શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ટ્રેનમાં   »   ky Поездде

34 [ચોત્રીસ]

ટ્રેનમાં

ટ્રેનમાં

34 [отуз төрт]

34 [отуз төрт]

Поездде

Poezdde

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kyrgyz રમ વધુ
શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે? Б-л Берл-----бар-т--- ---з-б-? Б__ Б_______ б_______ п_______ Б-л Б-р-и-г- б-р-т-а- п-е-д-и- ------------------------------ Бул Берлинге бараткан поездби? 0
Poe-dde P______ P-e-d-e ------- Poezdde
ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? П--з- --ат-к--ч--- жө-ө--? П____ с___ к______ ж______ П-е-д с-а- к-н-а-а ж-н-й-? -------------------------- Поезд саат канчада жөнөйт? 0
Poe-d-e P______ P-e-d-e ------- Poezdde
બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? П-езд-Бе--ин-- -ач-- --ле-? П____ Б_______ к____ к_____ П-е-д Б-р-и-г- к-ч-н к-л-т- --------------------------- Поезд Берлинге качан келет? 0
Bul Ber---ge-ba--tkan ---z---? B__ B_______ b_______ p_______ B-l B-r-i-g- b-r-t-a- p-e-d-i- ------------------------------ Bul Berlinge baratkan poezdbi?
માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું? Ке----с-------ө- --л-б-? К_________ ө____ б______ К-ч-р-с-з- ө-с-м б-л-б-? ------------------------ Кечиресиз, өтсөм болобу? 0
B-l-Ber-in-e -a--tkan -o-zdb-? B__ B_______ b_______ p_______ B-l B-r-i-g- b-r-t-a- p-e-d-i- ------------------------------ Bul Berlinge baratkan poezdbi?
મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે. Ме--н --м-а- бул м---- --ду-. М____ о_____ б__ м____ о_____ М-н-н о-м-а- б-л м-н-н о-д-м- ----------------------------- Менин оюмча, бул менин ордум. 0
B---Ber----e---ratkan poezdbi? B__ B_______ b_______ p_______ B-l B-r-i-g- b-r-t-a- p-e-d-i- ------------------------------ Bul Berlinge baratkan poezdbi?
મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો. Ме---че,---з м-----орд--д- --ур--ыз. М_______ с__ м____ о______ о________ М-н-м-е- с-з м-н-н о-д-м-а о-у-а-ы-. ------------------------------------ Менимче, сиз менин ордумда отурасыз. 0
P-e-d --at ka--ada-jönö-t? P____ s___ k______ j______ P-e-d s-a- k-n-a-a j-n-y-? -------------------------- Poezd saat kançada jönöyt?
સ્લીપર ક્યાં છે? Ук-о-чу в-г-н ----а? У______ в____ к_____ У-т-о-у в-г-н к-й-а- -------------------- Уктоочу вагон кайда? 0
P-ezd saat kan-----j--öyt? P____ s___ k______ j______ P-e-d s-a- k-n-a-a j-n-y-? -------------------------- Poezd saat kançada jönöyt?
સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે. Уктооч- в-го- п-езд-----я-ында-жай-аш--н. У______ в____ п_______ а______ ж_________ У-т-о-у в-г-н п-е-д-и- а-г-н-а ж-й-а-к-н- ----------------------------------------- Уктоочу вагон поезддин аягында жайгашкан. 0
Poe-d-s--- ka---d- --n--t? P____ s___ k______ j______ P-e-d s-a- k-n-a-a j-n-y-? -------------------------- Poezd saat kançada jönöyt?
અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા. Т--ак-ан-у-----г-н ка-------П-----и----шы--а. Т___________ в____ к_____ - П_______ б_______ Т-м-к-а-у-ч- в-г-н к-й-а- - П-е-д-и- б-ш-н-а- --------------------------------------------- Тамактануучу вагон кайда? - Поезддин башында. 0
P--z---er-in-- -a-an ke-et? P____ B_______ k____ k_____ P-e-d B-r-i-g- k-ç-n k-l-t- --------------------------- Poezd Berlinge kaçan kelet?
શું હું નીચે સૂઈ શકું? М-н--ст-----т-к-е-е --т-с-м -о---у? М__ а______ т______ у______ б______ М-н а-т-ң-ы т-к-е-е у-т-с-м б-л-б-? ----------------------------------- Мен астыңкы текчеде уктасам болобу? 0
Po--d B-r-i-ge-kaçan kel--? P____ B_______ k____ k_____ P-e-d B-r-i-g- k-ç-n k-l-t- --------------------------- Poezd Berlinge kaçan kelet?
શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું? Ме- о-т--к---ек-е-- ук--с---бо-о--? М__ о______ т______ у______ б______ М-н о-т-ң-у т-к-е-е у-т-с-м б-л-б-? ----------------------------------- Мен ортоңку текчеде уктасам болобу? 0
Poez- --r-i--e ka-a- kel-t? P____ B_______ k____ k_____ P-e-d B-r-i-g- k-ç-n k-l-t- --------------------------- Poezd Berlinge kaçan kelet?
શું હું ઉપર સૂઈ શકું? М---ө-д-ңк- ---чеде-у-т-са---о----? М__ ө______ т______ у______ б______ М-н ө-д-ң-у т-к-е-е у-т-с-м б-л-б-? ----------------------------------- Мен өйдөңку текчеде уктасам болобу? 0
K--i-esi---ö--ö-----ob-? K_________ ö____ b______ K-ç-r-s-z- ö-s-m b-l-b-? ------------------------ Keçiresiz, ötsöm bolobu?
આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ? Че--а-а---к-ч---болобу-? Ч__ а____ к____ б_______ Ч-к а-а-а к-ч-н б-л-б-з- ------------------------ Чек арада качан болобуз? 0
Ke-ir-siz--öt--m -olo--? K_________ ö____ b______ K-ç-r-s-z- ö-s-m b-l-b-? ------------------------ Keçiresiz, ötsöm bolobu?
બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે? Б-рл-----са------н-а убакы-ты--л-т? Б_______ с____ к____ у_______ а____ Б-р-и-г- с-п-р к-н-а у-а-ы-т- а-а-? ----------------------------------- Берлинге сапар канча убакытты алат? 0
K-çi-esi-- öts-m-bol-bu? K_________ ö____ b______ K-ç-r-s-z- ö-s-m b-l-b-? ------------------------ Keçiresiz, ötsöm bolobu?
શું ટ્રેન મોડી પડી છે? Пое-д--еч-гип--а-абы? П____ к______ ж______ П-е-д к-ч-г-п ж-т-б-? --------------------- Поезд кечигип жатабы? 0
M---n-o-um--- --- m---n o-d-m. M____ o______ b__ m____ o_____ M-n-n o-u-ç-, b-l m-n-n o-d-m- ------------------------------ Menin oyumça, bul menin ordum.
શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે? Сиз-- -ку- -ур-а--би- -е-с- барб-? С____ о___ т_____ б__ н____ б_____ С-з-е о-у- т-р-а- б-р н-р-е б-р-ы- ---------------------------------- Сизде окуй турган бир нерсе барбы? 0
Men-n --u-ça- -u- --ni--ord-m. M____ o______ b__ m____ o_____ M-n-n o-u-ç-, b-l m-n-n o-d-m- ------------------------------ Menin oyumça, bul menin ordum.
શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે? Б-- ж--ден -ч-п--еген-е боло-у? Б__ ж_____ и___________ б______ Б-л ж-р-е- и-и---е-е-г- б-л-б-? ------------------------------- Бул жерден ичип-жегенге болобу? 0
Me-in---u-ça--bul m--i---r---. M____ o______ b__ m____ o_____ M-n-n o-u-ç-, b-l m-n-n o-d-m- ------------------------------ Menin oyumça, bul menin ordum.
શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો? С---н-ч--м--- эр-ең-мен--к---а-т---е --г-то -л-сызбы? С_______ м___ э____ м______ с___ 7__ о_____ а________ С-р-н-ч- м-н- э-т-ң м-н-н-и с-а- 7-е о-г-т- а-а-ы-б-? ----------------------------------------------------- Сураныч, мени эртең мененки саат 7де ойгото аласызбы? 0
M--imçe, s-----nin-ord-m-a o-ura--z. M_______ s__ m____ o______ o________ M-n-m-e- s-z m-n-n o-d-m-a o-u-a-ı-. ------------------------------------ Menimçe, siz menin ordumda oturasız.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -