શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડિસ્કોથેક ખાતે   »   hy դիսկոտեկում

46 [છતાલીસ]

ડિસ્કોથેક ખાતે

ડિસ્કોથેક ખાતે

46 [քառասունվեց]

46 [k’arrasunvets’]

դիսկոտեկում

diskotekum

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Armenian રમ વધુ
શું આ સીટ ફ્રી છે? Այս տ-ղն ----- -: Ա__ տ___ ա____ է_ Ա-ս տ-ղ- ա-ա-տ է- ----------------- Այս տեղն ազա՞տ է: 0
d--kotekum d_________ d-s-o-e-u- ---------- diskotekum
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું? Կա--լ-՞-է---ր-մ-տ--ստ-լ: Կ______ է Ձ__ մ__ ն_____ Կ-ր-լ-՞ է Ձ-ր մ-տ ն-տ-լ- ------------------------ Կարելի՞ է Ձեր մոտ նստել: 0
di---t-kum d_________ d-s-o-e-u- ---------- diskotekum
સ્વેચ્છાએ. Հ--ո--քով: Հ_________ Հ-ճ-ւ-ք-վ- ---------- Հաճույքով: 0
A-- t-g-n ----- e A__ t____ a____ e A-s t-g-n a-a-t e ----------------- Ays teghn aza՞t e
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું? Ի-չ--՞ս ---գ---ւ- երաժ-տո----ւ--: Ի______ ե_ գ_____ ե______________ Ի-չ-ե-ս ե- գ-ն-ւ- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն-: --------------------------------- Ինչպե՞ս եք գտնում երաժշտությունը: 0
Ays teghn ---՞t-e A__ t____ a____ e A-s t-g-n a-a-t e ----------------- Ays teghn aza՞t e
જરા વધારે જોરથી. Մ---իչ բ-րձր -: Մ_ ք__ բ____ է_ Մ- ք-չ բ-ր-ր է- --------------- Մի քիչ բարձր է: 0
Ay--teg-- a-a---e A__ t____ a____ e A-s t-g-n a-a-t e ----------------- Ays teghn aza՞t e
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે. Բ-յց-խու------վ ---վ-գում: Բ___ խ_____ լ__ է ն_______ Բ-յ- խ-ւ-բ- լ-վ է ն-ա-ո-մ- -------------------------- Բայց խումբը լավ է նվագում: 0
Ka-e--- e Dz-r -ot-----l K______ e D___ m__ n____ K-r-l-՞ e D-e- m-t n-t-l ------------------------ Kareli՞ e Dzer mot nstel
શું તમે વારંવાર અહીં છો? Հա--՞--եք -յ-տ---լ-ն-ւ-: Հ_____ ե_ ա_____ լ______ Հ-ճ-՞- ե- ա-ս-ե- լ-ն-ւ-: ------------------------ Հաճա՞խ եք այստեղ լինում: 0
Ka------e --er--o- -s--l K______ e D___ m__ n____ K-r-l-՞ e D-e- m-t n-t-l ------------------------ Kareli՞ e Dzer mot nstel
ના, આ પહેલી વાર છે. Ո-, -ա---աջի--ա------է: Ո__ ս_ ա_____ ա_____ է_ Ո-, ս- ա-ա-ի- ա-գ-մ- է- ----------------------- Ոչ, սա առաջին անգամն է: 0
K-----՞ e Dzer --t n-t-l K______ e D___ m__ n____ K-r-l-՞ e D-e- m-t n-t-l ------------------------ Kareli՞ e Dzer mot nstel
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી. Ես----տ-- ե-բեք --մ-եղե-: Ե_ ա_____ ե____ չ__ ե____ Ե- ա-ս-ե- ե-բ-ք չ-մ ե-ե-: ------------------------- Ես այստեղ երբեք չեմ եղել: 0
Ha------ov H_________ H-c-u-k-o- ---------- Hachuyk’ov
શું તમે નૃત્ય કરો છો Պա-ո--մ--ք: Պ______ ե__ Պ-ր-ւ-մ ե-: ----------- Պարու՞մ եք: 0
Ha--u-k--v H_________ H-c-u-k-o- ---------- Hachuyk’ov
કદાચ પાછળથી. Մ-գո-ց------ի--ւ-: Մ______ ա____ ո___ Մ-գ-ւ-ե ա-ե-ի ո-շ- ------------------ Միգուցե ավելի ուշ: 0
Ha------ov H_________ H-c-u-k-o- ---------- Hachuyk’ov
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો. Ես լավ չ-մ-պար---: Ե_ լ__ չ__ պ______ Ե- լ-վ չ-մ պ-ր-ւ-: ------------------ Ես լավ չեմ պարում: 0
I---’p-՞s--e---g---- y-r-z--h-u--y--y I________ y___ g____ y_______________ I-c-’-e-s y-k- g-n-m y-r-z-s-t-t-y-n- ------------------------------------- Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
તે એકદમ સરળ છે. Դա-շ---հաս---- ----է: Դ_ շ__ հ______ բ__ է_ Դ- շ-տ հ-ս-ր-կ բ-ն է- --------------------- Դա շատ հասարակ բան է: 0
I----p-՞s---k----n-----r-z-s---t---ny I________ y___ g____ y_______________ I-c-’-e-s y-k- g-n-m y-r-z-s-t-t-y-n- ------------------------------------- Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
હુ તને દેખાડીસ. Ես Ձե- ց--յց-կտամ: Ե_ Ձ__ ց____ կ____ Ե- Ձ-զ ց-ւ-ց կ-ա-: ------------------ Ես Ձեզ ցույց կտամ: 0
I--h’p-՞s ---’ --num yer---s--u-’---y I________ y___ g____ y_______________ I-c-’-e-s y-k- g-n-m y-r-z-s-t-t-y-n- ------------------------------------- Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
ના, બીજી વાર સારું. Ո-, ա---ի լավ է--ա-ո-- -նգ--: Ո__ ա____ լ__ է հ_____ ա_____ Ո-, ա-ե-ի լ-վ է հ-ջ-ր- ա-գ-մ- ----------------------------- Ոչ, ավելի լավ է հաջորդ անգամ: 0
Mi-k---h’-b--dzr e M_ k_____ b_____ e M- k-i-h- b-r-z- e ------------------ Mi k’ich’ bardzr e
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો? Սպասու՞մ-ե---նչ-ո- -ե--ն: Ս_______ ե_ ի__ ո_ մ_____ Ս-ա-ո-՞- ե- ի-չ ո- մ-կ-ն- ------------------------- Սպասու՞մ եք ինչ որ մեկին: 0
Mi --ich- --r-z--e M_ k_____ b_____ e M- k-i-h- b-r-z- e ------------------ Mi k’ich’ bardzr e
હા, મારા મિત્રને. Ա-ո- ---ընկե-ոջը: Ա___ ի_ ը________ Ա-ո- ի- ը-կ-ր-ջ-: ----------------- Այո, իմ ընկերոջը: 0
Mi k’-ch’ --rd-r e M_ k_____ b_____ e M- k-i-h- b-r-z- e ------------------ Mi k’ich’ bardzr e
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે! Ահա -- գ-լիս--: Ա__ ն_ գ____ է_ Ա-ա ն- գ-լ-ս է- --------------- Ահա նա գալիս է: 0
B-yts’ k-u-b--l-v - --agum B_____ k_____ l__ e n_____ B-y-s- k-u-b- l-v e n-a-u- -------------------------- Bayts’ khumby lav e nvagum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -