શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ટ્રેનમાં   »   eo En la trajno

34 [ચોત્રીસ]

ટ્રેનમાં

ટ્રેનમાં

34 [tridek kvar]

En la trajno

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Esperanto રમ વધુ
શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે? Ĉu-tio-e---- -- -ra-n---- -e--i-o? Ĉ_ t__ e____ l_ t_____ a_ B_______ Ĉ- t-o e-t-s l- t-a-n- a- B-r-i-o- ---------------------------------- Ĉu tio estas la trajno al Berlino? 0
ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? Kia---- t------fo---tur-s? K___ l_ t_____ f__________ K-a- l- t-a-n- f-r-e-u-o-? -------------------------- Kiam la trajno forveturos? 0
બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? K--m la-tr-j-o a-venos e--B-rl---? K___ l_ t_____ a______ e_ B_______ K-a- l- t-a-n- a-v-n-s e- B-r-i-o- ---------------------------------- Kiam la trajno alvenos en Berlino? 0
માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું? Pa-----n,-ĉu-v-----m-sa- pre--r-ron? P________ ĉ_ v_ p_______ p__________ P-r-o-o-, ĉ- v- p-r-e-a- p-e-e-i-o-? ------------------------------------ Pardonon, ĉu vi permesas preteriron? 0
મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે. M----e-a---e-ti--es-a--mia-s----k-. M_ k_____ k_ t__ e____ m__ s_______ M- k-e-a- k- t-o e-t-s m-a s-d-o-o- ----------------------------------- Mi kredas ke tio estas mia sidloko. 0
મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો. M--kr-d---ke vi----a- en-mi--si-lok-. M_ k_____ k_ v_ s____ e_ m__ s_______ M- k-e-a- k- v- s-d-s e- m-a s-d-o-o- ------------------------------------- Mi kredas ke vi sidas en mia sidloko. 0
સ્લીપર ક્યાં છે? K-e -st-- l--d-rm--agono? K__ e____ l_ d___________ K-e e-t-s l- d-r-o-a-o-o- ------------------------- Kie estas la dormovagono? 0
સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે. L--d--mova-on- -stas-ĉe -a t----o--n-. L_ d__________ e____ ĉ_ l_ t__________ L- d-r-o-a-o-o e-t-s ĉ- l- t-a-n-f-n-. -------------------------------------- La dormovagono estas ĉe la trajnofino. 0
અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા. Ka- -------a---a man--v--o--- - Ĉ---- ---n-o. K__ k__ e____ l_ m___________ – Ĉ_ l_ f______ K-j k-e e-t-s l- m-n-o-a-o-o- – Ĉ- l- f-o-t-. --------------------------------------------- Kaj kie estas la manĝovagono? – Ĉe la fronto. 0
શું હું નીચે સૂઈ શકું? Ĉ- m--p-va- ----i --p-e? Ĉ_ m_ p____ d____ s_____ Ĉ- m- p-v-s d-r-i s-p-e- ------------------------ Ĉu mi povas dormi supre? 0
શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું? Ĉu--- pova- -or-i-m-zlok-? Ĉ_ m_ p____ d____ m_______ Ĉ- m- p-v-s d-r-i m-z-o-e- -------------------------- Ĉu mi povas dormi mezloke? 0
શું હું ઉપર સૂઈ શકું? Ĉ-----pov-s ---mi---l---r-? Ĉ_ m_ p____ d____ m________ Ĉ- m- p-v-s d-r-i m-l-u-r-? --------------------------- Ĉu mi povas dormi malsupre? 0
આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ? Kiam-ni -s-o- ĉe -a----dl-m-? K___ n_ e____ ĉ_ l_ l________ K-a- n- e-t-s ĉ- l- l-n-l-m-? ----------------------------- Kiam ni estos ĉe la landlimo? 0
બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે? Ki-- -o----da------- vetur-d--al-Ber-i-o? K___ l____ d_____ l_ v_______ a_ B_______ K-o- l-n-e d-ŭ-a- l- v-t-r-d- a- B-r-i-o- ----------------------------------------- Kiom longe daŭras la veturado al Berlino? 0
શું ટ્રેન મોડી પડી છે? Ĉ--l- traj----al---i-a-? Ĉ_ l_ t_____ m__________ Ĉ- l- t-a-n- m-l-r-i-a-? ------------------------ Ĉu la trajno malfruiĝas? 0
શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે? Ĉu-vi-h-v-s--on ----l---? Ĉ_ v_ h____ i__ p__ l____ Ĉ- v- h-v-s i-n p-r l-g-? ------------------------- Ĉu vi havas ion por legi? 0
શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે? Ĉ----v-bla- -o -or-m-n-- -aj-t-in-i ĉi----? Ĉ_ h_______ i_ p__ m____ k__ t_____ ĉ______ Ĉ- h-v-b-a- i- p-r m-n-i k-j t-i-k- ĉ---i-? ------------------------------------------- Ĉu haveblas io por manĝi kaj trinki ĉi-tie? 0
શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો? Ĉu------vus v--i ----je -a 7---o-o? Ĉ_ v_ p____ v___ m__ j_ l_ 7_ h____ Ĉ- v- p-v-s v-k- m-n j- l- 7- h-r-? ----------------------------------- Ĉu vi povus veki min je la 7a horo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -