શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 2   »   hy անցյալ 2

82 [બ્યાસી]

ભૂતકાળ 2

ભૂતકાળ 2

82 [ութանասուներկու]

82 [ut’anasunerku]

անցյալ 2

ants’yal 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Armenian રમ વધુ
શું તમારે એમ્બ્યુલન્સ બોલાવવી પડી? Պե-ք ---շտ------ւթյու---անչե---: Պ___ է_ շ_____________ կ________ Պ-տ- է- շ-ա-ո-ն-ւ-յ-ւ- կ-ն-ե-՞-: -------------------------------- Պետք էր շտապոգնություն կանչեի՞ր: 0
a----y-l 2 a_______ 2 a-t-’-a- 2 ---------- ants’yal 2
તમારે ડૉક્ટરને બોલાવવાની જરૂર હતી? Պ-տք-է----իշ-ի---ա----՞-: Պ___ է_ բ______ կ________ Պ-տ- է- բ-ի-կ-ն կ-ն-ե-՞-: ------------------------- Պետք էր բժիշկին կանչեի՞ր: 0
ants-ya- 2 a_______ 2 a-t-’-a- 2 ---------- ants’yal 2
તમારે પોલીસને બોલાવવી પડી? Պ-տք-----ս-ի-ա----յ--ը--ա-չ-ի՞-: Պ___ է_ ո_____________ կ________ Պ-տ- է- ո-տ-կ-ն-ւ-յ-ն- կ-ն-ե-՞-: -------------------------------- Պետք էր ոստիկանությանը կանչեի՞ր: 0
P-----er--htapogn--’-u---a---’y-i-r P____ e_ s_____________ k__________ P-t-’ e- s-t-p-g-u-’-u- k-n-h-y-i-r ----------------------------------- Petk’ er shtapognut’yun kanch’yei՞r
તમારી પાસે ફોન નંબર છે હું હમણાં જ તેમને હતી. Հե--խոս-հա-ա-ը -----ք: -ի քիչ ա-աջ ո-ն--: Հ_____________ ո______ Մ_ ք__ ա___ ո_____ Հ-ռ-խ-ս-հ-մ-ր- ո-ն-՞-: Մ- ք-չ ա-ա- ո-ն-ի- ----------------------------------------- Հեռախոսահամարը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: 0
Pe-k- e- s---po-------n----ch-y--՞r P____ e_ s_____________ k__________ P-t-’ e- s-t-p-g-u-’-u- k-n-h-y-i-r ----------------------------------- Petk’ er shtapognut’yun kanch’yei՞r
શું તમારી પાસે સરનામું છે? હું હમણાં જ તેમને હતી. Հ-ս-են -ւ----:-Մի---չ -ռաջ-ո--ե-: Հ_____ ո______ Մ_ ք__ ա___ ո_____ Հ-ս-ե- ո-ն-՞-: Մ- ք-չ ա-ա- ո-ն-ի- --------------------------------- Հասցեն ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: 0
Pe-k- er--h--p-g---’-----an-h---i-r P____ e_ s_____________ k__________ P-t-’ e- s-t-p-g-u-’-u- k-n-h-y-i-r ----------------------------------- Petk’ er shtapognut’yun kanch’yei՞r
શું તમારી પાસે શહેરનો નકશો છે? હું હમણાં જ તેને હતી. Ք-ղ--ի ք--տ--ը --ն---- -ի --չ առա--ո-նե-: Ք_____ ք______ ո______ Մ_ ք__ ա___ ո_____ Ք-ղ-ք- ք-ր-ե-ը ո-ն-՞-: Մ- ք-չ ա-ա- ո-ն-ի- ----------------------------------------- Քաղաքի քարտեզը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի: 0
P-tk--er bz-ish----k-n-----i-r P____ e_ b________ k__________ P-t-’ e- b-h-s-k-n k-n-h-y-i-r ------------------------------ Petk’ er bzhishkin kanch’yei՞r
શું તે સમયસર આવ્યો હતો? તે સમયસર આવી શક્યો ન હતો. Նա -շ-ապահ ե-ա՞վ:-Ն- չ-ր----ո-----ա--- -ա-: Ն_ ճ______ ե_____ Ն_ չ__ կ____ ճ______ գ___ Ն- ճ-տ-պ-հ ե-ա-վ- Ն- չ-ր կ-ր-ղ ճ-տ-պ-հ գ-լ- ------------------------------------------- Նա ճշտապահ եկա՞վ: Նա չէր կարող ճշտապահ գալ: 0
Pe-k’-er--zh--h-in-----h-y---r P____ e_ b________ k__________ P-t-’ e- b-h-s-k-n k-n-h-y-i-r ------------------------------ Petk’ er bzhishkin kanch’yei՞r
શું તેણે રસ્તો શોધી કાઢ્યો? તે રસ્તો શોધી શક્યો નહીં. Նա ճ-ն--արհ-------: Ն- -էր-կ-ր-ղ ճ--ապ--հը----ել: Ն_ ճ________ գ_____ Ն_ չ__ կ____ ճ________ գ_____ Ն- ճ-ն-պ-ր-ը գ-ա-վ- Ն- չ-ր կ-ր-ղ ճ-ն-պ-ր-ը գ-ն-լ- ------------------------------------------------- Նա ճանապարհը գտա՞վ: Նա չէր կարող ճանապարհը գտնել: 0
P--k- e--b-hish-i- ka-----ei-r P____ e_ b________ k__________ P-t-’ e- b-h-s-k-n k-n-h-y-i-r ------------------------------ Petk’ er bzhishkin kanch’yei՞r
શું તે તમને સમજ્યો તે મને સમજી શક્યો નહીં. Նա -եզ------ց--վ--Նա -է----րո--ին----ս-ա-ա-: Ն_ ք__ հ_________ Ն_ չ__ կ____ ի__ հ________ Ն- ք-զ հ-ս-ա-ա-վ- Ն- չ-ր կ-ր-ղ ի-ձ հ-ս-ա-ա-: -------------------------------------------- Նա քեզ հասկացա՞վ: Նա չէր կարող ինձ հասկանալ: 0
Petk’ ----os--k---t--any ka-ch-y---r P____ e_ v______________ k__________ P-t-’ e- v-s-i-a-u-’-a-y k-n-h-y-i-r ------------------------------------ Petk’ er vostikanut’yany kanch’yei՞r
તમે સમયસર કેમ ન આવી શક્યા? Ի----՞ չես--ա-ողա--լ-ժամա-ակ-ն գ-լ: Ի_____ չ__ կ________ ժ________ գ___ Ի-չ-ւ- չ-ս կ-ր-ղ-ց-լ ժ-մ-ն-կ-ն գ-լ- ----------------------------------- Ինչու՞ չես կարողացել ժամանակին գալ: 0
P-tk- e--vo-t-kan--’--ny ka-c------r P____ e_ v______________ k__________ P-t-’ e- v-s-i-a-u-’-a-y k-n-h-y-i-r ------------------------------------ Petk’ er vostikanut’yany kanch’yei՞r
તમે રસ્તો કેમ ન શોધી શક્યા? Ինչու--չես կ-րո-ացե- ---ապա-հ- գ-նե-: Ի_____ չ__ կ________ ճ________ գ_____ Ի-չ-ւ- չ-ս կ-ր-ղ-ց-լ ճ-ն-պ-ր-ը գ-ն-լ- ------------------------------------- Ինչու՞ չես կարողացել ճանապարհը գտնել: 0
Pe--’--r v-sti-an--’--ny-k-nc--yei-r P____ e_ v______________ k__________ P-t-’ e- v-s-i-a-u-’-a-y k-n-h-y-i-r ------------------------------------ Petk’ er vostikanut’yany kanch’yei՞r
તમે તેને કેમ ન સમજી શક્યા? Ի--ու- չե- կ---ղ-ց-լ ---- -ա-կանա-: Ի_____ չ__ կ________ ն___ հ________ Ի-չ-ւ- չ-ս կ-ր-ղ-ց-լ ն-ա- հ-ս-ա-ա-: ----------------------------------- Ինչու՞ չես կարողացել նրան հասկանալ: 0
H--r---o------r--u-e՞-’--i -’i-h’-arr---un-i H_______________ u_____ M_ k_____ a____ u___ H-r-a-h-s-h-m-r- u-e-k- M- k-i-h- a-r-j u-e- -------------------------------------------- Herrakhosahamary une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
બસ ન હોવાથી હું સમયસર આવી શક્યો નહીં. Ե- չե----ր----ե- ժամա--կի- --լ- -ր---ետև -----բ-ւ- չկ--: Ե_ չ__ կ________ ժ________ գ___ ո_______ ա________ չ____ Ե- չ-մ կ-ր-ղ-ց-լ ժ-մ-ն-կ-ն գ-լ- ո-ո-հ-տ- ա-տ-ւ-ո-ս չ-ա-: -------------------------------------------------------- Ես չեմ կարողացել ժամանակին գալ, որովհետև ավտուբուս չկար: 0
H----k---ahama-- ----k’ Mi-k’--h- -r-------i H_______________ u_____ M_ k_____ a____ u___ H-r-a-h-s-h-m-r- u-e-k- M- k-i-h- a-r-j u-e- -------------------------------------------- Herrakhosahamary une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
મારી પાસે નકશો ન હોવાથી હું રસ્તો શોધી શક્યો નહીં. Ես-չ-- --րող---- -անապար-ը--տ-ել, որ-վհետ- -ա--ք- ---տե---ո-ն-ի: Ե_ չ__ կ________ ճ________ գ_____ ո_______ ք_____ ք_____ չ______ Ե- չ-մ կ-ր-ղ-ց-լ ճ-ն-պ-ր-ը գ-ն-լ- ո-ո-հ-տ- ք-ղ-ք- ք-ր-ե- չ-ւ-ե-: ---------------------------------------------------------------- Ես չեմ կարողացել ճանապարհը գտնել, որովհետև քաղաքի քարտեզ չունեի: 0
He-rakh--a-a--r- -n-՞k’--i---i-h’ a-----u--i H_______________ u_____ M_ k_____ a____ u___ H-r-a-h-s-h-m-r- u-e-k- M- k-i-h- a-r-j u-e- -------------------------------------------- Herrakhosahamary une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
હું તેને સમજી શક્યો નહીં કારણ કે સંગીત ખૂબ લાઉડ હતું. Ես -ր-ն---մ --րո- հ---ա--լ- --ովհ--և--րաժ--ությո--ը --- բա-ձր-է-: Ե_ ն___ չ__ կ____ հ________ ո_______ ե_____________ շ__ բ____ է__ Ե- ն-ա- չ-մ կ-ր-ղ հ-ս-ա-ա-, ո-ո-հ-տ- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն- շ-տ բ-ր-ր է-: ----------------------------------------------------------------- Ես նրան չեմ կարող հասկանալ, որովհետև երաժշտությունը շատ բարձր էր: 0
H-st---en un-----M- -’-ch--a--aj u--i H________ u_____ M_ k_____ a____ u___ H-s-s-y-n u-e-k- M- k-i-h- a-r-j u-e- ------------------------------------- Hasts’yen une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
મારે કેબ લેવી પડી. Ես--ե-- ------ի-վեր---ի: Ե_ պ___ է տ____ վ_______ Ե- պ-տ- է տ-ք-ի վ-ր-ն-ի- ------------------------ Ես պետք է տաքսի վերցնեի: 0
Hast--y----n---’----k-i-h’ -r-aj --ei H________ u_____ M_ k_____ a____ u___ H-s-s-y-n u-e-k- M- k-i-h- a-r-j u-e- ------------------------------------- Hasts’yen une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
મારે શહેરનો નકશો ખરીદવો હતો. Ե--պ----է-քաղաքի քարտ-- գ---: Ե_ պ___ է ք_____ ք_____ գ____ Ե- պ-տ- է ք-ղ-ք- ք-ր-ե- գ-ե-: ----------------------------- Ես պետք է քաղաքի քարտեզ գնեի: 0
Ha-ts’--n-un--k’-Mi k--ch--a--aj-un-i H________ u_____ M_ k_____ a____ u___ H-s-s-y-n u-e-k- M- k-i-h- a-r-j u-e- ------------------------------------- Hasts’yen une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
મારે રેડિયો બંધ કરવો પડ્યો. Ե--պետք---ռադի-ն ա-ջա--ի: Ե_ պ___ է ռ_____ ա_______ Ե- պ-տ- է ռ-դ-ո- ա-ջ-տ-ի- ------------------------- Ես պետք է ռադիոն անջատեի: 0
K’----k------rt-zy-u---k-----k’ich’ -rraj----i K________ k_______ u_____ M_ k_____ a____ u___ K-a-h-k-i k-a-t-z- u-e-k- M- k-i-h- a-r-j u-e- ---------------------------------------------- K’aghak’i k’artezy une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -