શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ટ્રેનમાં   »   ko 기차 안에서

34 [ચોત્રીસ]

ટ્રેનમાં

ટ્રેનમાં

34 [서른넷]

34 [seoleunnes]

기차 안에서

gicha an-eseo

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Korean રમ વધુ
શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે? 저게 -를---기차--? 저_ 베___ 기____ 저- 베-린- 기-예-? ------------- 저게 베를린행 기차예요? 0
g---a------eo g____ a______ g-c-a a---s-o ------------- gicha an-eseo
ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? 기-가 - 시에 ---? 기__ 몇 시_ 떠___ 기-가 몇 시- 떠-요- ------------- 기차가 몇 시에 떠나요? 0
gi----an-es-o g____ a______ g-c-a a---s-o ------------- gicha an-eseo
બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? 기-- 몇 -에 ---에 도--요? 기__ 몇 시_ 베___ 도____ 기-가 몇 시- 베-린- 도-해-? ------------------- 기차가 몇 시에 베를린에 도착해요? 0
je-g---el--l---hae-g--i---ye-o? j____ b_____________ g_________ j-o-e b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-e-o- ------------------------------- jeoge beleullinhaeng gichayeyo?
માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું? 죄송하-만, ---도 돼-? 죄_____ 지___ 돼__ 죄-하-만- 지-가- 돼-? --------------- 죄송하지만, 지나가도 돼요? 0
je--e---le-llinhaeng-g--h--ey-? j____ b_____________ g_________ j-o-e b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-e-o- ------------------------------- jeoge beleullinhaeng gichayeyo?
મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે. 이건 - 자---것 -아-. 이_ 제 자__ 것 같___ 이- 제 자-인 것 같-요- --------------- 이건 제 자리인 것 같아요. 0
jeo-e -el-u-linh-e-- --c---eyo? j____ b_____________ g_________ j-o-e b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-e-o- ------------------------------- jeoge beleullinhaeng gichayeyo?
મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો. 당-이 제-자-에 -아 있은 - ---. 당__ 제 자__ 앉_ 있_ 것 같___ 당-이 제 자-에 앉- 있- 것 같-요- ---------------------- 당신이 제 자리에 앉아 있은 것 같아요. 0
gi----a myeo-h-si- -t----yo? g______ m_____ s__ t________ g-c-a-a m-e-c- s-e t-e-n-y-? ---------------------------- gichaga myeoch sie tteonayo?
સ્લીપર ક્યાં છે? 침대칸---디-요? 침___ 어____ 침-칸- 어-예-? ---------- 침대칸이 어디예요? 0
gich-g- m----h --e t--on-yo? g______ m_____ s__ t________ g-c-a-a m-e-c- s-e t-e-n-y-? ---------------------------- gichaga myeoch sie tteonayo?
સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે. 침대칸은 기차- 끝에-있--. 침___ 기__ 끝_ 있___ 침-칸- 기-의 끝- 있-요- ---------------- 침대칸은 기차의 끝에 있어요. 0
gichaga -y-o-h--ie t-e-----? g______ m_____ s__ t________ g-c-a-a m-e-c- s-e t-e-n-y-? ---------------------------- gichaga myeoch sie tteonayo?
અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા. 식--는 어- -어-? – -쪽-요. 식___ 어_ 있___ – 앞____ 식-차- 어- 있-요- – 앞-에-. -------------------- 식당차는 어디 있어요? – 앞쪽에요. 0
g-c-aga -----h---e --le--li--- -oc--gha---? g______ m_____ s__ b__________ d___________ g-c-a-a m-e-c- s-e b-l-u-l-n-e d-c-a-h-e-o- ------------------------------------------- gichaga myeoch sie beleullin-e dochaghaeyo?
શું હું નીચે સૂઈ શકું? 밑에- 자- -까-? 밑__ 자_ 될___ 밑-서 자- 될-요- ----------- 밑에서 자도 될까요? 0
g--h--- --e--h---- -e-eu---n-e-dochagh---o? g______ m_____ s__ b__________ d___________ g-c-a-a m-e-c- s-e b-l-u-l-n-e d-c-a-h-e-o- ------------------------------------------- gichaga myeoch sie beleullin-e dochaghaeyo?
શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું? 중-에서 자도 --요? 중___ 자_ 될___ 중-에- 자- 될-요- ------------ 중간에서 자도 될까요? 0
g---aga-m-eo-h---e-b-----li--e -och---a---? g______ m_____ s__ b__________ d___________ g-c-a-a m-e-c- s-e b-l-u-l-n-e d-c-a-h-e-o- ------------------------------------------- gichaga myeoch sie beleullin-e dochaghaeyo?
શું હું ઉપર સૂઈ શકું? 위에서--도-될-요? 위__ 자_ 될___ 위-서 자- 될-요- ----------- 위에서 자도 될까요? 0
j-e-on--aj-m-n, ---agad- dwaeyo? j______________ j_______ d______ j-e-o-g-a-i-a-, j-n-g-d- d-a-y-? -------------------------------- joesonghajiman, jinagado dwaeyo?
આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ? 언제---에 ----? 언_ 국__ 도____ 언- 국-에 도-해-? ------------ 언제 국경에 도착해요? 0
j--s--g-a--m----ji--------waey-? j______________ j_______ d______ j-e-o-g-a-i-a-, j-n-g-d- d-a-y-? -------------------------------- joesonghajiman, jinagado dwaeyo?
બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે? 베를----얼-나----? 베____ 얼__ 걸___ 베-린-지 얼-나 걸-요- -------------- 베를린까지 얼마나 걸려요? 0
j-es-n---j-ma---j--aga-- --a---? j______________ j_______ d______ j-e-o-g-a-i-a-, j-n-g-d- d-a-y-? -------------------------------- joesonghajiman, jinagado dwaeyo?
શું ટ્રેન મોડી પડી છે? 기차가 지-돼요? 기__ 지____ 기-가 지-돼-? --------- 기차가 지연돼요? 0
ige-n--- j-l-in--e-s--a---y-. i____ j_ j_____ g___ g_______ i-e-n j- j-l-i- g-o- g-t-a-o- ----------------------------- igeon je jaliin geos gat-ayo.
શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે? 읽--것이 있어요? 읽_ 것_ 있___ 읽- 것- 있-요- ---------- 읽을 것이 있어요? 0
i-e-- -- -al-----e---gat----. i____ j_ j_____ g___ g_______ i-e-n j- j-l-i- g-o- g-t-a-o- ----------------------------- igeon je jaliin geos gat-ayo.
શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે? 여기---을-것과-마실--을-살 수 있--? 여__ 먹_ 것_ 마_ 것_ 살 수 있___ 여-서 먹- 것- 마- 것- 살 수 있-요- ------------------------ 여기서 먹을 것과 마실 것을 살 수 있어요? 0
igeon-je-jalii---e-s-g---ayo. i____ j_ j_____ g___ g_______ i-e-n j- j-l-i- g-o- g-t-a-o- ----------------------------- igeon je jaliin geos gat-ayo.
શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો? 저를 -곱-시------겠-요? 저_ 일_ 시_ 깨_ 주____ 저- 일- 시- 깨- 주-어-? ----------------- 저를 일곱 시에 깨워 주겠어요? 0
da---in-i-je-jali- -n--- -ss-eu---e-s -at-a-o. d________ j_ j____ a____ i______ g___ g_______ d-n-s-n-i j- j-l-e a-j-a i-s-e-n g-o- g-t-a-o- ---------------------------------------------- dangsin-i je jalie anj-a iss-eun geos gat-ayo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -