાઉસ છે? Ж--ын же-д- -а--ионат -----? Ж____ ж____ п________ б_____ Ж-к-н ж-р-е п-н-и-н-т б-р-ы- ---------------------------- Жакын жерде пансионат барбы? 0
B-lm----t-le-izo---o-. B______ t________ j___ B-l-ö-ö t-l-v-z-r j-k- ---------------------- Bölmödö televizor jok.
શું અહીં નજીકમાં કોઈ રેસ્ટોરન્ટ છે? Ж--ы- --р-е -е--оран-барб-? Ж____ ж____ р_______ б_____ Ж-к-н ж-р-е р-с-о-а- б-р-ы- --------------------------- Жакын жерде ресторан барбы? 0
B--mö-- bal-on--o-. B______ b_____ j___ B-l-ö-ö b-l-o- j-k- ------------------- Bölmödö balkon jok.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -