શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 2   »   eo Is-tempo 2

82 [બ્યાસી]

ભૂતકાળ 2

ભૂતકાળ 2

82 [okdek du]

Is-tempo 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Esperanto રમ વધુ
શું તમારે એમ્બ્યુલન્સ બોલાવવી પડી? Ĉu----d--is-v-k- --b-----o-? Ĉ_ v_ d____ v___ a__________ Ĉ- v- d-v-s v-k- a-b-l-n-o-? ---------------------------- Ĉu vi devis voki ambulancon? 0
તમારે ડૉક્ટરને બોલાવવાની જરૂર હતી? Ĉu vi---v------i-ku---i-t-n? Ĉ_ v_ d____ v___ k__________ Ĉ- v- d-v-s v-k- k-r-c-s-o-? ---------------------------- Ĉu vi devis voki kuraciston? 0
તમારે પોલીસને બોલાવવી પડી? Ĉ- vi ---is -ok- l---olico-? Ĉ_ v_ d____ v___ l_ p_______ Ĉ- v- d-v-s v-k- l- p-l-c-n- ---------------------------- Ĉu vi devis voki la policon? 0
તમારી પાસે ફોન નંબર છે હું હમણાં જ તેમને હતી. Ĉ--vi h---s--a --l-fo--um-ro-? Mi-ĵu-e-havi---i-. Ĉ_ v_ h____ l_ t______________ M_ ĵ___ h____ ĝ___ Ĉ- v- h-v-s l- t-l-f-n-u-e-o-? M- ĵ-s- h-v-s ĝ-n- ------------------------------------------------- Ĉu vi havas la telefonnumeron? Mi ĵuse havis ĝin. 0
શું તમારી પાસે સરનામું છે? હું હમણાં જ તેમને હતી. Ĉ--v- ha-as-la -dreson?----ĵ-----a-------. Ĉ_ v_ h____ l_ a_______ M_ ĵ___ h____ ĝ___ Ĉ- v- h-v-s l- a-r-s-n- M- ĵ-s- h-v-s ĝ-n- ------------------------------------------ Ĉu vi havas la adreson? Mi ĵuse havis ĝin. 0
શું તમારી પાસે શહેરનો નકશો છે? હું હમણાં જ તેને હતી. Ĉ--vi ha-as--- ur--ma-on?----ĵus--h-v-----n. Ĉ_ v_ h____ l_ u_________ M_ ĵ___ h____ ĝ___ Ĉ- v- h-v-s l- u-b-m-p-n- M- ĵ-s- h-v-s ĝ-n- -------------------------------------------- Ĉu vi havas la urbomapon? Mi ĵuse havis ĝin. 0
શું તે સમયસર આવ્યો હતો? તે સમયસર આવી શક્યો ન હતો. Ĉu -i -enis ak-r-t---L- ---po----v-ni--------. Ĉ_ l_ v____ a_______ L_ n_ p____ v___ a_______ Ĉ- l- v-n-s a-u-a-e- L- n- p-v-s v-n- a-u-a-e- ---------------------------------------------- Ĉu li venis akurate? Li ne povis veni akurate. 0
શું તેણે રસ્તો શોધી કાઢ્યો? તે રસ્તો શોધી શક્યો નહીં. Ĉu ---tr-v-s la----o----- ----o-i- t-o-i l--voj-n. Ĉ_ l_ t_____ l_ v_____ L_ n_ p____ t____ l_ v_____ Ĉ- l- t-o-i- l- v-j-n- L- n- p-v-s t-o-i l- v-j-n- -------------------------------------------------- Ĉu li trovis la vojon? Li ne povis trovi la vojon. 0
શું તે તમને સમજ્યો તે મને સમજી શક્યો નહીં. Ĉu -----m-r---s ---? Li-ne-povis---m----i min. Ĉ_ l_ k________ v___ L_ n_ p____ k_______ m___ Ĉ- l- k-m-r-n-s v-n- L- n- p-v-s k-m-r-n- m-n- ---------------------------------------------- Ĉu li komprenis vin? Li ne povis kompreni min. 0
તમે સમયસર કેમ ન આવી શક્યા? K-a- -i n- povi----ni ----at-? K___ v_ n_ p____ v___ a_______ K-a- v- n- p-v-s v-n- a-u-a-e- ------------------------------ Kial vi ne povis veni akurate? 0
તમે રસ્તો કેમ ન શોધી શક્યા? K-al -i-ne -ovi- t-o-i l--v-jon? K___ v_ n_ p____ t____ l_ v_____ K-a- v- n- p-v-s t-o-i l- v-j-n- -------------------------------- Kial vi ne povis trovi la vojon? 0
તમે તેને કેમ ન સમજી શક્યા? Ki-l vi-ne p--i- -om-r--- lin? K___ v_ n_ p____ k_______ l___ K-a- v- n- p-v-s k-m-r-n- l-n- ------------------------------ Kial vi ne povis kompreni lin? 0
બસ ન હોવાથી હું સમયસર આવી શક્યો નહીં. Mi-ne -o--- ve---a-u---e-ĉ----e-iu -uso traf-kis. M_ n_ p____ v___ a______ ĉ__ n____ b___ t________ M- n- p-v-s v-n- a-u-a-e ĉ-r n-n-u b-s- t-a-i-i-. ------------------------------------------------- Mi ne povis veni akurate ĉar neniu buso trafikis. 0
મારી પાસે નકશો ન હોવાથી હું રસ્તો શોધી શક્યો નહીં. M- -- t-o-i--l--v---n ĉa- mi -e-h--is u---m-p--. M_ n_ t_____ l_ v____ ĉ__ m_ n_ h____ u_________ M- n- t-o-i- l- v-j-n ĉ-r m- n- h-v-s u-b-m-p-n- ------------------------------------------------ Mi ne trovis la vojon ĉar mi ne havis urbomapon. 0
હું તેને સમજી શક્યો નહીં કારણ કે સંગીત ખૂબ લાઉડ હતું. M---- -o--s kom-re---li---ar--a--uzik--es-i- t---la---. M_ n_ p____ k_______ l__ ĉ__ l_ m_____ e____ t__ l_____ M- n- p-v-s k-m-r-n- l-n ĉ-r l- m-z-k- e-t-s t-o l-ŭ-a- ------------------------------------------------------- Mi ne povis kompreni lin ĉar la muziko estis tro laŭta. 0
મારે કેબ લેવી પડી. Mi-de----pr--i ---sion. M_ d____ p____ t_______ M- d-v-s p-e-i t-k-i-n- ----------------------- Mi devis preni taksion. 0
મારે શહેરનો નકશો ખરીદવો હતો. M- -e-i---ĉet- ur-o-ap--. M_ d____ a____ u_________ M- d-v-s a-e-i u-b-m-p-n- ------------------------- Mi devis aĉeti urbomapon. 0
મારે રેડિયો બંધ કરવો પડ્યો. Mi -evis-m--ŝ--t---a r-d----e---o-. M_ d____ m_______ l_ r_____________ M- d-v-s m-l-a-t- l- r-d-r-c-v-l-n- ----------------------------------- Mi devis malŝalti la radiricevilon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -