શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu શોપિંગ   »   hy գնումներ

54 [ચોપ્પન]

શોપિંગ

શોપિંગ

54 [հիսունչորս]

54 [hisunch’vors]

գնումներ

gnumner

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Armenian રમ વધુ
મારે ભેટ ખરીદવી છે. Ե----զո---եմ մի--վեր գնե-: Ե_ ո_____ ե_ մ_ ն___ գ____ Ե- ո-զ-ւ- ե- մ- ն-ե- գ-ե-: -------------------------- Ես ուզում եմ մի նվեր գնել: 0
gn-mn-r g______ g-u-n-r ------- gnumner
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી. Բ-յ- ---թ-նկ: Բ___ ո_ թ____ Բ-յ- ո- թ-ն-: ------------- Բայց ոչ թանկ: 0
gn-mner g______ g-u-n-r ------- gnumner
કદાચ હેન્ડબેગ? Մ-գ-ւցե -ի-պա---սա-կ: Մ______ մ_ պ_________ Մ-գ-ւ-ե մ- պ-յ-ւ-ա-կ- --------------------- Միգուցե մի պայուսա՞կ: 0
Y-- --um--em-m-----r --el Y__ u___ y__ m_ n___ g___ Y-s u-u- y-m m- n-e- g-e- ------------------------- Yes uzum yem mi nver gnel
તમને કયો રંગ જોઈએ છે? Ո՞- -ո--ն---ք-----ւմ: Ո__ գ_____ ե_ ո______ Ո-ր գ-ւ-ն- ե- ո-զ-ւ-: --------------------- Ո՞ր գույնն եք ուզում: 0
Yes uzum--e- -i --e--gn-l Y__ u___ y__ m_ n___ g___ Y-s u-u- y-m m- n-e- g-e- ------------------------- Yes uzum yem mi nver gnel
કાળો, ભૂરો કે સફેદ? Սև՞- -ոխ-ա-ու՞յն,-թ-՞ ս-ի--կ: Ս___ մ___________ թ__ ս______ Ս-՞- մ-խ-ա-ո-՞-ն- թ-՞ ս-ի-ա-: ----------------------------- Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ: 0
Y----zum -e- m- --er-g-el Y__ u___ y__ m_ n___ g___ Y-s u-u- y-m m- n-e- g-e- ------------------------- Yes uzum yem mi nver gnel
એક મોટું કે નાનું? Փ-՞քր -ե---՞ծ: Փ____ թ_ մ____ Փ-՞-ր թ- մ-՞-: -------------- Փո՞քր թե մե՞ծ: 0
B--t-- vo-h’-t-ank B_____ v____ t____ B-y-s- v-c-’ t-a-k ------------------ Bayts’ voch’ t’ank
શું હું આ જોઈ શકું Կ-րելի՞----ա տ-----: Կ______ է ս_ տ______ Կ-ր-լ-՞ է ս- տ-ս-ե-: -------------------- Կարելի՞ է սա տեսնեմ: 0
B--ts-----h- -’a-k B_____ v____ t____ B-y-s- v-c-’ t-a-k ------------------ Bayts’ voch’ t’ank
તે ચામડું છે? Սա-կ-շ--՞ց է: Ս_ կ______ է_ Ս- կ-շ-ի-ց է- ------------- Սա կաշվի՞ց է: 0
B-y----vo------ank B_____ v____ t____ B-y-s- v-c-’ t-a-k ------------------ Bayts’ voch’ t’ank
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે? Թ-՞-ա--ե--ակա- կ----ց: Թ__ ա_________ կ______ Թ-՞ ա-հ-ս-ա-ա- կ-շ-ի-: ---------------------- Թե՞ արհեստական կաշվից: 0
M-gut-’---m---ayu-a-k M________ m_ p_______ M-g-t-’-e m- p-y-s-՞- --------------------- Miguts’ye mi payusa՞k
ચામડું, અલબત્ત. Կ-շվ- ի-արկ-: Կ____ ի______ Կ-շ-ե ի-ա-կ-: ------------- Կաշվե իհարկե: 0
M--u--’y- m- p--u---k M________ m_ p_______ M-g-t-’-e m- p-y-s-՞- --------------------- Miguts’ye mi payusa՞k
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે. Ս------ա--- լավ-ո-ա-ի--: Ս_ հ_______ լ__ ո____ է_ Ս- հ-տ-ա-ե- լ-վ ո-ա-ի է- ------------------------ Սա հատկապես լավ որակի է: 0
Mi--t-’---mi -ay-s-՞k M________ m_ p_______ M-g-t-’-e m- p-y-s-՞- --------------------- Miguts’ye mi payusa՞k
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે. Եվ-պ-յ----կը ի-կապ-- ----էժա- է: Ե_ պ________ ի______ շ__ է___ է_ Ե- պ-յ-ւ-ա-ը ի-կ-պ-ս շ-տ է-ա- է- -------------------------------- Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է: 0
V--- -uynn---k’--z-m V___ g____ y___ u___ V-՞- g-y-n y-k- u-u- -------------------- VO՞r guynn yek’ uzum
મને તે ગમે છે. Ս--ինձ---ւ-----ալիս: Ս_ ի__ դ___ է գ_____ Ս- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս- -------------------- Սա ինձ դուր է գալիս: 0
VO-- g-y-n-y--- -zum V___ g____ y___ u___ V-՞- g-y-n y-k- u-u- -------------------- VO՞r guynn yek’ uzum
હું તે લઈશ. Ս- վ---նո-----: Ս_ վ_______ ե__ Ս- վ-ր-ն-ւ- ե-: --------------- Սա վերցնում եմ: 0
V--- -uynn-yek---z-m V___ g____ y___ u___ V-՞- g-y-n y-k- u-u- -------------------- VO՞r guynn yek’ uzum
શું હું તેમની બદલી કરી શકું? Կա-ո՞- -մ-փո-ա-ա---: Կ_____ ե_ փ_________ Կ-ր-՞- ե- փ-խ-ն-կ-լ- -------------------- Կարո՞ղ եմ փոխանակել: 0
Se-՞, -ok-ra-u-yn--t-ye՞-s----k S____ m___________ t____ s_____ S-v-, m-k-r-g-՞-n- t-y-՞ s-i-a- ------------------------------- Sev՞, mokhragu՞yn, t’ye՞ spitak
અલબત્ત. Ի-ա--ե: Ի______ Ի-ա-կ-: ------- Իհարկե: 0
Se-՞- mo--r--u-yn--t---՞-spi--k S____ m___________ t____ s_____ S-v-, m-k-r-g-՞-n- t-y-՞ s-i-a- ------------------------------- Sev՞, mokhragu՞yn, t’ye՞ spitak
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું. Մենք --պ-ս-ն-ե--կ----թավ-----: Մ___ ո____ ն___ կ_____________ Մ-ն- ո-պ-ս ն-ե- կ-ա-ե-ա-ո-ե-ք- ------------------------------ Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք: 0
S-v-,-m--hra-u՞-n------՞ --itak S____ m___________ t____ s_____ S-v-, m-k-r-g-՞-n- t-y-՞ s-i-a- ------------------------------- Sev՞, mokhragu՞yn, t’ye՞ spitak
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે. Ա-նտեղ-դ--մ-րկ----: Ա_____ դ________ է_ Ա-ն-ե- դ-ա-ա-կ-ն է- ------------------- Այնտեղ դրամարկղն է: 0
P-v-՞-’- t-ye m-՞ts P_______ t___ m____ P-v-՞-’- t-y- m-՞-s ------------------- P’vo՞k’r t’ye me՞ts

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -