શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 2   »   eo Is-tempo 2

82 [બ્યાસી]

ભૂતકાળ 2

ભૂતકાળ 2

82 [okdek du]

Is-tempo 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Esperanto રમ વધુ
શું તમારે એમ્બ્યુલન્સ બોલાવવી પડી? Ĉu--- d-vis-v--i ambul-n--n? Ĉ_ v_ d____ v___ a__________ Ĉ- v- d-v-s v-k- a-b-l-n-o-? ---------------------------- Ĉu vi devis voki ambulancon? 0
તમારે ડૉક્ટરને બોલાવવાની જરૂર હતી? Ĉu -i -evi- -o-- --ra-i-to-? Ĉ_ v_ d____ v___ k__________ Ĉ- v- d-v-s v-k- k-r-c-s-o-? ---------------------------- Ĉu vi devis voki kuraciston? 0
તમારે પોલીસને બોલાવવી પડી? Ĉ-------vis---ki -- p--ic--? Ĉ_ v_ d____ v___ l_ p_______ Ĉ- v- d-v-s v-k- l- p-l-c-n- ---------------------------- Ĉu vi devis voki la policon? 0
તમારી પાસે ફોન નંબર છે હું હમણાં જ તેમને હતી. Ĉu -i----a---- -el----nu---o-?-Mi -us----v-s--i-. Ĉ_ v_ h____ l_ t______________ M_ ĵ___ h____ ĝ___ Ĉ- v- h-v-s l- t-l-f-n-u-e-o-? M- ĵ-s- h-v-s ĝ-n- ------------------------------------------------- Ĉu vi havas la telefonnumeron? Mi ĵuse havis ĝin. 0
શું તમારી પાસે સરનામું છે? હું હમણાં જ તેમને હતી. Ĉu ---h---- -a-ad-----?-M- ĵ--- -av---ĝi-. Ĉ_ v_ h____ l_ a_______ M_ ĵ___ h____ ĝ___ Ĉ- v- h-v-s l- a-r-s-n- M- ĵ-s- h-v-s ĝ-n- ------------------------------------------ Ĉu vi havas la adreson? Mi ĵuse havis ĝin. 0
શું તમારી પાસે શહેરનો નકશો છે? હું હમણાં જ તેને હતી. Ĉ--vi -a-a--la --bo-----? Mi---se --v-- ĝin. Ĉ_ v_ h____ l_ u_________ M_ ĵ___ h____ ĝ___ Ĉ- v- h-v-s l- u-b-m-p-n- M- ĵ-s- h-v-s ĝ-n- -------------------------------------------- Ĉu vi havas la urbomapon? Mi ĵuse havis ĝin. 0
શું તે સમયસર આવ્યો હતો? તે સમયસર આવી શક્યો ન હતો. Ĉu-l--v-nis aku--te-----ne p-vi-----i-a-u-at-. Ĉ_ l_ v____ a_______ L_ n_ p____ v___ a_______ Ĉ- l- v-n-s a-u-a-e- L- n- p-v-s v-n- a-u-a-e- ---------------------------------------------- Ĉu li venis akurate? Li ne povis veni akurate. 0
શું તેણે રસ્તો શોધી કાઢ્યો? તે રસ્તો શોધી શક્યો નહીં. Ĉ--l- t--vis ---v--o---L- ne-p-------ov---a --j-n. Ĉ_ l_ t_____ l_ v_____ L_ n_ p____ t____ l_ v_____ Ĉ- l- t-o-i- l- v-j-n- L- n- p-v-s t-o-i l- v-j-n- -------------------------------------------------- Ĉu li trovis la vojon? Li ne povis trovi la vojon. 0
શું તે તમને સમજ્યો તે મને સમજી શક્યો નહીં. Ĉu--i--omp-e----v--?-L- ne -o--s k-----n---i-. Ĉ_ l_ k________ v___ L_ n_ p____ k_______ m___ Ĉ- l- k-m-r-n-s v-n- L- n- p-v-s k-m-r-n- m-n- ---------------------------------------------- Ĉu li komprenis vin? Li ne povis kompreni min. 0
તમે સમયસર કેમ ન આવી શક્યા? Kia--vi-ne--o--s-ven--ak--a--? K___ v_ n_ p____ v___ a_______ K-a- v- n- p-v-s v-n- a-u-a-e- ------------------------------ Kial vi ne povis veni akurate? 0
તમે રસ્તો કેમ ન શોધી શક્યા? K-a---i--- p-----tr--i-l-------? K___ v_ n_ p____ t____ l_ v_____ K-a- v- n- p-v-s t-o-i l- v-j-n- -------------------------------- Kial vi ne povis trovi la vojon? 0
તમે તેને કેમ ન સમજી શક્યા? Kia--vi ----ovis ---pren- ---? K___ v_ n_ p____ k_______ l___ K-a- v- n- p-v-s k-m-r-n- l-n- ------------------------------ Kial vi ne povis kompreni lin? 0
બસ ન હોવાથી હું સમયસર આવી શક્યો નહીં. M- -e p--is ---i-a-u-at- ĉar--e-iu----- -r--i--s. M_ n_ p____ v___ a______ ĉ__ n____ b___ t________ M- n- p-v-s v-n- a-u-a-e ĉ-r n-n-u b-s- t-a-i-i-. ------------------------------------------------- Mi ne povis veni akurate ĉar neniu buso trafikis. 0
મારી પાસે નકશો ન હોવાથી હું રસ્તો શોધી શક્યો નહીં. M-------o--s l- vojo- ĉa- -- n---a-i- --bo----n. M_ n_ t_____ l_ v____ ĉ__ m_ n_ h____ u_________ M- n- t-o-i- l- v-j-n ĉ-r m- n- h-v-s u-b-m-p-n- ------------------------------------------------ Mi ne trovis la vojon ĉar mi ne havis urbomapon. 0
હું તેને સમજી શક્યો નહીં કારણ કે સંગીત ખૂબ લાઉડ હતું. M- ne--o-is komp--n--l----a--l- -u-iko--s-----ro---ŭ-a. M_ n_ p____ k_______ l__ ĉ__ l_ m_____ e____ t__ l_____ M- n- p-v-s k-m-r-n- l-n ĉ-r l- m-z-k- e-t-s t-o l-ŭ-a- ------------------------------------------------------- Mi ne povis kompreni lin ĉar la muziko estis tro laŭta. 0
મારે કેબ લેવી પડી. Mi-devis-pr-----ak--o-. M_ d____ p____ t_______ M- d-v-s p-e-i t-k-i-n- ----------------------- Mi devis preni taksion. 0
મારે શહેરનો નકશો ખરીદવો હતો. M--d-vis aĉ--- -rbo-ap-n. M_ d____ a____ u_________ M- d-v-s a-e-i u-b-m-p-n- ------------------------- Mi devis aĉeti urbomapon. 0
મારે રેડિયો બંધ કરવો પડ્યો. Mi d-vi---a--a--i-l--radiri-ev-lon. M_ d____ m_______ l_ r_____________ M- d-v-s m-l-a-t- l- r-d-r-c-v-l-n- ----------------------------------- Mi devis malŝalti la radiricevilon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -